Red de conocimientos turísticos - Información sobre alquiler - Reglamento de gestión del turismo marítimo de Qingdao

Reglamento de gestión del turismo marítimo de Qingdao

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión del turismo marítimo, proteger los derechos e intereses legítimos de los operadores y pasajeros del turismo marítimo, mantener el orden del turismo marítimo y desarrollar la industria hotelera, este reglamento se formula de conformidad con el disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes y en combinación con la situación real de esta ciudad. Artículo 2 Todas las actividades como turismo, entretenimiento, restauración, etc. Quienes desarrollen y exploten paisajes naturales y culturales como mar, submarinos e islas dentro del área administrativa de esta ciudad deberán cumplir con esta normativa.

Esta disposición no se aplica al transporte marítimo de pasajeros y a la gestión de ferrys. Artículo 3 En el desarrollo del turismo marítimo se respetarán los principios de planificación general y desarrollo coordinado, en función de las necesidades del desarrollo turístico de la ciudad, de modo que la cantidad total sea adecuada, la distribución sea razonable y cumpla con los requisitos ambientales. protección. Artículo 4 La gestión del turismo marítimo aplicará los principios de gestión unificada, coordinación unificada y responsabilidad jerárquica. Artículo 5 Los derechos e intereses legítimos de los operadores y pasajeros del turismo marítimo están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos por ninguna unidad o individuo. Capítulo 2 Organización de la gestión y responsabilidades Artículo 6 La Oficina Municipal de Turismo de Qingdao es el departamento administrativo a cargo del turismo marítimo en esta ciudad. Sus principales responsabilidades son:

(1) Responsable de la gestión unificada y coordinación integral del turismo marítimo;

(2) Organizar la preparación de planes de desarrollo y planes de implementación del turismo marítimo, y informarlos a la gente de la aprobación del gobierno de la ciudad de Qingdao;

(3) De acuerdo con el plan y el plan de desarrollo del turismo marítimo, junto con los departamentos pertinentes y los gobiernos populares municipales y distritales costeros, organizar el diseño y la construcción unificados. de terminales, estaciones e instalaciones de apoyo de turismo marítimo;

(4) Organizar y realizar actividades de solicitación y promoción de turismo marítimo;

(5) Otras funciones que deban desempeñarse. Artículo 7 Se crea la Oficina de Gestión de Turismo Marítimo de Qingdao (en adelante, la Oficina de Turismo Marítimo). Sus principales responsabilidades son:

(1) Responsable específico de la gestión del turismo marítimo;

(2) Responsable de la implementación de los planes de desarrollo del turismo marítimo;

( 3) Emisión de licencia de servicio empresarial de turismo marítimo;

(4) Orientar la gestión del turismo marítimo en ciudades y distritos costeros;

(5) Supervisar e inspeccionar la calidad del turismo marítimo servicios;

(6) Investigar y abordar violaciones de las leyes, regulaciones y normas pertinentes;

(7) Manejar quejas de turistas;

(8) Otros deberes que se deben realizar.

La Oficina de Turismo Marítimo está afiliada a la Oficina Municipal de Turismo de Qingdao y sus miembros deben atraer la participación de los departamentos pertinentes. Artículo 8 Las ciudades costeras, el distrito de Laoshan y el distrito de Huangdao podrán, según sea necesario, determinar las agencias de gestión correspondientes bajo la dirección de la Oficina de Turismo Marítimo para que sean responsables de la gestión del turismo marítimo en sus respectivas regiones. Artículo 9 Los departamentos de planificación, planificación, construcción urbana, tierra, transporte, seguridad pública, agricultura y silvicultura y otros departamentos y agencias de supervisión de seguridad marítima cooperarán con la Oficina de Turismo Municipal de Qingdao y la Oficina de Turismo Marítimo en la gestión del turismo marítimo de acuerdo con sus respectivos responsabilidades. Capítulo 3 Solicitud y Aprobación del Proyecto Artículo 10 Para poner en marcha un proyecto de turismo marítimo, éste deberá contar con instalaciones de apoyo, garantizar la seguridad y estar equipado con personal técnico profesional y personal de gestión que satisfagan las necesidades de los servicios empresariales. Artículo 11 Para solicitar la apertura de un proyecto empresarial de turismo marítimo, el organizador deberá presentar una solicitud por escrito a la Oficina de Turismo Marítimo y al mismo tiempo presentar los siguientes documentos:

Explicación de la categoría del proyecto, escala y período de operación ;

(2) Certificado de identidad del patrocinador;

(3) Otros documentos relevantes que deberán presentarse. Artículo 12 La Oficina de Turismo Marítimo deberá, dentro de los diez días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud por escrito del patrocinador del proyecto, responder por escrito si está de acuerdo o no, previa revisión y aprobación, registrará y emitirá una empresa de turismo marítimo; licencia de servicio. Artículo 13 Luego de recibir la "Licencia de Operación de Servicio de Turismo Marítimo", el promotor del proyecto deberá tramitar los trámites de aprobación correspondientes de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) Planificación y construcción de muelles, estaciones y embarcaciones marítimas, submarinas. e instalaciones de la isla Los edificios y estructuras deben pasar por los procedimientos de aprobación de proyectos de construcción de acuerdo con las "Medidas provisionales de gestión y planificación de la construcción urbana de Qingdao" y otras regulaciones relevantes, si involucran el uso de la tierra, deben acudir al departamento de administración de tierras para pasar por el; procedimientos de aprobación.

(2) Los barcos de recreo (incluidos los yates, lo mismo a continuación) y sus instalaciones flotantes o fijas sobre el agua, bajo el agua o fijas deberán pasar por los procedimientos de aprobación con la agencia de inspección de barcos, la agencia de supervisión de seguridad marítima y la seguridad pública. departamento de acuerdo con las normas pertinentes.

(3) De acuerdo con las regulaciones pertinentes, solicitar el registro industrial y comercial ante el departamento de administración industrial y comercial, obtener una licencia comercial y pasar por los procedimientos de registro fiscal ante las autoridades fiscales. Artículo 14: Se establecen agencias de servicios de consultoría de turismo marítimo. Los operadores de proyectos de turismo marítimo pueden proporcionar servicios de consultoría legal y de políticas, y los patrocinadores del proyecto pueden confiarles la gestión del establecimiento del proyecto, los estudios de viabilidad, las negociaciones del proyecto y los asuntos de aprobación relacionados. Artículo 15 Los organismos administrativos con facultades de examen y aprobación simplificarán los procedimientos de examen y aprobación y mejorarán la eficiencia del trabajo sin demoras injustificadas. La Oficina de Turismo Marítimo podrá formular reglamentos sobre plazos y procedimientos de aprobación en consulta con los organismos administrativos pertinentes. Artículo 16 Los operadores de turismo marítimo que arrienden o transfieran sus servicios empresariales de turismo marítimo deberán realizar trámites de registro en la Oficina de Turismo Marítimo, si requieren otros trámites de cambio, deberán tramitarse de acuerdo con la normativa pertinente; El artículo 17 alienta a las organizaciones e individuos nacionales y extranjeros a establecer proyectos de turismo marítimo y desarrollar el turismo marítimo. Capítulo 4 Servicios Empresariales El artículo 18 alienta a los operadores de turismo marítimo a competir lealmente de conformidad con la ley, mejorar las condiciones de los servicios comerciales y mejorar la calidad del servicio.