Hablemos de modernidad
Zhang Hong Yu Yu Xiaowei
Esta es una colección de mis novelas "Cinco caras de la modernidad" de escritores nacionales "posteriores a los 70" que será publicada por la editorial Huacheng "Feathered Hojas" Aquí hay una conversación con la famosa crítica Sra. Zhang Hong. En las diversas colecciones de novelas que publiqué anteriormente, ninguna de las obras seleccionadas es duplicado entre sí. También lo es este libro. Cuando digo esto, en realidad quiero hacer un pequeño anuncio por adelantado. Para aquellos que compraron mis colecciones de novelas anteriores, también vale la pena comprar esta. No sé qué tan bien está escrito (claro que ahora tampoco lo sabes, jaja). Pero al menos el contenido de los artículos es nuevo y su dinero no se desperdiciará. Gracias.
Zhang: Esta colección consta de 11 historias cortas y medianas, cada una de las cuales presenta diferentes apariencias y cualidades, incluido el lenguaje y la estructura... que encarnan una comprensión única de las personas, la vida y... El. Núcleo espiritual y significado filosófico de la preocupación y el pensamiento sobre el destino humano. Obviamente hay algo occidental en esto, ¿verdad?
Yu: Sí. Aunque la palabra "occidentalización" siempre ha sido sensible y fácil de ridiculizar en algunos de nuestros campos (esto no es normal), en la literatura no niego que me gustan las novelas "occidentalizadas". Dicho esto, creo que hay mucho que decir. En pocas palabras, las novelas "occidentalizadas" no son simplemente imitaciones de las formas o conceptos de las novelas occidentales, sino que la propuesta del "desarrollo moderno de las novelas" en varios países del mundo se ha adelantado durante mucho tiempo a los tiempos y coincide con él. En lo que respecta a la tradición china, nuestras novelas en realidad se originaron en las dinastías Ming y Qing y estuvieron fuertemente influenciadas por guiones, leyendas y narraciones. Esto determina su naturaleza auditiva, su naturaleza extensa, su naturaleza unidimensional y su naturaleza lineal. Medición de propiedades de unidimensionalidad. Es decir, creo que, a excepción de "Un sueño de mansiones rojas" y la poesía y la prosa tradicionales chinas, innumerables novelas tradicionales chinas se presentan como un desarrollo lineal de tramas y movimientos de personajes, satisfaciendo la "historia" o "evento" auditivo del público. " necesita. necesita, pero rara vez alcanza el nivel de lectura del pensamiento, la pausa y la divergencia del tiempo y el movimiento espiritual interno de los personajes: incluida la autoparadoja de la psicología, la intuición, la inconsciencia, la vida, los sentimientos y la filosofía. En otras palabras, desde la perspectiva de la teoría semiótica de Saussure, siento que las novelas tradicionales chinas sólo alcanzan el “significante” y menos el “significado”, lo cual está lejos de ser suficiente. "Remitirse" es el camino correcto de desarrollo de las novelas con significado moderno. Como gente moderna, esta es la ley filosófica y la premisa para hablar de nuestra escritura novelesca actual. Eso es volver al comienzo de la conversación: hoy, o en la década de 1980, la tendencia a la "occidentalización" de muchos novelistas chinos, incluido yo mismo, en sus novelas no es en modo alguno una imitación mecánica de las novelas occidentales, sino nuestro propio pensamiento. sobre la "conciencia humana" y la modernidad en la sociedad ha quedado claro y diferentes caminos conducen al mismo objetivo.
Zhang: Bueno, ya que se ha mencionado la modernidad, hablemos de modernidad. Hable sobre su comprensión de la "modernidad".
Yu: "Modernidad" es una propuesta tan grande que realmente no sé por dónde empezar. Incluso hablar simplemente de la "modernidad" de la literatura es casi extremadamente difícil. Sin embargo, dando un paso atrás y considerando la teoría de la selección y eliminación limitada, por ejemplo, en comparación con la denominación "vanguardista" de la literatura, estoy muy de acuerdo con lo que usted llama la "modernidad" de la literatura. La literatura "pavant-garde" o "vanguardia" ha provocado a menudo debates en diferentes niveles en los círculos intelectuales y literarios en los últimos años, interpretaciones desde diferentes ángulos y comprensiones desde diferentes perspectivas. Sin embargo, creo que si lleva el nombre. "modernidad", puede que aclare muchos malentendidos y definiciones vagas. Habermas señaló: "Los conceptos modernos de la gente han cambiado con diferentes creencias. Esta creencia es promovida por la ciencia, que cree en el progreso infinito del conocimiento y el desarrollo infinito de la sociedad y la mejora, creo que si examinamos qué es la modernidad, la Universidad de Pekín". El punto de vista del profesor Chen Xiaoming es más pertinente: "El concepto de tiempo de progreso infinito; los conceptos de libertad, democracia, igualdad, justicia, etc. basados en los valores humanos. Además, las modalidades sociales incluyen la globalización". consumismo y autoridad. Desintegración y despertar de la vida humana. De hecho, creo que integrar estos sistemas de valores en la expresión literaria es un criterio relativamente fiable para comprobar si la literatura es moderna.
En otras palabras, para los escritores, "modernidad" es un concepto en el campo de las humanidades que abarca cambios en los niveles espiritual y cultural. Por lo tanto, que una novela sea moderna no depende de cuán tradicional o moderno sea el tema, sino de qué tipo de temas y filosofía quiera expresar.
Zhang: ¿Acabas de mencionar una frase: "el despertar del hombre"? ¿Por qué dices eso?
Yu: Creo que "el primer despertar del hombre" fue desde la Ilustración hasta la Segunda Guerra Mundial. Fue el despertar de la vida, del yo y de la personalidad humana. Después de la Segunda Guerra Mundial, especialmente desde que ingresaron a la sociedad contemporánea, las personas comenzaron a “despertar” la naturaleza profunda y compleja de sus almas o espíritus. Este despertar no sólo incluye la conciencia cultural y el respeto y la búsqueda de ciertos valores universales, sino que también incluye la confusión, la negatividad y las contradicciones en aquellas actividades que son contrarias a estas búsquedas de valores aparentemente unitarios, incluidas las paradojas de la vida y la existencia. Debido a que este último es también un movimiento procedente de un reino espiritual más profundo, y puede incluso ser más valioso, lo considero como el segundo despertar del hombre. En literatura, creo que esta es una gran propuesta.
Zhang: Al principio, querías utilizar uno de tus cuentos incluidos en este libro, "Deseo desbordante", como título de este libro, ¿verdad? Esta es una historia de deseo algo "violenta" relacionada con un chico mensajero, y parece no tener nada que ver con el amor en esencia. El final se salió completamente de control y se convirtió en un pecado. Esta obra contiene demasiados elementos reales de la sociedad real. Recuerdo que una vez dijiste algo en el sentido de que la ficción es más alta que la vida y el arte es más real que la vida. ¿Cómo se traducen perfectamente acontecimientos de la vida real en obras de arte?
Yu: Es casi difícil para mí transformar perfectamente un evento real en una obra de arte. La razón es que no quiero hacerlo. Cuanto más realistas sean los acontecimientos adecuados para escribir novelas, más vigilantes deben estar desde cierta perspectiva. La experiencia cotidiana es un disfraz de familiaridad que equivale a la muerte porque es sólida. La verdad del arte es una imaginación y un avance de la experiencia cotidiana, una revisión de la realidad y la parte descuidada que llena los vacíos, por lo que es más real que la realidad. Replicar la realidad por completo sería un flaco favor al arte. De hecho, la novela "Deseo desbordante" es una subversión de la realidad desde una perspectiva filosófica y lógica. Los acontecimientos descritos en la primera mitad de la trama de la novela pueden suceder en la vida, pero el giro repentino al final está en realidad lleno de paradojas y metáforas. Personalmente, me gusta utilizar la palabra "deseo desbordante" como título del libro. Proviene de "Notas de Song Jingwen Gong", que significa pensamientos superfluos. Siento que mis escritos provienen de los llamados "pensamientos excesivos" en mi corazón, que reflejan mis puntos de vista sobre la realidad y ciertos sentimientos. Es solo que el editor sugirió cambiar el título por otro, probablemente pensando que este nombre causaría algún tipo de ambigüedad erótica.
Zhang: "Garbage, Garbage" no es una escritura de una sola línea. Siento que es una obra multilineal. En la superficie, es el llamado "amor" del "yo". para "Zhang Xiaohong" ¿Cuáles son los demás? ¿He leído mal esta obra?
Yu: En "Garbage, Garbage" quería expresar mi aburrimiento con la realidad a través de mi nostalgia por la hermosa utopía de "Zhang Xiaohong". Si hay algún tipo de mala lectura, sería mejor que "Anxiety of Influence" de Harold Bloom trate sobre el significado de "diferencia" causada por una mala lectura. No podría pedir más de esto.
Zhang: ¿Tu novela estuvo llena de experimentación desde el principio? ¿O la modernidad? Después de leer muchos de tus trabajos, encuentro que tus estilos creativos, temas y formas de escritura son variados y flexibles, y no parecen unificados en un período de tiempo. ¿Cuál es tu opinión sobre la literatura? ¿Qué exploras a través de tus creaciones literarias y artísticas?
Yu: El estilo de las novelas que creé al principio es definitivamente diferente al estilo que tengo hoy. De hecho, como dijiste, el estilo de mi creación puede no ser fijo en cada período de tiempo. , o incluso el estilo de cada artículo, todos son diferentes y las ideas principales no se repiten. He mencionado antes el "Método de una pintura" discutido por el antiguo gran pintor Shi Tao, es decir, la obra de arte debe corresponder a los diferentes objetos que ves todos los días, tener diferentes pensamientos o hacer diferentes pinturas según tus diferentes estados de ánimo cada día. En términos de expresión, cada pintura tiene su propia técnica, método o concepto de expresión.
Quizás este sea el famoso "el contenido determina la forma" en la teoría literaria posterior. Qué tipo de contenido determina qué tipo de forma, y la forma debe ajustarse efectivamente de acuerdo con la diferencia de contenido. ¿Seguiré escribiendo novelas con la misma historia y contenido durante muchos años? No lo haré. ¿Podrás expresar tus pensamientos que ya has expresado durante muchos años? No. ¿Pintarás el mismo estado de ánimo y forma de bambú año tras año? No. Repetirse es la muerte más grande. Esta muerte no es muerte en el arte, sino muerte en la vida. Creo que esta es la mayor tragedia como individuo. Shi Tao se opone firmemente a "imitar ciegamente el pasado" y "lealtad al objeto", pero una cosa es constante: "la naturaleza original del corazón". Si realmente podemos "pintar según nuestro corazón", entonces el artista obtendrá una gran libertad en sus actividades. Creo que aunque la temática, las técnicas, el lenguaje y la estructura de mis novelas varían, hay una cosa que permanece constante para mí y es lo que dije hace muchos años: "No importa lo que escriba o el estilo que escriba, mi observaciones sobre la naturaleza humana y la estrategia de escritura del tacto real, la comprensión poética del mundo y la postura intelectual permanecen sin cambios "Si algunas personas piensan que mis obras son relativamente experimentales y complejas, puede que no se deba a mi conciencia, sino a mi. La autoconciencia es espontánea. Porque esa es mi naturaleza. Lo que exploro a través de la literatura y la creación artística puede que no sea arte en sí, sino simplemente descubrir y activar un yo diferente cada día, un nuevo yo, demostrando que aún no estoy muerto.
Zhang: Tomemos una pregunta final que parece un poco fuera de tema. ¿Te has dedicado a la creación de pintura al óleo en los últimos años? Y tiene bastante éxito. ¿Cuál es para usted la relación entre la creación literaria y la creación artística?
Yu: Mencioné en el prefacio de este libro por qué de repente comencé a pintar al mismo tiempo que escribía, así que no entraré en detalles aquí. Siento que mi creación artística es, ante todo, un rescate de mis experiencias personales de supervivencia pasadas y de mis dilemas filosóficos. En segundo lugar, complementa e inspira mi creación literaria en términos de concepto y forma. Finalmente, la literatura y las bellas artes pueden no ser nada para mí, sólo una necesidad sin nombre pero libre en mi vida.