Traducción de Yi Wenyan Wenli
1. Traducción completa del texto chino clásico "Yi Ling murió en batalla"
Yi Ling murió en batalla (Dinastía Ming) Li Xu
. El 23 de junio [1], los padres de la ciudad, Qian Gong, salieron a capturar a los japoneses por la noche [2] y murieron más de 20 personas que seguían al duque.
El público se protegió primero de la colisión de piedras, y luego la flecha fue alcanzada por tejas y rocas. Fue alcanzado por una flecha y el ladrón japonés escapó. Wu Dui, el comandante del regimiento, murió, y el monumento público escribió: "El maestro de Hezhou lamenta la muerte del comandante del regimiento Wu y lo ahorca. Uf, que mil personas resistan a los ladrones. Si mil personas se van y yo Estoy solo, puedes perseguirlo con cien personas". Cuando el ladrón se va, cien personas se salvan y tú mueres solo. ¡Oh, tengo suerte pero tú tienes mala suerte! Lamento tu herida, estás muerto. Si oyes la noticia y la evitas, ¿te avergonzarás de morir? Si eres advertido y castigado, lo sabes y lo crees, y lo guardas en el frente del tesoro.
De acuerdo con el antiguo orden de la constitución militar, el príncipe dirigió las tropas para ayudar a Jingjiang [5]. Inesperadamente, llegaron los bandidos japoneses y fue recompensado y se apresuró a participar en la batalla. Lo mataron varias veces y su caballo saltó al pantano y lamentablemente murió. El ladrón colgará la cabeza del príncipe en el campamento y reclutará espías para conseguirla [6], y luego podrá completar el entierro.
La muerte de mi marido no fue una muerte súbita[7], sino un suceso normal. En el verano, se debía pagar el salario, pero yo solo no podía pagarlo. Dijo: "La gente está tan herida, ¿por qué se debe pagar el salario? Usó un sello para sellar la ropa interior, y era lo esperado". que los suburbios serían indistinguibles [8]. ¡Qué vergüenza! Cuando nos enteramos por primera vez de la invasión japonesa, decenas de miles de personas de todo el país vinieron a la ciudad, pero el príncipe no los aceptó, el duque Qian se puso de pie para cuidarlos, pero la gente estaba en problemas. El rey y Ren Gong entraron juntos a la ciudad [9], y toda la gente gritó al unísono: "Sólo Ren Bingye en Suzhou salvó a la gente, pero Wang Bingye está aquí y estamos indefensos". Lo vi con mis propios ojos, sinceramente. No provoques problemas y dejes a la gente en paz. La persona conocedora dijo: "Qian Gong decidió morir, y el príncipe tuvo el coraje de provocarlo. Debido a que los japoneses eran demasiado poderosos ese día, el príncipe no quería ir a la guerra, por lo que tuvo la suerte de estar en el ciudad. Qian Gong saltó sobre su caballo enojado y fue a luchar generosamente. El enemigo quedó atrapado inesperadamente. El rey está dispuesto a trabajar juntos para proteger a la gente, ¿cómo puede el duque Qian hacer esto de repente?
El nombre del Duque Qian es Qian, su nombre es Hezhou, y tiene el estatus oficial de Xianling Wei en Huguang [ 10], Jiajing Gengxu Ke Jinshi [11], tenía veintiséis años en su era de mediana edad y sólo tenía treinta y un años cuando murió en batalla.
Notas:
[1] 23 de junio: 23 de junio del año 34 de Jiajing (1555). [2] Padres Yi: el título honorífico de magistrado del condado. Los magistrados del condado se llaman funcionarios de padres, por eso lo dicen. [3] Tú: Entonces. [4] Constitución militar: el comandante que dirige las tropas. [5] Jingjiang: En la actual provincia de Jiangsu, se enfrenta a Jiangyin al otro lado del río. [6] Espía: Espía. [7] 阘: encuentro. [8] Jiaoyuan: Esto se llama la llanura del cadáver. [9] Ren Gong: se refiere a Suzhou Tongzhi Ren Huan. Huan, originario de Changzhi, era un Jinshi en Jiajing. Tongzhi se mudó a Suzhou. Realizó actos meritorios contra los japoneses y durmió y comió con los soldados. Fue a la provincia de Shandong para participar en política. [10] Huguang: En la dinastía Ming, las actuales Hubei y Hunan se llamaban Huguang. Xianlingwei: Zhongxiang en la actual Hubei. El Mausoleo de Xianling es la tumba del Emperador Shizong de la Dinastía Ming, su padre biológico, el Rey Xingxian, el Emperador Shizong ascendió al trono y fue honrado como Emperador Xingxian, por lo que su tumba se llama "Mausoleo de Xianling". Wei es un puesto de salud establecido en la dinastía Ming y más tarde se convirtió en el topónimo. [11] Jiajing: El nombre del reinado del emperador Shizong de la dinastía Ming. Sección Gengxu: La materia tomada en el examen Gengxu se llama "Sección Gengxu" según la época. Gengxu era el año 29 de Jiajing (1550).
Li Xu (1505-1593), cuyo nombre de cortesía era Deyuan y que se hacía llamar Jie'an Laoren, era natural de Jiangyin (hoy parte de Jiangsu). Lo intentó siete veces pero fracasó en todas, por lo que abandonó su ambición de convertirse en funcionario. Tiene una personalidad recta y una vida dura. Es autor de "Shidetang Yin Manuscript", "Famous Mountains and Rivers", "Continuación de las crónicas del condado de Wu", "Xin Xue Abstract", "Jie'an Old Man's Bi", etc. Hoy en día, sólo los "Ensayos del anciano de Jie'an" y las "Crónicas del condado de Xu Wu" se han transmitido al mundo.
Este artículo está seleccionado del Volumen 4 de "Jie'an Old Man's Essays". Este es un artículo de crónica en reconocimiento a la muerte del magistrado del condado de Jiangyin, Qian Tao, en la lucha antijaponesa. Los "piratas japoneses" fueron un flagelo importante en las zonas costeras del sureste de la dinastía Ming. Trajeron desastres interminables al pueblo e inspiraron las luchas heroicas del pueblo. Qian Tao, descrito en este artículo, fue un magistrado del condado que tomó la iniciativa en la resistencia a la agresión japonesa. El artículo describió su espíritu de lucha valiente y tenaz y elogió su carácter ideológico y moral de servir y proteger al pueblo. También arremetió contra aquellos burócratas que sólo querían salvar sus propias vidas y no estaban dispuestos a trabajar juntos para proteger al pueblo. El artículo está lleno de admiración, recuerdo y pesar por Jiangyin Yiling.
2. Traducción del chino clásico de Suijian Yu Xiaoyi
El texto original proviene del prefacio del poema "Return to Come" escrito por Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este. El texto original "Suijian Yu Xiaoyi" significa. "Mira... Yu..." La oración pasiva del patrón oracional se puede descomponer de la siguiente manera:
Sui: adverbio, usado mayoritariamente en el lenguaje escrito. Puede traducirse como: simplemente; así. Por ejemplo: "Registros históricos · Biografía de Lian Po y Lin Xiangru": el rey Zhao envió a Xiangru al oeste, a Qin, con un jade. Otro ejemplo: "Zuo Zhuan: El octavo año del duque Zhuang": el marqués de Qi viajó a Gufen y se fue a cultivar en Beiqiu.
Se utiliza como: verbo, nombrar (nombrar personas para asumir cargos), la extensión es: nombramiento. Por ejemplo: "Colección de poemas de Yuefu · Poemas de Mulan": No es necesario Shang Shulang. Otro ejemplo: "Zizhi Tongjian": No se puede utilizar.
Xiaoyi: la frase central, una pequeña ciudad del condado.
“Ver… en…”: El patrón oracional de la oración pasiva se puede traducir como: ser.
Por lo tanto, la idea principal del texto original es: (Yo) fui designado para el pequeño condado (como funcionario).
Adjunto: Texto original y significado general de "Prefacio".
El texto original de "Prefacio"
La familia Yu es pobre y la agricultura no es suficiente para mantenerse. Los niños tienen la habitación llena, no tienen grano en la botella y no tienen capital para vivir, pero tampoco habilidades. Muchos familiares y amigos me persuadieron para convertirme en funcionario a largo plazo, estaba lleno de esperanza y seguí mi carrera en vano. Sucederán cosas en todas direcciones, y los príncipes tratarán la bondad como una virtud, y el tío de la familia será pobre, por lo que la usará en Xiaoyi. En ese momento, la agitación no se calmaba y estaba preocupado por el largo servicio que Peng Ze regresó a su casa a cientos de millas de distancia y los beneficios de la tierra pública eran suficientes para producir vino. Entonces lo pedí. Después de unos días, la familia sintió ganas de regresar a casa. ¿Por qué? Es algo natural y no el resultado de un trabajo duro. Aunque el hambre y el frío pueden aliviar el dolor, van en contra de la propia voluntad y provocan enfermedades. Sabor de los asuntos humanos, todos los alimentos y bebidas autoservicio. Entonces me sentí triste y generoso, profundamente avergonzado de las ambiciones de mi vida. Todavía espero con ansias Yimin, cuando haya pasado la noche de Lianshang [Lianshang: empaca. 〕. La hermana de Xun Cheng murió en Wuchang. Estaba enamorada de Jun Ben y renunció a su cargo. Desde mediados de otoño hasta el invierno, permanecí en el cargo más de ochenta días. Como las cosas van bien, el capítulo del destino se llama "Regresa y regresa". También es el undécimo mes del año de Yisi.
La idea principal del "Prefacio":
Mi familia es pobre y no podemos sustentarnos con la agricultura. Hay muchos niños, no hay comida en la tinaja de arroz y no hay solución para todo lo necesario para mantener la vida. La mayoría de mis familiares y amigos me aconsejaron que me convirtiera en funcionario. Yo también tenía esta idea en mi corazón, pero no había forma de conseguir un puesto oficial. Justo a tiempo para que un enviado de Guan saliera como enviado, fui designado funcionario en un condado pequeño debido al favor que me mostró el gobernador de Jiangzhou y porque mi tío me ayudó porque mi familia era pobre. . En ese momento la sociedad estaba en crisis y yo tenía miedo de convertirme en funcionario en un lugar lejano. El condado de Pengze está a cien millas de casa y el grano cosechado en los campos públicos es suficiente para hacer vino para beber, así que pedí ir allí. Después de unos días, sentí nostalgia por mi ciudad natal. ¿Porqué es eso? A la naturaleza se le permite seguir su propio curso, que no se puede forzar; aunque el hambre y el frío llegan con urgencia, si vas en contra de tu intención original y te conviertes en un funcionario, sentirás dolor tanto física como mentalmente. En el pasado, cuando trabajaban para los funcionarios, todos se servían a sí mismos como alimento. Entonces me sentí melancólico y profundamente avergonzado de las ambiciones de mi vida. Aún con la esperanza de servir durante un año, hizo las maletas y se fue durante la noche. Pronto, la hermana menor que se casó con un miembro de la familia Cheng murió en Wuchang. Quería ir al funeral lo antes posible y pidió que la destituyeran de su puesto oficial. Desde el segundo mes de otoño hasta el invierno trabajé más de 80 días. Expresé mis sentimientos sobre este asunto y escribí un artículo titulado "Regresar". Esta vez es noviembre del año Yisi (el primer año de Yixi, el reinado del emperador Jin'an). 3. Traducción al chino clásico
Lo escribí palabra por palabra, así que elígeme.
Hace muchos años que no escribo en chino clásico, así que déjame traducirte:
Cuando el ejército Yan comenzó a invadir Qi, escucharon que había un hombre en Huayi que era muy talentoso, por lo que emitió una orden en el ejército: "Nadie puede entrar a treinta kilómetros alrededor de Huayi". Poco después (el estado de Yan) envió a alguien a decirle a Wang Zhui: "Muchas personas en el estado de Qi dicen que usted tiene un alto carácter moral. Quiero nombrarlo general y recompensarlo con comida para diez mil hogares. Wang Zhui se negó". . (La palabra "gracias" aquí debe entenderse como rechazo).
La gente de Yan dijo: "Si no obedecen sus palabras renuentes, lideraremos el ejército y masacraremos a todos en la ciudad". " Wang Zhu dijo: "Una persona leal. Un ministro no puede servir a dos monarcas, y una mujer virtuosa no puede casarse con dos maridos. El rey de Qi no escuchó mi consejo, así que me retiré al campo para cultivar. ¡Yo y tu rehén general, si gano, estaré ayudando al enemigo en lugar de vivir injustamente, preferiría que me cocinen hasta morir! Luego colgó su cuello de una rama, luchó con fuerza y se lo rompió. .
Cuando los funcionarios del estado de Qi se enteraron, dijeron: "Wang Zhu es simplemente un hombre común. Aún puede mantener su moral y no comprometerse como el estado de Yan en el norte, ¡y mucho menos aquellos de nosotros que recibimos salarios estatales! " "Así que se reunieron, corrieron a Jucheng, encontraron al hijo del rey Qi Min y lo convirtieron en rey Qi Xiang.
Hoy usarás la fuerza para mantenernos a mí y a tu general como rehenes. Seré una ayuda
p>
Cometí dos errores tipográficos aquí, lo que significa "promesa", no "ganar".
Oye, el tipo de abajo dijo que eligiera. Yo, gracias de antemano, pero hay muchos errores tipográficos, solo dos, e incluso los cambié.
Además, esto no es vernáculo. ? Le expliqué el significado moderno de cada palabra antigua, cuando estaba en la escuela secundaria, el texto chino clásico era muy claro, créame, el significado está absolutamente bien. versión escrita 4. Se necesita con urgencia la traducción del texto chino clásico "Ke Yi Zhi Ming" ~ ~~~~
Érase una vez, el duque Huan de Qi y el duque Zhuang de Lu hicieron una alianza. En Keyi, Cao GUI, el funcionario del estado de Lu, le dijo al duque Zhuang: "Las tropas del estado de Qi que atacan el estado de Lu han llegado a la ciudad. Ahora, la ciudad está a punto de ser capturada y las tropas enemigas están presionando en la frontera. ¿No estás listo para defender el estado de Lu? El duque Zhuang dijo: "¡Oh!" ¡Preferiría morir que vivir! Cao GUI dijo: "En este caso, Su Majestad, usted tratará con el rey de Qi y yo trataré con los ministros de Qi". "Cuando llegó el momento de la reunión de la alianza, los reyes de los dos países subieron al altar de la alianza y los primeros ministros de los dos países se inclinaron entre sí. Cao GUI sostuvo la espada desenvainada en su mano y entró. Se acercó al duque Huan de Qi en el altar y le dijo: "La ciudad ha sido conquistada, el ejército ha presionado la frontera y el rey ha regresado. ¿Planea atacar? Guan Zhong dijo: "Siendo ese el caso, ¿qué quieres?" Cao GUI dijo: "Espero que Qi devuelva los campos de Wenyang". Guan Zhong le dijo al duque Huan: "Será mejor que estés de acuerdo con él". "El duque Huan de Qi aceptó la solicitud de Cao GUI. Cao GUI pidió una alianza, y el duque Huan de Qi concluyó una alianza con el estado de Lu. Después de que se formó la alianza, Cao GUI abandonó su espada y abandonó el altar de la alianza. Los ministros alrededor del duque Huan dijeron: "Una alianza firmada bajo amenaza puede romperse, Cao GUI. Podemos ser considerados enemigos y pedirle permiso a Su Majestad para romper el pacto y enviar tropas para atacar Cao Gui. Guan Zhong dijo: "Un pacto hecho bajo coerción puede romperse". Pero el rey no lo abandonó; Cao GUI podía ser considerado un enemigo, pero el rey no lo consideraba un enemigo. De esta forma, el rey puede mostrar su lealtad al mundo. "Entonces el Estado de Qi no rompió la alianza. Todos los príncipes del mundo se rindieron al Estado de Qi por unanimidad. El duque Huan de Qi presidió la reunión en Eyi y la reunión de la alianza en Youdi, y todos los príncipes participaron; él presidió la reunión. en Yanggu y la reunión de la alianza en Guanze, conectando a los pueblos distantes, todos los países vinieron a participar. El estado de Qi fue al sur para atacar al poderoso estado de Chu, porque el estado de Chu rindió homenaje a Jingmao. y abrió el camino para que el estado de Yan salvara el país que estaba a punto de ser destruido. Permitió que continuara la dinastía del país, respetó a la dinastía Zhou y se unió a los príncipes nueve veces para consolidar la inestable dinastía Zhou. solo superado por los tres reyes, y se convirtió en el primero de los cinco hegemones del Período de Primavera y Otoño. Su fe se estableció a partir de la conclusión del pacto con Ke Yi.