Red de conocimientos turísticos - Problemas de alquiler - ¿Cuál es la diferencia entre dividendos y dividendos?

¿Cuál es la diferencia entre dividendos y dividendos?

En términos generales, los dividendos son ganancias de acciones distribuidas a los accionistas preferentes y los dividendos se distribuyen a los accionistas comunes a partir de las ganancias restantes una vez que la empresa completa la distribución de dividendos. Algunas empresas también pagan dividendos a los accionistas comunes, pero estos suelen liquidarse junto con el dividendo.

Los dividendos y dividendos (dividendos), es decir, los intereses sobre las acciones, se refieren a las ganancias de la empresa distribuidas a los accionistas por adelantado en una proporción fija en función de su índice de contribución de capital o índice de acciones.

Los dividendos son las ganancias restantes distribuidas a los accionistas de acuerdo con su ratio de participación después de que una empresa que cotiza en bolsa distribuye dividendos.

La obtención de dividendos es la finalidad básica de los inversores al invertir en empresas cotizadas, y también es un derecho básico de los accionistas.

Generalmente se cree que dividendo = dividendo + dividendo.

Algunos libros estipulan que los dividendos se refieren al efectivo distribuido por la empresa a los accionistas preferentes, mientras que el efectivo distribuido a los accionistas comunes se denomina dividendos en efectivo.

Esto es sólo una diferencia en las regulaciones. La distribución de efectivo a accionistas preferentes o comunes puede denominarse rendimiento del capital, un concepto similar al interés.

El resumen es el siguiente:

Para resumir, algunas personas mezclan dividendos y dividendos en efectivo, ambos llamados dividendos; algunas personas distinguen estrictamente entre dividendos y dividendos en efectivo. Las acciones de bonificación simplemente se refieren a las acciones distribuidas por la empresa a los accionistas.

La razón fundamental es que tanto el mercado de valores como las acciones son importados, y los conceptos traducidos anteriormente no están completamente unificados. Algunos sustantivos son difíciles de traducir al chino y pueden confundirse fácilmente con palabras utilizadas por la gente común en su vida diaria.