¿Qué emoción expresa el sol poniente?
1. Área escénica de Leyouyuan - Li Shangyin de la dinastía Tang
Por la noche, estaba de mal humor y conduje hasta Gu.
El atardecer es infinitamente hermoso, sólo que cerca del anochecer.
Traducción:
Estaba de mal humor por la noche, así que conduje hasta Guyuan.
El atardecer es infinitamente hermoso, pero ya está anocheciendo.
2. Huanxisha-Yan Shu, Dinastía Song
Una nueva canción y una copa de vino, el clima estaba viejo el año pasado. ¿Cuándo volverá el atardecer?
No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan. Pasee solo por los fragantes senderos del pequeño jardín.
Traducción:
Escuchar una nueva canción y beber una copa de vino sigue siendo el mismo pabellón del año pasado. ¿Cuándo volverá el atardecer?
No hay nada que pueda hacer para que las flores florezcan y caigan. Las golondrinas que regresaban parecían conocerse y deambulaban solas por el sendero florido del pequeño jardín.
3. El Hada de Linjiang que rueda hacia el este en el río Yangtze - Yang Shen de la dinastía Ming
El río Yangtze fluye hacia el este y las olas se llevan a todos los héroes.
Ya sea correcto o incorrecto, o un fracaso, todo es en vano ahora y ha desaparecido con el paso del tiempo.
Las montañas verdes todavía existen, el sol todavía sale y el atardecer todavía se pone.
El ermitaño de pelo blanco junto al río está acostumbrado desde hace tiempo a los cambios de tiempo.
Queda con un viejo amigo y tómate una copa de vino.
En la conversación se incluyeron muchos eventos pasados y de muchas épocas.
Traducción:
El río Yangtze avanza hacia el este y muchos héroes desaparecen como las olas tormentosas.
Ya sea correcto o incorrecto, exitoso o fracasado (el éxito de los héroes en la antigüedad y en los tiempos modernos), no es nada hasta ahora y ha desaparecido con el paso del tiempo.
Las montañas verdes (montañas y ríos) todavía existen, y el sol todavía sale y se pone.
El ermitaño de pelo blanco junto al río está acostumbrado desde hace tiempo a los cambios de tiempo.
Es raro ver a un viejo amigo y tomar una buena copa.
Muchas cosas a lo largo de los siglos se han convertido en risa.
4. "Tea Saint Aster Xi" - Ouyang Xiu de la dinastía Song
El decimoquinto día del primer mes lunar, el mercado de flores está tan brillante como el día.
La luna salió sobre el sauce y tuvo una cita conmigo al anochecer.
En el Festival de los Faroles, el decimoquinto día del primer mes lunar de este año, la luz de la luna y las luces siguen siendo las mismas que el año pasado.
Ya no puedo ver a mis viejos amigos del año pasado y mi ropa está empapada de lágrimas.
Traducción:
El año pasado, en el Festival de los Faroles, el decimoquinto día del primer mes lunar, las luces en el mercado de flores eran tan brillantes como durante el día.
La luna salió sobre la copa del sauce y me pidió que hablara con él después del anochecer.
El decimoquinto día del primer mes lunar de este año, la luz de la luna y las luces siguen siendo las mismas que el año pasado.
Ya no podía ver a su vieja amiga del año pasado y su ropa estaba empapada de lágrimas sin saberlo.
5. Nostalgia - Li Gou de la Dinastía Song
La gente dice que el horizonte es donde se pone el sol. Intenté mirar hacia el horizonte, pero no pude ver mi rostro. hogar.
Los verdes cerros están siendo afectados por los verdes cerros, los verdes cerros tapan mi vista, las nubes del crepúsculo, los verdes cerros.
Traducción:
La gente dice que el fin del mundo ocurre cuando se pone el sol. Hago lo mejor que puedo para ver el fin del mundo, pero no puedo ver mi hogar.
Lo que me enoja es que las montañas verdes frente a mí bloquean mi vista, y las nubes son pesadas y las montañas verdes están densamente cubiertas.