Red de conocimientos turísticos - Problemas de alquiler - Carta de compromiso del contrato de transferencia de capital

Carta de compromiso del contrato de transferencia de capital

Con el continuo desarrollo de la economía de mercado, el estatus y el papel de los estatutos de la empresa en el proceso de gobierno corporativo se han vuelto cada vez más prominentes. Cómo determinar la eficacia de los estatutos de las empresas que restringen la transferencia de capital es actualmente una cuestión pendiente. Le daré la carta de compromiso del contrato para la transferencia de capital a continuación. Puede consultarla.

Carta Compromiso 1 del Contrato de Transferencia Patrimonial

Parte A:

Parte B:

Considerando:

1 La parte A posee el capital social de la empresa (en adelante, la empresa objetivo);

2 La empresa objetivo es una sociedad de responsabilidad limitada legalmente existente y ha adquirido un terreno con una superficie de construcción de. ​​metros cuadrados en Japón. Confirmación de la transacción (ver anexo);

3. La parte A tiene la intención de transferir el 100% del capital social de la empresa objetivo a través de procedimientos legales. La parte B tiene la intención de adquirir el 100% del capital social de la empresa objetivo a través de procedimientos legales y pagar la correspondiente tarifa de transferencia de capital.

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado a las siguientes intenciones con respecto a la transferencia de capital de la empresa objetivo.

1. La Parte A tiene previsto transferir el 100% del capital social de la empresa objetivo. La Parte A se encargará de los procedimientos pertinentes de revisión, aprobación y evaluación para la transferencia de capital de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, y transferirá públicamente el capital en instituciones de comercio de derechos de propiedad de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

2. La Parte B tiene la intención de transferir el capital y está dispuesta a pagar la tarifa de transferencia del capital de acuerdo con el precio de transferencia determinado a través de los canales legales.

Tres. La Parte B acepta participar en la licitación pública de manera oportuna después de que el capital de la empresa objetivo ingrese al procedimiento de transacción pública de activos de propiedad estatal, expresa su voluntad de aceptar la transferencia y participa en la transacción de acuerdo con las disposiciones de la transacción relevante. procedimientos (incluidos, entre otros, el pago del depósito, la oferta oportuna, etc.).

Cuatro. Si la Parte B finalmente adquiere el capital de la empresa objetivo, ambas partes cumplirán los derechos y obligaciones pertinentes de conformidad con el contrato formal de transacción de derechos de propiedad firmado; si la Parte B finalmente no adquiere el capital de la empresa objetivo, ambas partes acuerdan cumplir; de conformidad con las disposiciones pertinentes de esta carta de compromiso.

5. Dentro de los 5 días hábiles posteriores a la firma de esta carta de compromiso, la Parte B pagará el depósito de intención en RMB a la Parte A. Si la Parte B finalmente puede adquirir el capital de la empresa objetivo, la tarifa de intención puede compensarse con el pago de la transferencia de capital. El método específico será negociado por ambas partes por separado; si la Parte B finalmente no logra adquirir el capital de la empresa objetivo, la Parte A devolverá el pago de la intención a la Parte B sin intereses, a menos que la intención acuerde lo contrario.

Verbo intransitivo Si la Parte B no cumple el acuerdo correspondiente de conformidad con el artículo 3 de este Acuerdo, la Parte A no reembolsará el depósito de intención de RMB 10.000,00 estipulado en el artículo 5 de este compromiso.

Siete. Esta carta de compromiso se redacta por cuadruplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una dos copias.

8. Este compromiso entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado y sellado por ambas partes.

Parte A: (sello)

Firma del representante:

Parte B: (sello)

Firma del representante:

Año, Mes y Día

Carta Compromiso de Transferencia Patrimonial Contrato 2

_Carta Compromiso de Transferencia Patrimonial de Sociedad Limitada (en adelante denominada “Carta Compromiso”) fue emitido por las siguientes partes el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año_ _ _Mes_ _ _Día Firmado

Firma:

Parte A:

Partido B:

p>

Partido C:

Fang Ding:

Entre ellos, el Partido A y el Partido B se conocen colectivamente como el "transmisor". , y el Partido C y el Partido D se denominan colectivamente "el cesionario". Considerando que:

_Co., Ltd. (en adelante, la "Sociedad del Proyecto") es una sociedad de responsabilidad limitada constituida y válidamente existente de conformidad con las leyes de la República Popular China. Su domicilio legal es: Segundo piso del hotel, y su número de registro de licencia comercial es:

Representante legal:

Parte A y Parte B * * * poseen el 100% del patrimonio de la empresa del proyecto.

Tras una negociación amistosa, el cedente y el cesionario llegaron a un acuerdo sobre la transferencia del capital de la sociedad del proyecto al cesionario, y llegaron a la siguiente carta de compromiso de honorarios:

1. Propiedad

El cedente confirma que la empresa del proyecto está construyendo y es propietaria legal de la central eléctrica ubicada en _, con una capacidad instalada total de _MW (en adelante, el "Proyecto").

II. Método y precio de transferencia

1. Ambas partes acuerdan inicialmente que la suma del costo total del proyecto y la prima de transferencia de capital obtenida por el cedente es de 10.000,00 RMB (es decir,

p>

yuanes/kilovatio), incluido el precio de transferencia pagadero por el cesionario por la transferencia del capital social del cedente y del préstamo de la empresa del proyecto.

El cedente deberá pagar no menos de _ _ al cesionario antes del _ _año_ _mes_ _

La tarifa de transferencia de 10.000 RMB se pagará antes del _ _ _ _. Es decir, la tarifa de transferencia de RMB _ diez mil yuanes se pagará antes del _ _ _ _. El importe será pagado por la Parte C y la Parte D en proporción al patrimonio transferido. El precio final de la transacción será ajustado por ambas partes en función de los resultados de varias investigaciones de diligencia debida después de que el cesionario complete la diligencia debida.

2. Ambas partes acuerdan que el cesionario * * * adquirirá conjuntamente todas las acciones de la empresa del proyecto, y está inicialmente previsto que la Parte C adquiera el _% de las acciones de la empresa del proyecto, y La Parte D adquirirá el _% de las acciones de la empresa del proyecto (en lo sucesivo, "transferencia de capital").

3. Todas las partes acuerdan que al transferir el capital, el cesionario obtendrá primero el _% del capital de la empresa del proyecto, y el cedente retendrá el _% del capital como garantía de la calidad del proyecto. construcción del proyecto; el cedente deberá utilizar el depósito de calidad. La forma de pago es el _% del monto de la transferencia de capital retenido por el cedente. Una vez que se complete el proyecto y pase los procedimientos de aceptación de finalización, el cesionario recuperará el _% restante del capital social de la empresa del proyecto.

4. Después de la transferencia del patrimonio, el transmitente aún posee el patrimonio. El representante legal del método de transferencia sigue siendo el representante legal nominal de la empresa del proyecto. El sello de la empresa del proyecto lo gestiona el propio responsable del tratamiento.

5. El cedente es responsable de coordinar con los gobiernos pertinentes durante el proceso de transferencia para garantizar el buen progreso de la transferencia.

3. Gestión de la Construcción del Proyecto

1. El cesionario acepta que una vez completada la transferencia del capital, y bajo la premisa de cumplir con las leyes chinas, uno de los cedentes (el "general"). "contratista") Construir el proyecto como un proyecto llave en mano (incluida la adquisición e instalación de equipos). Una vez finalizado el proyecto, el contratista general entregará el proyecto (incluidos los elementos de entrega) a la empresa del proyecto llave en mano. Ambas partes acuerdan que se pueden realizar cambios en forma de anexos del contrato en función de las necesidades reales de la construcción del proyecto.

Modificación del cuerpo principal de documentos legales tales como contratos relevantes (incluidos, entre otros, contratos generales de contratación de proyectos) y cláusulas relacionadas. Los anexos a estos contratos deben firmarse al mismo tiempo que el acuerdo formal de entrega del proyecto.

2. El cedente acepta que durante el período de construcción del proyecto, el cesionario tiene derecho a nombrar gerentes relevantes o confiar a una empresa de supervisión la supervisión y gestión de la ingeniería y la calidad del proyecto, y el cedente deberá brindar la cooperación necesaria. .

3. El contratista general deberá garantizar el uso de los fondos de construcción y completar el proyecto de construcción a tiempo. El contratista general asumirá una indemnización de yuanes por cada día de retraso.

Cuatro. Aumento de capital y financiación de pequeñas y medianas empresas

Las partes acuerdan que después de la transferencia de capital, si la construcción del proyecto requiere capital adicional de la empresa del proyecto o las partes necesitan aumentar su contribución al capital registrado de La empresa del proyecto, las partes deberán llegar a un acuerdo basado en sus respectivos ratios de capital de las pequeñas y medianas empresas para aumentar el capital o obtener financiación.

5. El cesionario firmará esta carta de compromiso.

Enviar el primer lote de la lista de documentos de diligencia debida a la Parte A dentro de los 3 días hábiles. La Parte A se compromete a preparar los documentos pertinentes requeridos por el cesionario y/o sus consultores profesionales encargados después de recibir la lista de documentos de diligencia debida. materiales e información, y recibir y cooperar activamente con el equipo de debida diligencia del cesionario para llevar a cabo la debida diligencia en el proyecto.

Verbo intransitivo participación no extranjera y derecho a beneficiarse de reducciones de emisiones de dióxido de carbono

El cesionario acepta conservar el derecho a La empresa del proyecto es de propiedad china o de propiedad china sociedad holding; al mismo tiempo, el cedente acepta que la sociedad del proyecto pueda cambiarse de _ _ _ a una sociedad holding de propiedad extranjera.

El cesionario acepta renunciar al derecho a obtener beneficios de las reducciones de emisiones de dióxido de carbono durante _ _ _ _ años. La financiación proporcionada por el cedente de los derechos de renta certificados de reducción de emisiones de dióxido de carbono a las pequeñas y medianas empresas será disfrutada y controlada por el cedente.

Siete. Otros

1. Todas las partes acuerdan promover plenamente esta transferencia de capital. Una vez que el cesionario complete el trabajo de diligencia debida, todas las partes deben firmar un acuerdo marco de transferencia de capital basado en los resultados de la diligencia debida y comenzar la negociación, redacción de documentos y firma del contrato de transferencia de capital de la empresa del proyecto basado en el contenido del acuerdo marco.

2. Todas las partes acuerdan no contactar ni negociar con ningún tercero con respecto al contenido de esta carta de compromiso dentro de los [_] días posteriores a la entrada en vigor de esta carta de compromiso, siempre que el cedente pague la tarifa de transferencia en RMB. , no firmará ningún acuerdo ni dará ningún compromiso relacionado con el contenido de esta carta de compromiso con ningún tercero.

3. Cada parte confirma y acepta que toda la información (independientemente del medio) revelada por una parte a la otra sobre sus operaciones y estado financiero antes de firmar esta carta de compromiso y durante la existencia de esta carta de compromiso. (a continuación (colectivamente, la “Información Confidencial”) son información confidencial.

A menos que ambas partes acuerden lo contrario por escrito, la parte que recibe la Información Confidencial mantendrá la Información Confidencial confidencial. La información confidencial no se utilizará ni se revelará a ningún tercero excepto con el fin de transferir este proyecto o según sea necesario para cumplir con las leyes, reglamentos o disposiciones de las bolsas de valores pertinentes. Las obligaciones de confidencialidad de las partes en virtud de este pago no terminarán en caso de invalidez o terminación de este compromiso.

4. Esta carta de compromiso servirá como base para que las partes celebren contratos formales y otros documentos legales relacionados con la transferencia de capital del proyecto en el futuro, y dejará de ser válida después de que todas las partes firmen los documentos legales formales relacionados. la transferencia de capital del proyecto.

5. Cualquier disputa que surja o esté relacionada con esta Carta de Compromiso se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar la disputa a la rama de la Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China para su arbitraje de acuerdo con las reglas del procedimiento de arbitraje vigentes en ese momento. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para todas las partes.

6. Esta carta de compromiso entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmada y sellada por los representantes autorizados de todas las partes.

7. Los asuntos no cubiertos en esta carta compromiso se resolverán mediante negociación entre las partes. Se podrá firmar un acuerdo complementario o estipularlo en un contrato formal de transferencia.

8. La presente carta compromiso se redacta en ocho ejemplares. La Parte A, la Parte B, la Parte C y la Parte D conservan dos ejemplares cada una.

Ambas partes tienen representantes autorizados para firmar esta carta de compromiso el primer día de esta carta de compromiso como prueba.

Parte A:_Representante autorizado de la sociedad de responsabilidad limitada (sello): Firma:

Parte B: (sello) Representante autorizado: Firma:

Parte C :_Representante autorizado de la sociedad de responsabilidad limitada (sello): Firma:

Ding Fang:_Representante autorizado de la sociedad de responsabilidad limitada (sello): Firma:

Carta Compromiso de Contrato de Transferencia de Patrimonio 3

Parte A: Guodian Xinjiang Electric Power Co., Ltd. Dirección: No. 358, Xihong East Road, Urumqi

Representante legal: Zhang.

Parte B: China Railway 13th Bureau Group Third Engineering Co., Ltd.

Dirección: calle Gongwei nº 2, distrito de Shuangtaizi, ciudad de Panjin, provincia de Liaoning

Representante Legal:Zhou Changbin.

Parte C: China Aneng Construction Corporation.

Dirección: No. 11, Li Nan, Lotus Pond, Distrito Fengtai, Beijing.

Representante legal: Li Guangqiang.

Fang Ding: Xinjiang Sailimu Modern Agriculture Co., Ltd.

Dirección: No. 158, Hongxing Road, ciudad de Bole

Representante legal: Wu Xianzhang< /p >

Considerando: Guodian Xinjiang Aibi Lake Basin Development Co., Ltd. (en adelante, la "Sociedad Objetivo") es una sociedad de responsabilidad limitada constituida y válidamente existente de conformidad con las leyes de la República Popular China. , y su dirección legal es Wuyi South Road, condado de Jinghe. El representante legal es Zhang y el número de registro de licencia comercial es 65000003000786. La Parte A, la Parte B y la Parte C poseen el 100% del capital social de la empresa objetivo.

Las partes A, B y C están dispuestas a transferir el 25% de su participación accionaria en la empresa objetivo (la parte A

está dispuesta a transferir su participación accionaria del 20,79% en la empresa objetivo; La Parte B está dispuesta a transferir su participación del 20,79% en la empresa objetivo) Algunas empresas objetivo poseen el 3,74% del capital y la Parte C está dispuesta a transferir su 0,47% del capital de la empresa objetivo), por lo que las cuatro partes expresaron su * * * acuerdo de la Parte D con la Parte A, la Parte B y la Parte C. La compra de su capital en la empresa objetivo (transferencia de capital) es la siguiente:

Intención principal

Parte A, Parte B, Parte C y Parte D, con el fin de acelerar el progreso de la transferencia de capital, confirmar mutuamente, dar seguimiento, acuerdo.

Es decir, todo lo relacionado con la transferencia patrimonial, y firmar estos asuntos en forma de acuerdo formal.

II.Acuerdo Preliminar

2.1 Transferencia de Capital

Las Partes A, B y C firmarán un acuerdo formal de transferencia de capital con la Parte D de conformidad con el Artículo 2.2.

La Parte D compra el 25% del capital social de la empresa objetivo propiedad de la Parte A, la Parte B y la Parte C al precio especificado en el artículo 1 (La Parte A posee el 20,79% del capital social de la empresa objetivo; La parte B posee el 25% del capital social de la empresa objetivo

3,74% del capital social, la parte C posee el 0,47% del capital social de la empresa objetivo).

2.2 Precio de transferencia

Las partes acordaron inicialmente obtener el precio de transferencia emitido por una institución externa que busca la aprobación de las cuatro partes (incluido

el departamento de contabilidad). empresas e instituciones de tasación con calificación de valores). Los resultados del informe de evaluación serán acordados por ambas partes por separado.

2.3 Evaluación de auditoría

Las Partes A, B, C y D acuerdan que después de firmar esta carta de compromiso, las Partes A, B, C y D

Las cuatro partes* * *Buscar instituciones de terceros reconocidas por las cuatro partes (firmas de contabilidad y agencias de evaluación con calificaciones de valores) para auditar y evaluar el patrimonio de la empresa objetivo en manos de la Parte A, la Parte B y la Parte C. La auditoría y Los honorarios de evaluación serán sufragados por divididos en partes iguales entre las cuatro partes.

2.4 Aprobación de la transferencia de capital

La Parte A, la Parte B y la Parte C serán responsables de obtener toda la información de la República Popular China de las agencias gubernamentales pertinentes.

Necesaria aprobación requerida por las leyes y reglamentos para la transferencia de patrimonio. Y obtener resoluciones o aprobaciones de las propias organizaciones del Partido A, B y C...

3. El trabajo de todas las partes antes de la firma de un acuerdo formal de equidad.

Después de firmar esta carta de compromiso, todas las partes llevarán a cabo diversos trabajos de acuerdo con los principios anteriores, incluyendo

1. Las Partes A, B, C y D * * * buscan. La aprobación de las cuatro partes. Instituciones de terceros (firmas de contabilidad y agencias de tasación con certificados calificados para negocios de valores) ingresan a la empresa objetivo para realizar auditorías y tasaciones de activos. La empresa objetivo, la Parte A, la Parte B, la Parte C y la Parte D se comprometen a brindar la mayor cooperación posible para garantizar la credibilidad de la auditoría y la evaluación de activos.

2. Cada informe deberá ser aprobado por la junta directiva u órgano de decisión del Partido A, Partido B, Partido C y Partido D.

3. procedimientos de aprobación de transferencias patrimoniales.

4. Todas las partes deberán pasar por los correspondientes procedimientos de aprobación para la transferencia de bienes de propiedad estatal.

Y otros trámites de aprobación requeridos. Una vez completados los procedimientos de aprobación anteriores, todas las partes firman un acuerdo formal de transferencia de capital.

Cuarto, exclusividad

La Parte A, la Parte B, la Parte C y la Parte D acuerdan que las negociaciones sobre la transferencia de capital entre las cuatro partes son exclusivas y no se negociarán con cualquier parte que haya expresado u otras partes que puedan expresar interés en la transferencia de participaciones patrimoniales se acerquen, negocien o lleguen a un acuerdo.

Cláusula de Confidencialidad del Verbo (abreviatura de verbo)

La Parte A, la Parte B, la Parte C y la Parte D deberán aceptar esta carta compromiso y proporcionar la información que ha sido marcada como propia o confidencial por la otra parte en el momento toda la información y mantenerla confidencial. Su uso se limita a transferencias de capital y la información relativa a las transferencias de capital no puede divulgarse sin el consentimiento por escrito de la otra parte.

Verbo intransitivo Esta carta de compromiso sirve como base para que las dos partes firmen contratos formales y otros documentos legales sobre la transferencia de capital en el futuro, y dejará de ser válida después de que ambas partes firmen los documentos legales formales para la transferencia de capital de este proyecto.

7. Esta carta compromiso entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmada por los representantes legales o autorizados de cada parte y sellada con los sellos oficiales de cada parte.

Ocho. Los asuntos no previstos en esta carta compromiso se resolverán mediante negociación entre las partes, pudiendo firmarse en un acuerdo complementario o estipularse en un contrato formal de transferencia.

Nueve. Esta carta compromiso se hace por cuadruplicado, deteniéndose la Parte A, la Parte B, la Parte C y la Parte D cada una de un ejemplar, que tendrá el mismo efecto jurídico.

Parte A: Representante legal o representante autorizado de Guodian Xinjiang Electric Power Co., Ltd.:

Parte B: China Railway 13th Bureau Group Third Engineering Co., Ltd.

Representante legal Persona o representante autorizado:

Parte C: China Aneng Construction Corporation.

Representante legal o representante autorizado:

Fang Ding: Xinjiang Sailimu Modern Agriculture Co., Ltd.

Carta de compromiso de contrato de transferencia de capital 4

_La Carta Compromiso de Transferencia de Patrimonio de la Sociedad Limitada (en adelante, la "Carta Compromiso") es firmada por las siguientes partes el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año___Mes___Día

Firma:

Parte A:

Parte B:

Parte C:

Fang Ding:

Entre ellos, el Partido A y la Parte B se denominan colectivamente el "cedente", y la Parte C y la Parte D se denominan colectivamente el "cesionario".

Considerando que:

_Co., Ltd. (en adelante denominada la "Sociedad del Proyecto") es una sociedad de responsabilidad limitada constituida y válidamente existente de conformidad con las leyes de la República Popular. de China. Su domicilio legal es: Segundo piso del hotel, y su número de registro de licencia comercial es:

Representante legal:

Parte A y Parte B * * * poseen el 100% del patrimonio de la empresa del proyecto.

Tras una negociación amistosa, el cedente y el cesionario llegaron a un acuerdo sobre la transferencia del capital de la sociedad del proyecto al cesionario, y llegaron a la siguiente carta de compromiso de honorarios:

1. Propiedad

El cedente confirma que la empresa del proyecto está construyendo y es propietaria legal de la central eléctrica ubicada en _, con una capacidad instalada total de _MW (en adelante, el "Proyecto").

2. Método y precio de transferencia

1. Ambas partes acuerdan inicialmente que la suma del costo total del proyecto y la prima de transferencia de capital obtenida por el cedente es

10.000 yuanes (es decir,

Yuan/kilovatio), incluido el precio de transferencia pagadero por el cesionario por transferir el capital social del cedente y el préstamo de la empresa del proyecto. El cedente deberá pagar no menos de _ _ al cesionario antes del _ _año_ _mes_ _

La tarifa de transferencia de 10.000 RMB se pagará antes del _ _ _ _. Es decir, la tarifa de transferencia de RMB _ diez mil yuanes se pagará antes del _ _ _ _. El importe será pagado por la Parte C y la Parte D en proporción al patrimonio transferido. El precio final de la transacción será ajustado por ambas partes en función de los resultados de varias investigaciones de diligencia debida después de que el cesionario complete la diligencia debida.

2. Ambas partes acuerdan que el cesionario * * * adquirirá conjuntamente todas las acciones de la empresa del proyecto, y está inicialmente previsto que la Parte C adquiera el _% de las acciones de la empresa del proyecto, y La Parte D adquirirá el _% de las acciones de la empresa del proyecto (en lo sucesivo, "transferencia de capital").

3. Todas las partes acuerdan que al transferir el capital, el cesionario obtendrá primero el _% del capital de la empresa del proyecto, y el cedente retendrá el _% del capital como garantía de la calidad del proyecto. construcción del proyecto; el cedente deberá utilizar el depósito de calidad. La forma de pago es el _% del monto de la transferencia de capital retenido por el cedente. Una vez que el proyecto se complete y pase los procedimientos de aceptación de finalización, el cesionario recuperará el _% restante del capital social de la empresa del proyecto.

4. Después de la transferencia del patrimonio, el transmitente aún posee el patrimonio. El representante legal del cedente seguirá siendo el representante legal nominal de la sociedad del proyecto. El sello de la empresa del proyecto lo gestiona el propio responsable del tratamiento.

5. El cedente es responsable de coordinar con los gobiernos pertinentes durante el proceso de transferencia para garantizar el buen progreso de la transferencia.

3. Gestión de la Construcción del Proyecto

1. El cesionario acepta que una vez completada la transferencia del capital, y bajo la premisa de cumplir con las leyes chinas, uno de los cedentes (el "general"). "contratista") Construir el proyecto como un proyecto llave en mano (incluida la adquisición e instalación de equipos). Una vez finalizado el proyecto, el contratista general entregará el proyecto (incluidos los elementos de entrega) a la empresa del proyecto llave en mano. Ambas partes acuerdan que, según las necesidades reales de la construcción del proyecto, el cuerpo principal de los contratos relevantes (incluidos, entre otros, los contratos de contratación generales) y otros documentos legales y términos relevantes revisados ​​se pueden cambiar en forma de anexos del contrato. Los anexos a estos contratos deben firmarse al mismo tiempo que el acuerdo formal de entrega del proyecto.

2. El cedente acepta que durante el período de construcción del proyecto, el cesionario tiene derecho a nombrar gerentes relevantes o confiar a una empresa de supervisión la supervisión y gestión de la ingeniería y la calidad del proyecto, y el cedente deberá brindar la cooperación necesaria. .

3. El contratista general deberá garantizar el uso de los fondos de construcción y completar el proyecto de construcción a tiempo. El contratista general asumirá una indemnización de yuanes por cada día de retraso.

Cuatro. Aumento de capital y financiación de pequeñas y medianas empresas

Las partes acuerdan que después de la transferencia de capital, si la construcción del proyecto requiere capital adicional de la empresa del proyecto o las partes necesitan aumentar su contribución al capital registrado de La empresa del proyecto, las partes deberán llegar a un acuerdo basado en sus respectivos ratios de capital de las pequeñas y medianas empresas para aumentar el capital o obtener financiación.

5. El cesionario firmará esta carta de compromiso.

Enviar el primer lote de la lista de documentos de diligencia debida a la Parte A dentro de los 3 días hábiles. La Parte A se compromete a preparar los documentos pertinentes requeridos por el cesionario y/o sus consultores profesionales encargados después de recibir la lista de documentos de diligencia debida. materiales e información, y recibir y cooperar activamente con el equipo de debida diligencia del cesionario para llevar a cabo la debida diligencia en el proyecto.

Siete. Otros

1. Todas las partes acuerdan promover plenamente esta transferencia de capital. Una vez que el cesionario complete el trabajo de diligencia debida, todas las partes deben firmar un acuerdo marco de transferencia de capital basado en los resultados de la diligencia debida y comenzar la negociación, redacción de documentos y firma del contrato de transferencia de capital de la empresa del proyecto basado en el contenido del acuerdo marco.

2. Todas las partes acuerdan no contactar ni negociar con ningún tercero con respecto al contenido de esta carta de compromiso dentro de los [_] días posteriores a la entrada en vigor de esta carta de compromiso, siempre que el cedente pague la tarifa de transferencia en RMB. , no firmará ningún acuerdo ni dará ningún compromiso relacionado con el contenido de esta carta de compromiso con ningún tercero.

3. Cada parte confirma y acepta que toda la información (independientemente del medio) revelada por una parte a la otra sobre sus operaciones y estado financiero antes de firmar esta carta de compromiso y durante la existencia de esta carta de compromiso. (a continuación (colectivamente, la “Información Confidencial”) son información confidencial. A menos que ambas partes acuerden lo contrario por escrito, la parte que recibe la Información Confidencial mantendrá la Información Confidencial confidencial. La información confidencial no se utilizará ni se revelará a ningún tercero excepto con el fin de transferir este proyecto o según sea necesario para cumplir con las leyes, reglamentos o disposiciones de las bolsas de valores pertinentes. Las obligaciones de confidencialidad de las partes en virtud de este pago no terminarán en caso de invalidez o terminación de este compromiso.

4. Esta carta de compromiso servirá como base para que las partes celebren contratos formales y otros documentos legales relacionados con la transferencia de capital del proyecto en el futuro, y dejará de ser válida después de que todas las partes firmen los documentos legales formales relacionados. la transferencia de capital del proyecto.

5. Cualquier disputa que surja o esté relacionada con esta Carta de Compromiso se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar la disputa a la rama de la Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China para su arbitraje de acuerdo con las reglas del procedimiento de arbitraje vigentes en ese momento. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para todas las partes.

6. Esta carta de compromiso entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmada y sellada por los representantes autorizados de todas las partes.

7. Los asuntos no cubiertos en esta carta compromiso se resolverán mediante negociación entre las partes. Se podrá firmar un acuerdo complementario o estipularlo en un contrato formal de transferencia.

8. La presente carta compromiso se redacta en ocho ejemplares. La Parte A, la Parte B, la Parte C y la Parte D conservan dos ejemplares cada una.

Ambas partes tienen representantes autorizados para firmar esta carta de compromiso el primer día de esta carta de compromiso como prueba.

Parte A:_Representante autorizado de la sociedad de responsabilidad limitada (sello): Firma:

Parte B: (sello) Representante autorizado: Firma:

Parte C :_Representante autorizado de la sociedad de responsabilidad limitada (sello):Firma:

Ding Fang:_Representante autorizado de la sociedad de responsabilidad limitada (sello):Firma:

Carta de compromiso del contrato de transferencia de capital 5

Cedente:

Parte A:

Parte B:

Cesionario:

Parte C:

p>

Fang Ding:

Parte E:

Las Partes A y B transfieren sus acciones en _ _ Co., Ltd. (en adelante, la empresa) a la Parte C y D Las Partes A y E, luego de una negociación amistosa y basándose en el principio de igualdad y beneficio mutuo, han llegado al siguiente acuerdo:

1. por _% y _% de las acciones de la empresa, respectivamente. Las acciones de la empresa que poseía fueron transferidas al Partido C, al Partido D y al Partido E por 500.000 yuanes.

2. El Partido C, el Partido D y el Partido E invirtieron 20_00 yuanes, 65.438+05 millones de yuanes y 65.438+05 millones de yuanes respectivamente, y recibieron el 40%, 30% y 30% de la empresa respectivamente. acciones.

3. Los ingresos obtenidos por la Parte A y la Parte B por la transferencia de acciones de la empresa son yuanes y yuanes respectivamente.

4. La Parte A y la Parte B garantizan que tienen pleno derecho a disponer de las acciones de la empresa transferidas (sin hipoteca, prenda o garantía, etc.). , y no podrá recurrir a ningún tercero), en caso contrario, todas las responsabilidades que surjan de ello serán asumidas por la Parte A y la Parte B.

5. Los reclamos de la empresa antes de que este acuerdo de transferencia de acciones entre en vigor. Las deudas se presentan y explican en detalle, especialmente los reclamos y deudas que no se reflejan en los estados financieros, como los estados contables. La Parte A y la Parte B deben explicarlo sinceramente a la Parte C, la Parte D y la Parte E y no lo ocultarán. De lo contrario, la Parte C, la Parte D y la Parte E tienen derecho a rescindir este acuerdo de transferencia de acciones, y la Parte A y la Parte B. B asumirá responsabilidad solidaria entre sí.

6. Las disputas que surjan de o estén relacionadas con este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, las partes acuerdan presentar el asunto a la Comisión de Arbitraje de Wuhan para su arbitraje.

Siete. Este Acuerdo se redacta en cinco copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Ocho. Nota especial: Otro acuerdo de transferencia de acciones firmado por ambas partes el mismo día que no incluye el monto de la transferencia de acciones es una versión simplificada de este acuerdo en seis copias. Cada parte conserva una copia y el departamento de administración industrial y comercial conserva una copia. . Pero si no es lo suficientemente detallado, este acuerdo prevalecerá.

Cedente:

Parte A:

Parte B:

Cedente:

Contrato de transferencia de patrimonio Carta compromiso términos:

★Muestra de carta de compromiso de transferencia de contrato

★Muestra de carta de compromiso de transferencia de capital 3 artículos.

★Muestra de contrato de transferencia de capital de empresa

★3 modelos de carta compromiso de transferencia de capital de empresa

★Muestra de carta de compromiso de suscripción de capital.

★La última muestra de acuerdo de transferencia de capital.

★Carta de compromiso de cambio de capital

★ 4 contratos estándar de transferencia de capital empresarial

★¿Cómo redactar una carta de compromiso de capital?

★Acuerdo de transferencia de capital de la empresa (2)