Interpretación de modismos de cuatro caracteres en las obras del Sr. Fujino
Destellos. Desarrollo anormal de una parte de un organismo.
No es educado; es grosero; Culpa.
Romántico significa “romántico” y los colores son brillantes. La bondad es difícil de rechazar.
Pero rechace, rechace. Enojado describe cómo se ve la ira.
Chismes infundados (especialmente entre bastidores, difamatorios o provocativos). El fin del nudo, el resultado.
Instruir a una persona u organización designada para que sea responsable de completar una tarea o manejar algo. Permanezca en el anonimato o oculte su nombre verdadero.
Ocultar, ocultar rojo oscuro, rojo brillante.
En el pasado, las instituciones de alojamiento creadas por aldeanos en Beijing, capitales de provincia o grandes puertos comerciales se utilizaban principalmente para reuniones y alojamiento de compañeros de ciudad o aldeanos. Esto se refiere a un lugar para que los estudiantes chinos vivan y vivan en Tokio.
Corren rumores y rumores sin fundamento. Los supervivientes (1) los que se quedaron en el extranjero; (2) los que permanecieron leales a la dinastía anterior después del cambio de dinastías (3) los que quedaron atrás por el caos;
Llamado eufemísticamente (embellecer lo que no es bello). Sin noticias significa que no hay ninguna noticia.
Lo odio, lo odio al extremo. Enfermedad, odio.
El artículo decía que el cabello estaba aceitado y peinado con tanta intensidad que podía usarse como espejo. Échale un vistazo.
La cadencia describe los giros altos y bajos del sonido, lo cual resulta armonioso y agradable al oído. Describe la mirada de tristeza.
Muy bonita. Aquí hay ironía, usada para el sarcasmo.
Es desordenado y desordenado. Luchando y temblando.
El huésped falleció en un país extranjero. Leyendas o historias sobre personajes históricos y leyes y reglamentos.
Esto se refiere a lo que sucede en la escuela. Mewhu es "vago", lo que significa descuidado y sin escrúpulos.
Alojarse en un hotel originalmente significaba suspender el examen imperial. Esto se refiere a reprobar un examen.
Las palabras de Judas parecieron hablar. Una excusa.
El valor justo. Caballero es una sátira de aquellos literatos que pretenden ser "caballeros" para los señores de la guerra y los políticos.
Los altibajos (del sonido).
2. Estación de interpretación de textos del "Sr. Fujino"
En la antigüedad, era un lugar donde las personas que entregaban * * * documentos cambiaban de caballo o descansaban.
Un vistazo
Puedes verlo de un vistazo.
Deformidad
El desarrollo de una parte de un organismo es anormal.
Grosero
Poco ceremonioso; grosero; arrogante.
Condenar
Cuestionar y acusar.
Inteligente
Eso es "yan", el color es brillante y hermoso.
Las buenas intenciones son difíciles de rechazar.
Las buenas intenciones son difíciles de rechazar. Pero rechace, rechace.
Enojado
Describe la apariencia de ira.
Rumores
Palabras infundadas (especialmente las que están detrás de escena, calumniosas y provocativas).
Jermo
Fin, resultado.
Instruir a (alguien) para que complete una tarea
Asignar a una persona u organización para que sea responsable de completar una tarea o hacer algo.
Anónimo
Permanezca en el anonimato o oculte su nombre verdadero. Ocultar, ocultar
Rojo brillante
Rojo brillante.
(Una determinada industria) Ayuntamiento
Antiguamente, los hoteles e instituciones creados por personas de una misma ciudad o industria en Beijing, capitales de provincia o grandes puertos comerciales eran principalmente para personas de la misma localidad o industria Alojamiento para reuniones de personas. Esto se refiere a un lugar para que los estudiantes chinos vivan y vivan en Tokio.
Rumores
Se difunden rumores infundados.
Seguidores de la dinastía anterior
(1) Personas que se quedaron en el extranjero;
(2) Personas que permanecieron leales a la dinastía anterior después del cambio de dinastías. ;
(3) Personas que quedan atrás por el caos.
Llámalo con un nombre bonito
Embellece (algo poco atractivo) nombrándolo.
Ni una palabra.
No hay ninguna novedad.
Aprecia la eternidad
Odio hasta el extremo. Enfermedad, odio.
Muy brillante y húmedo
El artículo decía que el cabello estaba aceitado y peinado con tanta intensidad que podía usarse como espejo. Échale un vistazo.
Pausar y girar
Describe un sonido alto y bajo, armonioso y agradable.
Triste
Describe la apariencia de tristeza.
Hermoso; guapo; Peugeot francés
Qué hermoso. Aquí hay ironía, usada para el sarcasmo.
Luchando contra el Caos
Desorden. Luchando y temblando.
Morir en una tierra/área extraña
Morir en un país extranjero.
Anécdotas
Leyendas o relatos sobre personajes históricos y leyes y reglamentos. Esto se refiere a lo que sucede en la escuela.
Poco claro
Es decir, "vago" significa descuido.
Reprobado en el examen provincial
Originalmente se refiere al fracaso en la era del examen imperial. Esto se refiere a reprobar un examen.
El discurso de Judas
Por ejemplo.
Buscar/inventar/dar excusas
Lo siento.
Legítimo
Me conocí por casualidad.
El caballero íntegro
La ironía satiriza a aquellos literatos que pretenden ser "caballeros" para caudillos y políticos.
Habla en un tono mesurado
(La voz) sube y baja.
3. La explicación del Sr. Fujino sobre la palabra escarlata (f i hóng): un nombre de color tradicional chino, una especie de rojo, un hermoso rojo intenso. Rojo brillante, rojo brillante. Rojo intenso.
Biāo zhì: la apariencia, los modales, etc. se acercan a la perfección o al ideal, suscitando un gran disfrute estético. (El significado en este artículo es: hermoso, aquí hay una ironía, usada en ironía)
Zhu Shunshui, un sobreviviente de la dinastía Ming, Zhu Zhiyu (1600-1682), llamado Shunshui, nació en Yuyao, Zhejiang. Pensador de finales de la dinastía Ming. Después de la caída de la dinastía Ming, llevó a cabo actividades anti-Qing y recuperó la vista. Tras la derrota, fue a Japón a dar conferencias y murió en Mito. Era leal a la dinastía Ming, por lo que lo llamaron "sobreviviente Ming".
Luò dì: originalmente se refiere al fracaso en el examen imperial, pero también se refiere al fracaso en el examen. En la antigüedad, si aprobabas el examen y no aparecías en la lista, se llamaba "reprobado". Esto generalmente significa que los exámenes y pruebas no tuvieron éxito o no fueron tan buenos como otros.
Bù xùn: Grosero. Johnson: Humildad.
Jié zé: Dudas y acusaciones.
La esperanza es lo más preciado: la esperanza es "rara".
TUCí: Disculpe.
yóu guāng kūJiàn: La descripción es muy brillante y húmeda. En este artículo, significa engrasar tu cabello y peinarlo intensamente para que brille como un espejo. Échale un vistazo. )
yìyáng dün CuO: se refiere a los altibajos y pausas del sonido, el ritmo es claro y armonioso.
Shēn wù tòng jí: se refiere al disgusto y odio extremo hacia alguien o algo. Enfermedad, odio.
Dǒu luàn: un desastre. Luchando y temblando.
Competente en temas de actualidad (jěng tūng shíShi): Es una expresión sarcástica. "Ser competente en "temas de actualidad" es en realidad algo aburrido.
Keè s ǐ: Morir en un país extranjero.
Folleto (Ji m 4 ng y ì): Esto se refiere al contenido de la conferencia
Anécdotas (zh ǁ ng ǁ): leyendas o historias sobre personajes históricos y leyes
Girar a la izquierda Transferir.
4. ¿Cuáles son algunos modismos para describir al Sr. Fujino? 1.
2. Control del humo
Paso 3: Difícil de tragar
Sé un caballero.
5. Una enfermedad profunda y dolorosa
Aceite: graso
Explicación:
Se describe muy brillante y húmedo.
El "Sr. Fujino" dice que si tu cabello está aceitado y peinado con brillo, parecerá un espejo. Irónicamente, los estudiantes extranjeros de la dinastía Qing estaban ociosos, no hacían su trabajo y no prestaban atención a sus estudios. Jian originalmente se refiere a un espejo, pero aquí como verbo, mirarse en el espejo también se refiere a una evaluación.
Fuente:
Sr. Fujino escrito por Lu Xun: También hay personas que se sueltan las trenzas y las dejan planas. Además de quitarse el sombrero, era tan brillante como un espejo y tan brillante como el moño de una niña, y tuvo que torcer el cuello un par de veces. Realmente hermoso.
"Mountain Flood Five" de Wu Zuxiang: Tiene casi treinta años y un cabello "al estilo occidental", esponjoso y brillante.
5. ¿Oraciones profundas y explicaciones/enlaces en Mr. Fujino? URL = kajpkffhteswonjg 14 fgaibkuxjb 8 pips _ cl 0 zgq 0 tspkps 08 vy 6 ney zq 9 nnvh 88 dmg 6 LX pskjks q 1 mxdwojuy 16 C3 qkrs 5 RTN yi 1, Tokio no es más que esto.
"Mr. Fujino" comienza con "Tokio no es más que eso". Cuando este artículo se publicó por primera vez, el subtítulo era "Revisitando el antiguo lugar, parte 9".
Como capítulo octavo de “Reminiscencias del tiempo perdido”, se trata de las notas. Finalmente, me gradué de la Academia Naval de Nanjing y luego me transfirieron a la Escuela Shuilei Road. "Subí 20 pies hacia el cielo, perforé 20 pies en el suelo y todavía no pude encontrar nada. Lo que sé es: 'Arriba, buscó el vacío verde, abajo, el agua amarilla del manantial, pero no pudo'. encontrar en cualquier lugar el que está buscando, sólo le queda un camino: ir al extranjero." Así que, al principio del libro del Sr. Fujino, escribí la frase ya citada anteriormente.
Significado: ¿Qué pasará si te vas al extranjero? "Tokio no es más que eso". Independientemente de su relación con el artículo anterior, esta frase, como frase inicial de una obra en prosa independiente, también proviene de su espacio dividido y muestra originalidad en el arte estructural por su propuesta completa; es profundo en su significado.
"Tokio no es más que eso." La frase vino del aire, y el significado fue introducido en Tokio, pero inmediatamente se redujo a la negación de lo que había visto y oído en su estudio. la vida en el extranjero en Tokio. Esto es lo que sé sobre trenzas y baile.
En cuanto a las trenzas, el ensayo describe las trenzas y trenzas sueltas de estudiantes internacionales. Los estudiantes de la dinastía Qing que tomaban clases aceleradas, con sus coletas atadas en grandes trenzas, entraban y salían en masa de los cerezos en flor en el Parque Ueno para hacer turismo. O aflojar las trenzas, torcer el cuello y utilizar la fealdad como belleza.
En cuanto al baile, se describe como "una casa llena de humo y polvo" todas las noches en el International Students Club, que se considera de moda. Estos estudiantes extranjeros no estudiaron sino que se quedaron, lo que Lu Xun odiaba profundamente.
Este extraño fenómeno demuestra que Tokio no es nostálgico. Del anhelo a la sorpresa, de la persecución al disgusto, todo tipo de pensamientos se expresan en las palabras "Tokio es así", que también allanaron el camino para el encuentro con el Sr. Fujino en Sendai.
¿Qué pasa si "Tokio es sólo eso" se traslada a la tercera temporada y se coloca debajo de "Ir y ver otros lugares"? Hasta entonces, es completamente legible y fácil de leer. Sin embargo, en este sentido, hay dos diferencias: en primer lugar, esta frase ya no es un recordatorio de la impresión de Tokio, sino un lenguaje de transición combinado con "¿Qué tal ir a otro lugar que no sólo puede fortalecer la función de transición, sino también?" también perder el control en lugar de soltar el poder artístico.
En segundo lugar, esta frase ha cambiado de posición. Aunque todavía puedo sentir un poco de disgusto después de la narración y el baile, este sentimiento se ha debilitado y el artículo ha perdido la concepción artística original de un breve suspiro, y No puedo vivir en Tokio por mucho tiempo. Hay una sensación de urgencia que no se transmite al lector tan pronto como se abre. El capítulo inicial es realmente sencillo y vívido y lleno de novedad.
Al describir al Sr. Fujino en Sendai y escribir sobre los "estudiantes Qing" en Tokio, la gente siente que debemos ingresar al centro desde la periferia de esta manera. La frase "Tokio no es más que eso" también es imprescindible. 2. Se enrollan grandes trenzas en la parte superior de la cabeza y la parte superior del sombrero del estudiante se eleva, formando un Monte Fuji.
La ontología de esta metáfora es tejer sombreros de estudiantes, que metafóricamente forma un Monte Fuji. Revela la renuencia de estas personas a cortarse las trenzas, su miedo a que los extranjeros se rían de ellos y su tendencia política a ser leales a los manchúes. Expresa el arte de estos "estudiantes Qing". Un estado mental de cambio, vulgaridad, fealdad y decadencia.
3. Realmente hermoso. "Real" significa "cierto", y el significado original de "hermosa" se refiere a una apariencia y postura hermosas, que a menudo se usa para describir a las mujeres. La descripción de "Qingsheng" es una especie de ironía, que muestra su hermosa apariencia y su vacío espiritual.
Modificar "Peugeot" con "realidad" fortalece el poder irónico de esta ironía y expresa con más fuerza el desprecio y el disgusto del autor por este grupo de "jóvenes" que mantienen obstinadamente el gobierno de la dinastía Qing. Al mismo tiempo, la fealdad de este grupo de "Qingsheng" contrasta con la belleza de las "brillantes flores de cerezo de Ueno".
Si se cambiara a "realmente feo", sería demasiado sencillo y perdería la ironía. Todavía recuerdo el nombre.
Por supuesto, el relato de lo que vi y oí en el camino de Tokio a Sendai debería ser breve, unos cientos de palabras, pero el crepúsculo destaca: de alguna manera todavía recuerdo el nombre. En algunos artículos de investigación y análisis, hay dos interpretaciones diametralmente opuestas de estas palabras.
Algunas personas piensan que Lu Xun era "un hombre famoso por su ciudad crepuscular y que se preocupaba por el país y la gente", mientras que otros pensaban que Lu Xun "tenía una premonición de que el Japón militarista algún día decadencia, como la puesta de sol en las montañas occidentales". No podemos estar de acuerdo con ninguna de ellas.
"Sobre el país y el pueblo" es un sentido amplio de "sobre el país y el pueblo", pero tiene un contenido específico, es decir, pensar en la situación de la patria desde el nombre; de "Sunset", y considerando la situación de la "patria" en comparación con "Decline" y "Sunset" en ese momento, la patria es realmente débil, y Lu Xun también estaba preocupado por esto. Sin embargo, ¿cómo podría un joven como Lu Xun, que "recomienda Xuanyuan con mi sangre", pensar que la patria está pereciendo? Ya sabes, ¡su entusiasmo revolucionario anti-Qing en ese momento era ardiente! Si decimos "el Japón militarista eventualmente decaerá" debido a este topónimo, equivaldría a decir que Lu Xun ya había entendido las leyes del desarrollo social y la tendencia de desarrollo de la sociedad capitalista mientras estudiaba en Japón.
¿Cómo pudo Lu Xun, que estudió en Japón, tener tanta previsión antes de dominar el marxismo? Además, poco después de la Restauración Meiji, Japón acababa de entrar en la etapa imperialista desde el capitalismo y ¿habían aparecido claramente los signos del ocaso? No tenemos que pedir nada cuando se trata de topónimos en el crepúsculo. Lu Xun recordó el nombre de esta estación. Mi predicción es que en un país famoso por el amanecer, hay un topónimo de "atardecer", por lo que es fácil de recordar.
5. En segundo lugar, sólo recuerdo a Mito. Sólo hay una palabra sobre Mi Tuo: En segundo lugar, sólo recuerdo Mi Tuo, que es el lugar donde murió el Sr. Zhu Shunshui, un superviviente de la dinastía Ming.
La razón por la que se recuerda el nombre de Mito ha sido escrita muy claramente: "Este es el lugar donde murió el Sr. Zhu Shunshui, un sobreviviente de la dinastía Ming". Algunos camaradas consideran que esto es el tema del Sr. Fujino. y como mensaje patriótico. Aunque algunos compañeros no admiten que el tema sea sobre patriotismo, también piensan que esta frase ilustra este punto, es decir, "obviamente es de". A Ma Pingchuan
Una promesa, limpia y ordenada. , como siempre
Ilusiones, una almohada, bastante exigente, y hacer la vista gorda Sin cambios, cada palabra, cada relato, un viaje de mil millas
Dondequiera que el ojo pueda. Mira, faltará algo. Un ojo y diez líneas, trátalo con calma, sé obediente como una pluma, mantente limpio, como siempre, ilusiones Almohada sobre la viga amarilla, bastante quisquilloso, haz la vista gorda. una palabra o nueve oraciones, un relato tras otro, miles de millas, sin fin
7. Todo el mundo está familiarizado con la explicación del modismo de cuatro caracteres: Explicación: Es decir, diga que ha escuchado mucho y Puede hablar claramente y en detalle
De: "Reloj con abrazadera de acero largo" de Song Ouyang Xiu: "Estoy familiarizado con él, así que puedo conocerlo en detalle. ”
Sinónimos: Escuchar y recitar, la práctica hace la perfección.
Antónimos: Un poco de gusto, un poco de conocimiento, poco común.
Gramática: compacto como predicado; y atributivo; he oído mucho sobre ello
Grácil: Explicación: Grácil: alto y recto, que describe la figura delgada de una mujer.
También describe formas altas y rectas como flores, plantas y árboles.
De: "Sacrificio público a la señora Qi" de Dai: "Un hombre salió de la multitud, delgado y elegante".
Ejemplo: la forma de la flor es pequeña, mucho peor que el loto de ~. ◎ "A Hundred Flowers Bloom" de Guo Moruo
Sinónimos: elegante.
Antónimo: feo.
Gramática: formal; usado como predicado, objeto y atributivo; incluyendo elogios
Múltiples tonos: explicación: moteado: colores desordenados: desigual. Describe colorido.
De: "Li Sao" de Qu Yuan del Chu Ci del Período de los Reinos Combatientes: "Las disputas son a menudo intermitentes y la separación es punto por punto".
Ejemplo: Bronce 1, plegable, con un peso de decenas de kilogramos, con doble anilla. No sé qué usar, pero la botella también es antigua. ◎"Historias extrañas de un estudio chino · Jarrón antiguo" de Pu Songling de la dinastía Qing
Sinónimos: colorido, colorido, extraño.
Gramática: combinación; como predicado y atributivo; descripción del paisaje