¿Cuentas públicas recomendadas para aprender inglés?
1. Lectura intensiva bilingüe de Gaozhai Foreign Journal: tres explicaciones de The Economist se actualizan cada semana, que incluyen expresiones maravillosas, lectura intensiva y escritura en inglés. Está hecho por Joy, una estudiante de último año muy poderosa. El estudiante se graduó de la escuela 985/211, es traductor CATTI Nivel 2 y ganó el Premio de Traducción Chino-Inglés en el Concurso Internacional de Traducción Han Suyin.
2. Escuela de traducción de Gaozhai Si quieres aprender traducción y conocimientos de inglés, puedes consultar esto.
¿Cuáles son las maravillosas expresiones de los medios extranjeros que informan sobre el incidente de Huawei? ¡Maravillosa expresión de The Economist!
Este artículo está tomado del artículo de The Economist del 13 de diciembre "¿Puede Huawei sobrevivir a una avalancha de prohibiciones y restricciones en el extranjero?" Las preocupaciones en los países occidentales sobre la seguridad nacional podrían revertir su aumento
Los varios de hoy Hay expresiones maravillosas de The Economist en octubre, aprendamos juntos:
1. ¿Cómo se dice “busca la atención, trabaja con diligencia y mantén un perfil bajo” en inglés?
2. ¿Cómo se dice "fianza, vigilancia electrónica" en inglés?
3. ¿Cómo se dice "pérdida este año, seguimiento electrónico" en inglés?
4. ¿Cómo se dice "El frío invierno pasará" en inglés?
5. ¿Cómo se dice "cara a cara" en inglés?
6. ¿Cómo se dice "las zonas rurales rodean a las ciudades" en inglés?
1. ¿Cómo se dice "buscar la atención, trabajar diligentemente y mantener un perfil bajo" en inglés?
El comienzo de este artículo dice:
Meng Wanzhou?no?buscó ser el centro de atención.?La hija de Ren Zhengfei, fundador de Huawei, una de las firmas tecnológicas más grandes de China, ?Comenzó como recepcionista y ascendió durante 25 años hasta convertirse en?directora financiera?. En una cultura que convierte a los empresarios en celebridades, ella ha mantenido un perfil bastante bajo.
Meng Wan Zhou lo hizo no buscar activamente el centro de atención. Ren Zhengfei es la fundadora de Huawei, una de las empresas de tecnología más grandes de China. Su hija comenzó en la recepción de Huawei y ha trabajado duro durante 25 años. Ahora se desempeña como directora financiera. En una sociedad a la que le gusta construir leyendas sobre celebridades de negocios, ella siempre ha mantenido un perfil bastante bajo.
Podemos aprender varias expresiones maravillosas de esta frase. Una es "buscar el centro de atención", que es lo que queremos decir con querer llamar la atención del público y hacerse famoso. La palabra se usó nuevamente en el siguiente párrafo de este artículo. Pero el 5 de diciembre, el foco de atención la encontró y Meng Wanzhou de repente se convirtió en el centro de atención de los medios.
El segundo es el patrón de oración que comenzó como recepcionista y fue ascendiendo durante 25 años hasta llegar a serlo, que cualquiera puede aplicar en traducción y escritura en el futuro.
Por ejemplo, podemos decir que comenzó como camarera y ascendió durante 10 años hasta convertirse en directora ejecutiva.
La tercera es En una cultura que convierte a las celebridades en empresarios en algo similar. Una sociedad que crea celebridades empresariales legendarias.
La cuarta es mantener un perfil bastante bajo, cuyo antónimo es mantener un perfil bastante alto.
2. ¿Cómo se dice "fianza, vigilancia electrónica" en inglés?
Este artículo dice lo siguiente:
El 11 de diciembre, un tribunal de Vancouver le concedió la libertad bajo fianza, sujeta a vigilancia electrónica.
11 de diciembre El mismo día, Un tribunal de Vancouver permitió que Meng Wanzhou quedara en libertad bajo fianza, pero debe someterse a vigilancia electrónica.
En esta frase, compartiré con ustedes los términos de la fianza y el seguimiento electrónico, por ejemplo:
Fue puesta en libertad bajo fianza de 2.000 €. Quedó en libertad bajo fianza de 2.000 €. fianza.
Fianza también puede significar un verbo (a menudo refiriéndose a proporcionar capital) para ayudar... a salir de un problema. Por ejemplo, esta palabra se usa más adelante en este artículo:
. Si eso sucediera, podría paralizar la empresa, aunque el gobierno chino probablemente la rescataría si fuera necesario.
Si esto sucediera, la empresa podría quedar paralizada, aunque el gobierno chino probablemente la rescataría si necesario.
Otro ejemplo:
No esperes que te saque de apuros si todo sale mal.
Si todo sale mal, no cuentes en mí para rescatarte.
Discutirán cómo sacar a la economía de su crisis.
Discutirán cómo sacar a la economía de su crisis.
Sujeto a seguimiento electrónico se utiliza como adverbial acompañante para expresar condiciones.
3. ¿Cómo se dice "pérdida este año, seguimiento electrónico" en inglés?
En este artículo de The Economist, también se menciona el incidente anterior de ZTE:
¿Espera registrar una pérdida de hasta 7.200 millones de yuanes durante el año? frente a una ganancia de 4.600 millones de yuanes el año pasado.
ZTE dijo en su último informe de ganancias que esperaba perder hasta 7.200 millones de yuanes este año y obtuvo una ganancia de 4.600 millones de yuanes el año pasado.
Aquí podemos aprender dos buenas expresiones. Una es post a loss of. Esta frase puede significar... pérdida. Por ejemplo, hay esta frase en el Financial Times:
Los analistas esperaban que la compañía registraría una pérdida de 13 centavos por acción.
Anteriormente, los analistas predijeron que la compañía registraría una pérdida de 13 centavos por acción.
Otra expresión maravillosa está en contra.... Si esta oración se traduce de manera inversa, algunas personas pueden traducirla como y, pero en realidad es una comparación, por lo que debería estar en contra.
Este patrón de oraciones compuesto por estas dos frases es muy práctico. Debes recordarlo hoy: "Se espera perder hasta 7.200 millones de yuanes este año y obtener ganancias el año pasado ..." "A. La empresa espera registrar una pérdida de hasta 7.200 millones de yuanes para el año, frente a una ganancia de 4.600 millones de yuanes el año pasado."? Al mismo tiempo, contra aquí también se puede comparar con.
4. ¿Cómo se dice "El invierno pasará" en inglés?
Este artículo luego escribió que Huawei depende en gran medida de empresas estadounidenses:
Al igual que Zte, Huawei depende de componentes estadounidenses, como Android de Google y chips de Qualcomm. En un informe reciente, Jefferies, un banco, señaló que Huawei no podría construir teléfonos inteligentes o estaciones base de telefonía móvil sin estas empresas.
Al igual que ZTE, Huawei depende de componentes estadounidenses como los sistemas operativos Android de Google y los chips Qualcomm. . El banco Jefferies señaló en un informe reciente que sin estas empresas, Huawei no podría fabricar teléfonos inteligentes ni construir estaciones base de telefonía móvil.
No hay ningún punto de conocimiento especial que decir en esta oración. Sigamos mirando lo siguiente. Aunque Huawei depende de estos países y "Huawei" parece vulnerable, la cooperación sólo puede ser mutuamente beneficiosa y beneficiosa para todos, porque para estos países, especialmente para las empresas estadounidenses, Huawei ha generado enormes ingresos. Esto es lo que dice The Economist en este artículo:
Huawei es un gran generador de ingresos para las empresas occidentales. En noviembre, Huawei celebró una ceremonia de premiación para sus 92 principales proveedores, de los cuales 33 son estadounidenses. Dos, Intel y NXP, ambos fabricantes de chips, obtuvieron gongs que marcan una década de trabajo juntos. Consciente de esa cooperación pasada, es optimista de que el frío actual pasará.
Para las empresas occidentales, Huawei genera enormes ingresos. En noviembre, Huawei celebró una ceremonia de premiación para 92 proveedores importantes, 33 de los cuales eran estadounidenses. Intel y NXP (NXP), ambos fabricantes de chips, recibieron el premio a la asociación de 10 años. Teniendo en cuenta las colaboraciones pasadas, se muestra optimista de que "el invierno actual pasará".
Marcar: Es una palabra pequeña, pero es muy práctica. La intención original es marcar, pero muchas veces significa celebrar… o el aniversario de… o algo así. Hoy se cumplen 10 años de la ceremonia de entrega de premios y se entregó el Premio Diez Años de Cooperación.
Consciente de significa tener en cuenta, y expresiones sinónimas incluyen tener algo en cuenta/consideración. Dado que los sujetos de esta oración son todo lo que él es, el sujeto se puede omitir delante de Mindful of y la frase adjetiva se puede usar directamente como adverbial. Otro ejemplo:
Consciente del peligro de las tormentas tropicales, decidí no salir.
Consciente del peligro de las tormentas tropicales, decidí no salir.
Consciente del peligro de las tormentas tropicales, decidí no salir.
Conscientes de las necesidades de sus estudiantes, la universidad ha invertido mucho en proporcionar residencias nuevas y mejoradas.
Teniendo en cuenta las necesidades de los estudiantes, la universidad ha invertido mucho en la construcción y mejora de las residencias de estudiantes.
5. ¿Cómo se dice "confrontación frontal" en inglés?
Huawei se está convirtiendo en un actor global cada vez más poderoso, capaz de competir cara a cara con los mejores en mercados intensamente competitivos. ¿Sigue a Haier, que ya es el principal fabricante de electrodomésticos? p>
Huawei se está convirtiendo en un competidor global cada vez más poderoso y puede competir cara a cara con las principales empresas en un mercado altamente competitivo. Antes de Huawei estuvo Haier, que ya es el principal fabricante mundial de grandes electrodomésticos.
capaz de enfrentarse a los mejores en mercados intensamente competitivos es también un adverbial en un párrafo adjetivo.
Enfrentando medios para afrontar...
6. ¿Cómo se dice "las zonas rurales rodean a las ciudades" en inglés?
Como startup, es difícil comenzar. Lo mismo ocurre con Huawei. También tuvo problemas en el lugar donde se fundó. Sin embargo, Ren Zhengfei finalmente adoptó la estrategia de "rodear la ciudad desde el campo". " The Economist dice lo siguiente:
Su empresa siguió la estrategia de Mao de utilizar el campo para rodear y capturar las ciudades, y ha avanzado para ganar mercados extranjeros también. La empresa ahora vale 32.000 millones de dólares australianos. Imperio empresarial con 140.000 empleados y clientes en 140 países. Inspira respeto al ofrecer equipos de telecomunicaciones de alta calidad a precios bajos.
Huawei sigue la estrategia de Mao Zedong de “rodear las ciudades desde el campo” y ahora. ha comenzado a conquistar los mercados extranjeros. Hoy en día, Huawei es un imperio empresarial que emplea a 140.000 personas, con una facturación de 32.000 millones de dólares y clientes en 140 países. Ha ganado elogios del mercado por su equipo de telecomunicaciones asequible y de alta calidad.
Después de leer este párrafo, podrás conocer la estrategia de Mao de utilizar el campo para rodear y capturar las ciudades.
Al mismo tiempo, se puede decir que "alta calidad y bajo precio" proporcionan algo de alta calidad a precios bajos.
Hoy, Princess Joy compartirá contigo "Lectura intensiva bilingüe de Gaozhai Foreign Journal" ¡Comparta la lectura intensiva de The Economist! Adecuado para estudios de preparación de exámenes de inglés de posgrado y MTI, CATTI.
Desde la caída de la República de Venecia en 1797, los lugareños se han quejado de que Venecia, su antigua capital, está siendo invadida por visitantes. Después de décadas tratando de atraer turistas, ahora el ayuntamiento está invadiendo la ciudad. repensando su enfoque, en mayo erigió puertas para peatones en las entradas principales del barrio histórico. Cuando las multitudes se vuelven demasiado densas, la policía las cerrará, limitando el acceso a los locales que posean un pase especial, aunque esto restringirá el número de visitantes. La falta de entradas ha molestado a algunos lugareños. "Es el último paso para convertirse en Disneylandia", suspira uno de los urbanistas de la ciudad, que está invadida por los visitantes.
Desde la caída de la República de. Venecia en 1797, los residentes de su antigua capital, Venecia, se quejaron de que la ciudad tenía demasiados turistas. El consejo ha luchado por atraer turistas durante décadas, pero ahora está reconsiderando su enfoque. En mayo instaló puertas en la entrada principal de la ciudad antigua. Cuando hay demasiada gente, la policía cierra las puertas y sólo pueden entrar los lugareños con pases especiales. Aunque esta medida limitará el número de turistas, este método de entrada basado en boletos aún causó descontento entre algunos lugareños. "A estas alturas, no está lejos de convertirse en un Disneylandia", suspiró un urbanista.
La primera frase: Desde la caída de la República de Venecia en 1797, los lugareños se han quejado de que Venecia, su antigua capital, está siendo invadida por visitantes.
Traducción: Desde la caída de la República de Venecia en 1797, los residentes de Venecia, su antigua capital, se han quejado de que la ciudad está superpoblada de turistas.
1. Conocimiento previo: La República de Venecia es una ciudad-estado veneciana en el norte de Italia, centrada en Venecia. Existió desde el siglo IX hasta el siglo XVIII. Venecia fue originalmente un estado cliente del Imperio Romano de Oriente y obtuvo autonomía en el siglo VIII. Durante la Edad Media, Venecia se hizo muy rica debido a su control de las rutas comerciales y comenzó a expandirse hacia el Mar Adriático. Una vez gobernó muchas islas en el Mar Egeo. El Imperio Otomano decayó gradualmente después de su ascenso en el siglo XV. Fue destruido por Napoleón en 1797 y pasó a formar parte del Imperio austríaco.
2.? Análisis de la estructura oracional: desde...en 1797 es un adverbial de tiempo, locales es el sujeto, se han quejado es el predicado, que introduce la cláusula de objeto, y su antigua capital es la aposición de Venecia Las palabras desempeñan el papel de explicación complementaria. Venecia es el sujeto en la cláusula objeto, lo que está siendo invadido es el predicado en la cláusula objeto y los visitantes son el complemento del objeto.
3.?desde?desde...;desde.... desde entonces introduce la cláusula adverbial de tiempo, y la cláusula principal debe utilizar el presente perfecto.
4.?locals significa residentes locales. Cuando no se agrega el artículo definido the, es el sujeto, seguido directamente del verbo predicado. Local es un adjetivo que significa local, local. Cuando se agrega con s, se usa como sustantivo, indicando gente local. Cuando nos referimos a residentes locales, también podemos decir ¿locales?residentes/people. Cuando expresamos una referencia específica, podemos agregar el artículo definido delante, generalmente los locales que...
Por ejemplo:
De?Long Island,?Queens?y?Brooklyn,?los?locales?que?convergieron?en el?Green?Acres?Mall?tenían muchas?sus?propias?preocupaciones.?
Las preocupaciones de los lugareños que acuden en masa al Greenfield Mall desde Long Island City, Queens y Brooklyn no son infundadas.
Sinónimos de local incluyen: nativo, aborigen.
①Nativo se refiere a personas que nacieron y crecieron en un lugar determinado, y solo se usa como atributo; también se refiere a animales y plantas que son nativos de un lugar determinado, y a menudo va seguido del atributo; preposición a. Ejemplo: Estos elefantes son nativos de África. Estos elefantes son nativos de África.
②Aborigen se refiere a algo relacionado con los pueblos indígenas de Australia. La primera letra puede estar en mayúscula y también puede describir a las primeras personas o animales que vivieron en un lugar determinado. Ejemplo: Presentó la historia de la cuestión de los derechos territoriales de los aborígenes. Presentó la historia de la cuestión de los derechos territoriales de los aborígenes en Australia.
③local hace referencia a algo relacionado con la zona donde vive o se menciona a alguien, y suele usarse como atributivo. Ejemplo: Ella trabaja en el instituto de ciencias local.
5.?overrun ?vt. estragos; exceder (alcance) (especialmente cosas malas o no deseadas) propagación; En la frase original, el desbordamiento de turistas significa demasiados turistas.
Por ejemplo, cuando decimos "Los parterres estaban invadidos de pasto", podemos decir: Los parterres estaban invadidos de pasto.
Invadir también significa "tiempo extra". estábamos en la escuela A menudo nos encontramos con situaciones en las que los profesores alargan la clase. Puedes decir:
Has excedido tu tiempo en 10 minutos. Has excedido tu tiempo en 10 minutos.
Por supuesto, hay situaciones en las que la clase no se sobrepasa. En este momento, podemos decir:
Sus conferencias nunca se sobrepasan.
Sus conferencias. nunca invadido.
Segunda frase: Después de décadas intentando atraer turistas, el ayuntamiento ahora está reconsiderando su enfoque.
Traducción: Después de décadas intentando atraer turistas, el ayuntamiento ahora está reconsiderando su enfoque es turístico, pero ahora está reconsiderando su enfoque.
1. Análisis de la estructura de la oración: Después de décadas intentando atraer turistas, el verbo no predicado se utiliza como adverbial. Debido a que su sujeto es el mismo que el de la cláusula principal, se puede omitir. Se utiliza el consejo como sujeto, y se está repensando su enfoque. Ahora proceda cuando se utiliza como componente predicado.
2.?Haber hecho se utiliza como adverbial en una frase para complementar la explicación. En el texto original, "décadas pasadas" obviamente viene antes del verbo predicado "repensar" en la cláusula principal.
Lo que se debe tener en cuenta aquí es que el tiempo de aparición del verbo tomado por have es anterior al tiempo de aparición del verbo predicado en la cláusula principal. Por ejemplo: Habiendo conducido todo el día, nos sentimos muy cansados. En este ejemplo, haber conducido significa el estado de "nosotros", "conducir por un día", y la acción de conducir se produce antes de sentirnos cansados.