Red de conocimientos turísticos - Problemas de alquiler - ¿Cuál es el clásico trabajo de conversación cruzada de Miao Fu Wang Sheng?

¿Cuál es el clásico trabajo de conversación cruzada de Miao Fu Wang Sheng?

El clásico trabajo de conversación cruzada de Miao Fu Wang Sheng es: Lleno de economía.

Cuando vi este nombre por primera vez, pensé que era algo así como "lleno de conocimiento" o "ven y toca a tu cuarto tío".

En el proceso de observación, el equipaje estaba apretado y hubo muchas risas, pero no me perdí a los "literatos" que malinterpretaron palabras como "Black Whirlwind Li Da sostiene dos espadas en sus manos, allí Es un hombre que no es digno de diez mil maridos" "Aportando humor contrastante.

Después de leerlos todos, lo pensé por un momento antes de masticar el sabor. Este es uno de los dos trabajos de vertido más interesantes de los últimos dos años. El otro es Henan de Yue Yunpeng. . Estilo. Desde que Er Zhao estudió en las Cuatro Provincias de Beijing, la generación más joven de actores de diafonía rara vez ha tocado obras de diálogo de larga duración. En primer lugar, es difícil dominar los dialectos locales. En segundo lugar, es difícil integrar los dialectos con las personalidades de los personajes. de hecho un gran problema.

El dialecto suburbano de Shandong hablado en "Qiu Bao" de Guo Degang expresa perfectamente las características de una personita que llega a una gran ciudad. Por lo tanto, aprender un dialecto no es sólo por aprender, sino que el dialecto debe adaptarse a la personalidad del personaje.

En Full of Economics, todos los personajes que aparecen hablan dialectos locales de acuerdo con sus identidades regionales. Integrarse en este tipo de lectura y lectura confusas, parece realmente inesperado y explosivo.

Aún quedan muchas áreas por mejorar y pulir en el libro Cross Talk. En general, tiene una buena base y tiene potencial para convertirse en un texto clásico. Las actuaciones de los dos actores también son muy integradas y personales. Sería aún más perfecto si el actor que elogió la escena fuera mayor y usara su identidad de mayor para satirizar al actor que hizo la escena divertida.