Red de conocimientos turísticos - Problemas de alquiler - ¿Cómo traducir el inglés para generar una mayor dependencia?

¿Cómo traducir el inglés para generar una mayor dependencia?

Impulsar una mayor dependencia puede traducirse como "promover una mayor dependencia".

Palabras clave: Reliance: ¿inglés? 【¿r? ¿Los Ángeles? ns]? ¿bonito? 【¿r? ¿Los Ángeles? ns]?

Confianza, confianza; & ltGu>La persona (o cosa) en la que confías

Frases relacionadas:

¿Grupo de confianza? Grupo Reliance; Grupo Ruixing; Grupo Trust; Grupo Xincheng

¿Intereses de Reliance? Intereses fiduciarios; intereses de dependencia; e intereses fiduciarios

¿Reliance Electric? Ruian Electric; American Ruian; empresa de electrónica; mantenimiento de equipos

Ejemplo bilingüe:

¿Te gusta esto? ¿estudiar? ¿método? ¿alentar? ¿También? ¿excelente? ¿respuesta? ¿Fiel? ¿existir? maestro. ?

Este método de aprendizaje conducirá a una dependencia excesiva del profesor.

¿Esto? ¿testigo? ¿Hay alguno? ¿promesa? ¿perjurio? Entonces qué. ¿No? ¿Fiel? se puede colocar. ¿Su? evidencia. ?

La testigo cometió perjurio y las pruebas que aportó no eran creíbles.