Red de conocimientos turísticos - Información sobre alquiler - ¿Qué significa mantener los residuos fuera del alcance de personas ajenas?

¿Qué significa mantener los residuos fuera del alcance de personas ajenas?

El agua rica no debería fluir hacia los forasteros (interpretación vernácula)

El agua rica no debería fluir hacia los forasteros Obras de Wan Zhaoquan En el pasado, las casas en Guangzhou no tenían baños. , por no hablar de los baños. Todas son "torres de mierda" (inodoros), y la gente rica compra inodoros de madera lacada. Toda la familia depende de ellos para defecar cómodamente. En ese momento, antes del amanecer, había agricultores que llevaban botes de excrementos a la ciudad para "derribar la torre" (excavar excrementos) y llevaban cubos de excrementos de casa en casa para limpiar los "baños" de los demás.

Debido a que no había fertilizantes químicos en ese momento, todos los fertilizantes utilizados para la agricultura dependían de llevar excrementos humanos a la ciudad. Para agradecer a la gente de la ciudad por apoyar la agricultura, los botes de estiércol siempre llevaban algunas batatas y se las daban a la gente de la ciudad cada año durante la cosecha. Por eso también hay quienes lo saben: "El agua gorda no fluye a los campos ajenos". Siempre reconocen a los agricultores que llegan a menudo a la puerta, e incluso los niños orinan en el cubo de excrementos reconocido.

La gente moderna usa muchos fertilizantes químicos y pesticidas en la agricultura. Las verduras son hermosas, verdes y verdes, y no hay plagas de insectos. El único problema es que son tóxicas y el contenido de metales excede. la norma, que afecta a la salud. Entonces la gente volvió a buscar verduras picadas por insectos. Lo único es que la gente y los niños ya no usarán heces y orina para fertilizar vegetales. La gente y los niños ya no "dejarán que el agua gorda vaya a los campos de otras personas", porque cada familia tiene un baño, y la mayoría de ellos. ir al baño o orinar (orinar) se hace en casa. Cada edificio tiene un tanque séptico, que está conectado directamente a una determinada tubería para apoyar la agricultura. No es necesario que los técnicos agrícolas transporten botes de mierda a la ciudad para acumular fertilizante. [1]

Edite este párrafo

El agua rica no fluye hacia los forasteros (interpretación en mandarín)

La relación entre compatriotas en China es muy especial y muy importante. de las relaciones interpersonales. Dado que somos de la misma ciudad natal, cuando se trata de ciertos intereses prácticos, "las buenas noticias no llegan a los forasteros", sino que sólo permiten a los que están en el "círculo" "llegar a la luna primero estando cerca del agua". En otras palabras, se debe brindar una "atención" adecuada de acuerdo con el principio de "compartir al máximo los recursos".

Desde este punto de vista, cómo construir una buena relación con los compañeros del pueblo es muy importante. No sólo podrás hacer más amigos, sino que, lo más importante, podrás obtener muchas cosas útiles que pueden beneficiarte en todo momento. tu vida.

Cuando hablamos de aldeanos, debemos hablar de región. El criterio para juzgar a los aldeanos se basa en la región. Un pueblo, un municipio, un pueblo, un condado, una ciudad o una provincia pueden ser todos ellos. ser llamado como un "compañero". Incluso cuando vas a un país extranjero y conoces a personas de tu misma nacionalidad, también puedes llamarlos "compañeros".

Al ser compañeros del pueblo, debe haber características comunes entre las dos partes, una de las cuales es el "acento local".

Los idiomas de China son ricos y coloridos y tienen una larga historia. Debido a la influencia de diferentes culturas regionales y costumbres populares, hoy en día, China se puede dividir aproximadamente en ocho áreas dialectales principales. Aunque las ocho áreas dialectales derivan todas del chino, son muy diferentes en términos de expresión. Especialmente en términos de pronunciación, cuando personas de diferentes áreas dialectales pronuncian la misma palabra u oración, encontrarás muchas diferencias. A veces se puede decir que las diferencias son mundos aparte, lo que te hace sentir un poco raro y también suspirarás. El encanto del idioma chino. Es precisamente por estos dialectos que el idioma chino es tan colorido; es precisamente por estos dialectos que juega un papel muy importante en el estudio de la cultura regional y la historia de nuestros antepasados.

Después de decir tanto, la cuestión es que el acento local es un sonido muy especial pero común, y juega un papel extremadamente importante en la relación entre los aldeanos.

Se puede decir que Li Lianying, el último eunuco de la dinastía Qing, hizo su fortuna utilizando esta técnica. En la sociedad feudal, muchos niños de familias pobres eran obligados a trabajar como eunucos en el palacio y vivían una vida humillante. Pero Li Lianying era diferente. Entró al palacio como eunuco para buscar gloria y riqueza y salir adelante. Después de todo, en la historia pasada, hubo muchos ejemplos de eunucos que eran dictatoriales y ricos y podían rivalizar con el país.

Pero en ese momento, Li Lianying no era el único que tenía ese propósito. Si no tuviera ninguna conexión, realmente no podría entrar.

Li Lianying nació en la pobreza y era delgado. Si se lo mide según los estándares de los eunucos del palacio de la dinastía Qing en ese momento, no estaba calificado en absoluto. Pero por casualidad, Li Lianying escuchó que había un eunuco en el palacio que era de la misma aldea que él. Entonces Li Lianying fue audazmente a buscar a este aldeano.

Li Lianying era muy pobre en aquella época y no tenía dinero para comprar nada ni hacer regalos. Sabía que este tipo era muy nostálgico, pero le preocupaba cómo atraer su atención.

Finalmente se le ocurrió una manera. Un día vio que este tipo estaba de servicio, así que se inscribió y luego dijo su nombre y lugar de origen en un dialecto auténtico de su ciudad natal.

El compatriota de Li Lianying no pudo evitar temblar cuando escuchó esta voz. Luego levantó la cabeza y miró al pequeño frente a él, y en secreto tomó nota de ello en su corazón.

Más tarde, con la ayuda de este compatriota, Li Lianying se convirtió en eunuco en la peluquería de la emperatriz viuda Cixi. Su buen peinado se ganó el favor de Cixi y finalmente se convirtió en una gran celebridad. frente a la emperatriz viuda Cixi.

Li Lianying solo dijo unas pocas palabras para ganarse la atención y el favor de la otra parte. Sin embargo, cabe señalar que estas palabras estaban en el dialecto y acento de su ciudad natal, y la otra parte resultó ser de la misma. ciudad natal, y estaban en el mismo país extranjero. En tales circunstancias, no fue sorprendente que Li Lianying ganara fácilmente un lugar.

Se puede decir que usar el dialecto local como regalo de felicitación es único, ya que no requiere cosas materiales. Aquí una cosa es muy importante, es decir, al utilizar este método, lo mejor es estar en un país extranjero, porque en un país extranjero tendrás un sentimiento de nostalgia por tu ciudad natal y "amarás tu ciudad natal". y su gente". Luego venga a un "país extranjero". No hay razón para no estar feliz de encontrarse con un compatriota. Cuanto más tiempo haya estado la otra persona fuera de su ciudad natal, y cuanto más lejos de su ciudad natal, más profundo y profundo será el amor en su corazón. Por lo tanto, cuanto más se parezca esta situación, más será necesario utilizar la técnica. de "acento local", y obtendrás lo que te dan tus compañeros del pueblo. Todo tipo de beneficios. Además, hay otra ocasión a la que debes prestar atención, y es en determinadas ocasiones públicas y sociales. En estas ocasiones, generalmente son más formales y tienen etiqueta social formal y habilidades sociales. En este momento, trate de usar el "acento local" lo menos posible para hablar con los aldeanos, con la esperanza de que la otra parte haga un escándalo. De hecho, esto suele ser contraproducente. Cuando hablas en dialecto en ocasiones formales, las personas que no son de tu ciudad natal te mirarán con sorpresa y crearán un sentimiento involuntario de rechazo desde el fondo de sus corazones. Pensarás que te falta educación y falta de educación. Si te comportas de manera incivilizada o "pierdes la cara", y mucho menos un compañero del pueblo que esté de acuerdo contigo en este momento, te sentirás extremadamente feliz desde el fondo de tu corazón.

En resumen, en la relación entre aldeanos, el "acento local" despertará la nostalgia y la nostalgia de la otra persona. Los dialectos de varios lugares son las características lingüísticas de cada lugar, al igual que el dicho "Shandong es". "Generalmente es un hombre grande", siempre y cuando cuando abras la boca, puedas saber de qué "municipio" eres según tu acento y habla. Por lo tanto, si utilizas apropiadamente la habilidad de "acento local", podrás manejar la relación con tus compañeros del pueblo con facilidad.

No dejes que la riqueza fluya hacia los forasteros (interpretación del mandarín)

La relación entre los aldeanos en China es muy especial y también es una relación interpersonal muy importante. Dado que somos de la misma ciudad natal, cuando se trata de ciertos intereses prácticos, "las buenas noticias no llegan a los forasteros", sino que sólo permiten a aquellos en el "círculo" "llegar primero a la luna cuando están cerca del agua". " En otras palabras, se debe brindar una "atención" adecuada de acuerdo con el principio de "compartir al máximo los recursos".