Extractos de diálogos clásicos entre hermanos en apuros
Archie: Por desgracia, no esperaba que te convirtieras en una carga.
Feng Renkeng: ¡Sigue siendo una carga que puede correr y saltar!
Qiao Feng: Un caballo alto puede correr hacia atrás y saltar, ¡es una carga!
Archie: ¡La carga de un hombre digno con una cabeza alta y un gran caballo que puede correr y saltar!
Feng Renkeng: Uno...
Ayuan: ¡Ya es suficiente! Por favor, no continúes. Este juego es muy molesto y puede durar mucho tiempo. .
Qiao Feng: No, no, no, este juego estilo Solitario, creo que es bastante divertido...
A Yuan: Ayúdame a pensar en una manera, olvídalo, No quiero hacerlo ¡Qué carga para un temperamento alto, guapo, guapo y extraordinario!
Fangfang: ¡Oh oh oh, oh qué grande eres! Tienes una cabeza grande y no tienes cerebro, y eres valiente y temerario. ¡Casarse contigo es realmente "odioso"!
Gran director Hei Zaiming: ¡Camarero!
Camarero: Um... ¿qué queréis comer vosotros tres?
Gran director Hei Zaiming: Bueno, quiero una sopa de marisco portuguesa y arroz con pollo portugués
Xu Ji: Uh... quiero una tarta de huevo portuguesa, una tarta de huevo portuguesa con leche ¡té!
Archie: ¡Ay! Entonces quiero un... panecillo de pasta de judías portuguesa y un vaso de agua hervida portuguesa...
Camarero: Señor, no hay agua hervida portuguesa
Archie: Oh, ¡así es! No hay agua hirviendo en Portugal, así que quiero una taza de agua hirviendo... Gracias, no hay agua hirviendo en Portugal, sí, gracias...
A Yuan: Es tan bueno ahora todo está bien.
Archie: ¡Ay, el culpable es esa carta del informante! Ah ~ ¿Quién escribió esta carta de informante?
A Yuan: Jajajajaja (beber demasiado)... ¿una carta de denunciante?
Archie: Jajajajaja... ¡una carta de denunciante! ...La carta del denunciante, oye, ¿la podrías escribir tú?
A Yuan: Jajajajaja...
Archie: Jajajajaja... ¿es eso posible?
A Yuan: ¿Será que lo escribí yo?
Archie: Sí, sí... no importa si tú lo escribiste. Solo dímelo y no te culparé. Al menos, házmelo saber.
A Yuan: Jajajajaja...
Archie: Jajajajaja...
Ayuan: ...¿Qué carta de informante?
Archie: ¿Eh? ...esa carta...esa carta que escribiste...
Ayuan: Oh~~Jajajajaja...
Archie: Jajajajaja...dijiste
A Yuan: ¿Es la carta dirigida a Long Gan?
Archie: Sí~~¡Sí! ¡Eso es todo!
Ayuan: Oh~~~~~~~Lo recuerdo
Archie: ¡Oh! ~¡Te acuerdas! Jajajajaja
A Yuan: Jajajajaja
Archie: Oye, ¿te acuerdas? Dime... ¿quién lo escribió?
A Yuan: ¿No me culpas?
Archie: No te culpo, no te culpo, no te culparé, tú lo dices...
Ayuan: Entonces realmente lo dije ...jajaja Jaja
Archie: Vamos, dilo...
Ayuan: En realidad, esa carta...
Archie: Sí.. .
A Yuan: ... ¡Yo no lo escribí!
Archie: Ah...
Ayuan (llevando un abrigo y tomando una foto) y Fangfang (interpretando a la madre) están en un grupo, y Archie interpreta a Qiu Dayan (vestido con (durante el período de la República de China) Los cuatro, San Qi (a quien le cortaron las trenzas y fumaba un cigarrillo grande) y Bao Zhu, lideraban cada uno dos grupos de subordinados, todos armados con palos y otras armas, como si fueran encontrarse en una pelea en la sociedad.
A Yuan (Luo Sibao): Qiu dayan~¿eh? ! ~Se puede decir que los enemigos están extremadamente celosos cuando se encuentran hoy~
Archie (Qiu Dayan): ¿Eh?
Ayuan (Luo Sidao): Ajá
Aqi (Qiu Dayan): Oh~ Luo Sidao, ¿por qué trajiste a tu madre aquí también? ¿Tienes miedo de no tener leche para beber? . Jejejeje. . .
Fangfang (la madre de Luo Sibao) dijo sombríamente: Sra. Qiu, después de hoy se quedará viuda.
Baozhu (Sra. Qiu): Señora Luo, parece que hoy hay que pedirle a una persona de cabeza blanca que le dé a una persona de cabeza negra.
Aqi (Qiu Dayan): Jajajaja
Ayuan (Luo Sibao): Jajajaja
Xie Yuan (Tercer Joven Maestro) entra (torcido) Sosteniendo su cuello ): Papá, Sifeng y yo realmente nos amamos. ¿Puedes dejarnos casarnos?
Fangfang (Sifeng) dijo con cautela: Aunque Sifeng nació en un entorno humilde, Sifeng definitivamente seguirá las reglas y será una esposa virtuosa y virtuosa.
La hermana Ren (que se disfrazó de joven maestro con ropa de hombre) golpeó la mesa: ¡Ay! No puedes casarte ~~
La hermana Xian (la amante mayor) agitó su pañuelo y preguntó: Oh, ¿por qué lo desapruebas?
Baozhu (madre de Sifeng) Qianbai: ¡Joven Maestro, no puedes decirlo~! !
La hermana Ren (la joven maestra mayor) volvió a suspirar, agitó las manos y dijo palabra por palabra: ¡Ay! Ahora que las cosas han llegado a un punto, tengo que dejar de hablar de eso. . Sifeng nació de una aventura entre el ama de llaves y yo...
La hermana Xian (la amante mayor) se sorprendió y se tapó la boca con un pañuelo: ¿Eh? ~~
Archie (el padre de Sifeng) se acercó y le preguntó a la madre de Sifeng: Entonces, ¿soy un cornudo? Ah
Fangfang (Sifeng) se acercó al joven maestro mayor, sosteniendo un pañuelo en la mano, señaló al joven maestro mayor y le dijo: ¿Tú? ¿Es mi padre?
La hermana Ren (la joven mayor) tomó la mano de Sifeng con manos tristes: Buena hija ~~~ (llorando)
La hermana Xian (la joven mayor) lloró: Humph ~ Está bien Un par de adúlteros~~ (sollozando) ¡Ven aquí, sácalos y ahógalos~! !
Baozhu (la madre de Sifeng) salió a disuadirla: ¡Oh ~ no, señora mayor, te lo ruego!
La hermana Xian (la amante mayor) gritó: Ah, vete ~ (llorando)
La hermana Ren (la amante mayor) también vino a persuadir a la amante mayor
La hermana Xian (la amante mayor) gritó: Vete ~~~ (agitando un pañuelo)
El maestro golpeó la mesa: ¡Oye! ! ! ¡Qué desgracia para nuestra familia! ¡Por qué! !
Xie Yuan (Tercer Joven Maestro): ¿Cuáles son tus planes y qué hacer?
Aqi (padre de Sifeng): Oye, déjame hacer los cálculos primero... tú~ (refiriéndose a Xie Yuan) eres el hijo del maestro, y Sifeng es la hija mayor del joven maestro Tres, seis a. ¡Uno es igual a seis! Después de todo, ¡Sifeng debería llamarte tercer tío!
Fangfang (Sifeng) se tapó la boca con un pañuelo y dijo sorprendida: El tercer tío
Qiao Feng (Segundo joven maestro) apareció con una jaula: ¿Cómo pueden casarse tío y sobrino? ?Paño de lana?
La hermana Yu (Fanyi) dio una palmada en la mesa, como si tuviera una idea, se levantó y dijo: ¡No tengas miedo! (La hermana Yu no podía hablar con claridad, vi a una hermana dobladora fuera del lugar y la hermana Yu estaba sincronizando los labios, jaja) ¡Puedes casarte!
Hermana Yu (Fanyi): Hace veinte años, en una noche nevada, el maestro vino a Guangzhou a cobrar el alquiler y fui violada por un hombre enmascarado vestido de negro~~ (llorando) El resultado ~~ ......
Archie (el padre de Sifeng) interrumpió: Maestro, resulta que usted es un cornudo como yo. .
El maestro dio una palmada en la mesa: ¡Esto no es razonable! ¡Familia desafortunada! La familia tiene mala suerte ~~
Xie Yuan (el tercer joven maestro) todavía mantiene la postura de poner una mano en el bolsillo de su pantalón: Papá, ya que ahora no soy tu hijo, ¿puedo casarme con Sifeng? ? (Con alegría en el rostro)
Fangfang (Sifeng): (Emocionado) Tercer joven maestro, ¡podemos casarnos! ?
Qiao Feng (Segundo Joven Maestro): ¡No!
Hermana Yu (Fanyi): ¿Por qué?
Qiao Feng (Segundo Joven Maestro): Mamá, todos, déjenme decirles honestamente... el hombre de negro esa noche... ¡era yo!
¡Todos, sorprendidos! ! ¡ah!
El sonido de una tormenta volvió a sonar fuera del campo (tamizando soja, agitando placas de hierro)
Qiao Feng (Segundo Joven Maestro): Te violé (no puedo sostener la cabeza en alto). )
Hermana Yu (Fanyi): Ah (gritando) Entonces ese ladrón eres tú~~~ (Segundo Joven Maestro Dedo)
Xie Yuan (Tercer Joven Maestro) le preguntó al Segundo Joven Maestro. Maestro muy cortésmente: Entonces, ¿no eres mi padre?
Qiao Feng (Segundo Joven Maestro) estaba emocionado: ¡Hijo! !
Xie Yuan (Tercer Joven Maestro) lo detuvo y se giró: Oye~ No puedo aceptarte ahora mismo~
El maestro se puso de pie: ¿Eh? ¿Entonces no me convertiría en tu abuelo?
Xie Yuan (Tercer Joven Maestro): ¿Abuelo?
El maestro lloró tristemente y dijo: ¡Ay, qué desgracia tiene nuestra familia!
Baozhu (madre de Sifeng): Entonces, ¿pueden casarse el tercer joven maestro y tú, Sifeng?
Archi (Padre de Sifeng): Oye, déjame hacer los cálculos (solo entonces vi que Archi había estado sosteniendo un abanico de plumas de Zhuge Liang, no es de extrañar que fuera tan bueno con los cálculos, ja) Tres uno tiene tres, uno tiene seis. El tercer joven maestro es el hijo del segundo joven maestro, y Sifeng es la hija del joven maestro mayor. Después de todo, ¡deberían ser primos! ¡Así que tampoco podemos casarnos!
Maestro: ¡Ay!~~~~
Todos juntos: ¡Qué desgracia para nuestra familia! ! !
(La placa detrás de todos se cayó)
Hermanos en apuros: pato asado de Pekín
Li Qi recibió la llamada y se apresuró al restaurante Beiping Kao Duck Seeing. no había nadie dentro ni fuera, corrió hacia la puerta para recuperar el aliento
Baozhu se escondió detrás de la puerta: shush shush
Li Qi se dio vuelta y lo miró con recelo
Baozhu llevaba gafas de sol: Silencio, silencio, ven aquí y presiónala
Li Qi se acercó a ella: "... ¿qué estás haciendo para presionar, tan astuto que Baozhu lo tiró?" Vaya al cartel de Pato asado de Pekín: Silencio, silencio, ven aquí
Li Qi miró el cartel y leyó: ¿Pato asado de Pekín?
Baozhu: (Emocionado) Sí, de repente quise comer pato pekinés, así que te enseñé a salir y acompañarme.
Li Qi: ¡Guau! ¿Estás bromeando?
Baozhu: ¡Es verdad! Te pedí deliberadamente que salieras.
Fingí ser un amigo que regresó de Jinshan (Li Qi se hizo a un lado impotente) Entonces realmente quieres probar este restaurante, ¿y qué? Estoy aquí para comer contigo (corre hacia Li Qi) Oye, oye, oye (detiene a Li Qi que está a punto de irse)
¿Quieres escucharme?
Li Qi : (Se da vuelta enojado) Gran estrella, estoy tan enojado contigo,
Corrí aquí como loco, pensando que tenías algo importante que hacer (quién dijo que Baozhu nació para derrotarte)
Baozhu: (Ten cuidado) Es muy importante. Mi madre fue a Nanyang. Es una rara oportunidad para mí de tener una comida completa. ¿Qué pasa si como solo? > Li Qi: (indefenso) Ay
Baozhu: Después de pensarlo mucho, el amigo más confiable eres tú (como si estuviera muy feliz de saberlo). No te diré a quién llamar. p>
Li Qi: ¡Ay! Si tienes tanto miedo, ¿por qué no te lo comes? ¿No es solo pato? El ganso asado de Fatty Dong es mucho más delicioso.
Baozhu: Es diferente, se hace cortándolo. piel de pato pieza a pieza con un cuchillo.
Luego, pieza a pieza, tiene un sabor muy crujiente. ¿La has probado alguna vez?
Li Qi: (Se fue persuadiendo poco a poco). ¿Es realmente tan especial? (curioso
preguntó con los ojos)
Baozhu: ¡Por supuesto! ¡Vamos! Ven a comer conmigo
Li Qi: Bueno, es solo por esta vez, no sucederá la próxima vez. Está bien entre tú y yo (tienes algo mal en mente)
Camarero: Siéntate donde quieras, siéntate donde quieras (solo ayuda a Baozhu a tirar de la silla)
Li Qi: (siéntate junto él mismo) Gracias
El camarero llevó el menú a Baozhu, haciendo la vista gorda ante Li Qi: Señorita Cheng, ¿qué le gustaría comer?
Baozhu: Oh, está bien p>
Li Qi dio vuelta la taza y la vertió en el té
Baozhu: ¿Quieres algo de comer?
Li Qi: Lo que quieras...
Baozhu: ¡Ah! ¿No dijiste que realmente querías comer pato pekinés? ¡Entonces llamémoslo Beijing Kaoya! ¿Es bueno?
Li Qi: ¡Tú decides! (Es posible que te arrepientas de haber dicho esto más tarde)
Baozhu: pide un pato pekín, un cangrejo, un panecillo frito y ramen salteado.
Agrega un plato de refrigerios de Beijing. y saltear una verdura verde, ¿es suficiente?
La acción de Li Qi de servir el té se detuvo por un momento, antes de que pudiera responder
Baozhu: No es suficiente, ¿y luego qué? Ven y come camarones fritos y alitas en sopa de pollo, creo que ya casi está listo
Li Qi dijo impotente: Ay...
Baozhu: ¡Ah! Este amigo mío regresó de Jinshan y creció comiendo patatas, así que tiene mucho apetito
Camarero: ¡Gracias! Señorita Cheng
Baozhu: Por favor, apúrate. Mi amigo tiene hambre
Li Qi está tan indefenso que no puede explicarse
Camarero: Muy rápido
p>
Li Qi vio al camarero irse: No es de extrañar que te avergüences y me uses como escudo para evitar que otros sepan que eres tan bueno comiendo
Baozhu: Shhhhh, no lo dejes. la gente lo escucha, es vergonzoso (debes haber comido demasiado, Baozhu)
Li Qi: Nadie me creería incluso si te lo dijera, ¿cómo puede alguien comer tanto y aún así acusarme erróneamente de comerlo? (jaja)
Baozhu: ¿No te pidieron que vinieras a comer juntos? No te enojes (mira a Li Qi con una mirada llorosa)
Li Qi: Don. No me mires así, no puedo. Te ayudé a asumir este cargo. Si alguien me pregunta, definitivamente diré la verdad.
Baozhu: (riendo) Sé que no lo harás. así que definitivamente me ayudarás a mí, el que guarda este secreto
Li Qi: Piensas tan bien, ¿por qué debería ayudarte (duplicidad)
Baozhu: Porque eres un buen hombre? persona (sonriendo)
Li Qi: Estás bromeando, la gente se ríe de ti (respondiendo)
Baozhu: Está bien, está bien, de todos modos, la próxima vez, si hay algo delicioso, Definitivamente lo contaré como tu parte (Orgulloso)
Li Qi: Gracias (Baozhu me abrazará)
Baozhu: ¡Por favor, no escribas día y noche! ¡Diles que no hagan ruido! ¡Ruidoso para que Ke Yi duerma!
Li Qi: ¿Cómo puedo ver cuatro yo solo? ¿Puedes ayudarme?
Baozhu: ¿Qué quieres decir? Tienes el descaro de pedirme ayuda. Si no fuera por ti, ¿cómo podría haber terminado así? No tengo nada delicioso para comer y ni siquiera tengo mejor ropa. ¡falla!
Li Qi: ¿Me estás culpando?
Baozhu: ¿Qué tal si te culpamos a ti?
Li Qi: Ten cuidado, te golpeo la cabeza con una tetera
Baozhu: ¡Pruébalo!
Li Qi: ¡No me atrevo!
Li Qi volvió a la realidad: ¡Ah~Papá! (Se desmayó y abrazó)
Baozhu: Hermano Qi~~
Li Qi: ¡No me llames! ¡Estoy muerto! (Dios mío)
El sueño de los hermanos en el sufrimiento (Episodio 19)
Li Qi y Bao Zhu tomaron una copa juntos y se miraron afectuosamente
Fangfang: (Finalmente no puedo soportarlo más) Por favor, deja de ser tan repugnante
Li Qi y Baozhu se miraron fijamente de nuevo, y luego lentamente volvieron sus ojos para mirar a Fangfang p>
Li Qi: Realmente no entiendo por qué estás tan molesto
p>
Si te gusta ir a Hollywood, dile la verdad (Baozhu asintió a su lado)
Fangfang: Ni siquiera sé cómo decírselo (Fangfang bajó la cabeza) p>
p>
A Yuan siempre pensó que Ben y yo nunca iríamos a los Estados Unidos
Baozhu: Pero siempre ha sido tu sueño ir a los Estados Unidos para hacer negocios extranjeros. películas
Si el hermano Yuan te conecta Si no te permite realizar tus ideales
Entonces creo que es demasiado egoísta (Li Qi miró a Baozhu)
> Tal vez él no te ama en absoluto
Li Qi: (Li Qi miró a Baozhu y dijo) Zhumei, ¿por qué dices eso? (Baozhu miró a Li Qi)
Es mejor pedirle a alguien que golpee a tu hijo que dividir a tu esposa
Fangfang: ¡Sí! Creo que no es tan serio
Baozhu: Esta no es una pregunta seria
El problema más importante es que no te entiende en absoluto (Fangfang mira a Baozhu) p >
Él no sabe cuál es tu sueño y no sabe lo que te gusta
Li Qi: (Li Qi se tocó la barbilla y pensó, Baozhu miró a Li Qi) Eso es cierto, me gusta alguien. ¿Cómo es posible que una persona no sepa cuál es su ideal? (Hablando de esto, Baozhu y Li Qi se miraron con una sonrisa)
Baozhu: (la mirada confusa de Fangfang) Hermano Qi, tu el sueño es mi sueño
Li Qi: (Los dos se miraron afectuosamente) Entonces ¿cuál es mi sueño? Dime
Baozhu: Tu sueño es ser director
Li Qi: Sí
Baozhu: ¿Conoces el mío? quedó atónito)
Li Qi: Por supuesto que lo sé (Li Qi puso suavemente su mano sobre el hombro de Baozhu)
Tu sueño es casarte conmigo
Baozhu: (Lo siento) Sólo un fantasma se casará contigo
Li Qi: Si no te casas conmigo, ¿con quién me casaré (los dos comenzaron a coquetear de nuevo)
Fangfang estaba pensando en un estado de ánimo solitario. . .
Li Qi y Bao Zhu estaban revoloteando mariposas disfrazados de pareja. Después de revolotear por un rato, se sentaron.
Li Qi: Estaba tan cansado de revolotear las mariposas
<. p> Baozhu: Hermano Qi, déjame darte un sándwich (Baozhu recogió el sándwich)Li Qi: Gracias Zhumei (Li Qi miró a Baozhu con cariño)
(Li Qi Qi le dio un mordisco al sándwich) Hermana Zhu, hiciste los sándwiches deliciosos
Baozhu: Estos deliciosos sándwiches los hizo mi buena hermana
Li Qi: ¿En serio? Pero tiene que pasar por tus manos y ponerlo en mi boca antes de que sepa bien
Baozhu: Si eres bueno o malo, mentirás a los demás
Li Qi: Yo No te estoy mintiendo. Es sincero (Li Qi pone su mano en el hombro de Baozhu)
Mientras me lo des, todo es lo más delicioso (Baozhu sonríe dulcemente)
¿No te importa?
Li Qi: No me importa
Zhumei, si es bueno tener un día como este.
Baozhu: Está bien, podemos volver aquí mañana
Li Qi: No, tengo que hacerlo. algo (Li Qi levantó la mano)
Me llevará dos años salvar el libro de mi esposa y casarme contigo (Baozhu bajó la cabeza avergonzado)
Para entonces todos estaremos ido
Entonces nosotros Puedes ir aquí y allá y disfrutar de la diversión de la vida
Baozhu: ¡Está bien! Entonces aprenderé a cocinar en dos años
Entonces podré cocinar muy buena comida para ti
Li Qi: Está bien
Baozhu: Entonces también puedo cocinar mucha buena comida para mí (solo recuerda comer...)
Li Qi: Eso es genial
Hermana Zhu, recuerdo que hay alguien detrás de mí. La cascada es muy hermosa. Te llevaré a verlo
Baozhu: ¡Está bien! Hermano Qi
Li Qi: Vámonos (Li Qi toma la mano de Baozhu)
Hermanos en apuros: Capítulo perdido (Episodio 20)
Li Qi y Baozhu
Zhu buscó la cascada pero no pudo encontrarla por la noche, e incluso se perdió...
Baozhu: Hermano Qi, ¿qué debemos hacer ahora? Dijiste que estabas buscando una cascada, pero no pudiste encontrarla por mucho tiempo.
Li Qi: ¿Yo tampoco lo entiendo? Obviamente hay una cascada aquí en Aberdeen
Baozhu: ¿Aberdeen? Hermano Qi, soy Shatin.
¿Qué debo hacer? (Baozhu agarró nerviosamente la mano de Li Qi y preguntó)
Li Qi: Este es Shatin, ¿por qué no lo sabía?
No es de extrañar que no pueda encontrarlo (Li Qi toma la mano de Baozhu y continúa caminando hacia adelante)
No, tenemos que encontrar una salida lo antes posible
Baozhu: Vaya, ¿qué pasa si no puedes encontrar una salida?
Li Qi: Me preguntaste qué hacer setenta y siete veces hoy, ¿puedes dejar de ser tan molesto?
Bao Zhu: Entonces realmente no sé qué hacer
¿Qué hacer ahora? (La septuagésima octava vez... Hermana Baozhu...)
Li Qi: Yo tampoco lo sé (Se escuchó el ladrido de un perro en ese momento...)
Baozhu: Viene el lobo ¿Qué debo hacer? (La septuagésima novena vez...)
Li Qi: ¿Cómo es que hay lobos en Hong Kong? Creo que es sólo un perro salvaje (trueno)
Guau. . ¿Qué significa? Está lloviendo a esta hora
Baozhu: Hay perros salvajes otra vez, está lloviendo otra vez
Qi Ge, ¿qué debo hacer? (Ochenta veces... Baozhu sacudió nerviosamente a Li Qi)
Li Qi: ¿Qué debemos hacer? (El hermano Qi también comenzó a hablar sobre qué hacer...)
Hay una casa rota allí, vayamos a protegernos de la lluvia
Li Qi y Baozhu corrieron. a una casa rota. Comenzó a llover mucho. Li Qi: ¿Por qué de repente llovió mucho?
Baozhu: Hermano Qi, hace mucho frío
Li Qi: ¿En serio?
Baozhu: ¿Qué hacer ahora? (Ochenta y una veces...)
La cámara ilumina un fuego. . .
Li Qi: Hermana Zhu, usa mis manos para encender este fuego. ¿Te sientes particularmente cálida?
Baozhu: Sí, hermano Qi
Li Qi: Con este fuego, esos perros salvajes no se atreverán a salir
Baozhu: Pero habrá allí ¿No habrá fantasmas?
Li Qi: ¿Eh?
/p>
Dije que hay fantasmas en este mundo y que podría haber bandidos.
Baozhu: ¿Bandidos? (Baozhu está aún más asustado...)
Li Qi: Sí
Baozhu: Esos bandidos matan gente sin menospreciarlos. ¿Qué debo hacer, hermano Qi? (Hay demasiados para contarlos...)
Li Qi: No te preocupes, no es necesario que me vuelvas a preguntar qué hacer (el hermano Qi no puede hacerlo). No soporto que me lo pregunten)
Si hay bandidos, te protegeré (Li Qi se señala a sí mismo y luego al orbe)
Baozhu: Pero tú eres solo una persona, ¿cómo? ¿puedes protegerme? (Baozhu es muy sincero)
Li Qi: ¿Eh? Hay una manera
(Li Qi corrió hacia las cenizas del quemador de incienso) No seas raro, Li Qi te ofenderá
Baozhu: ¿Qué estás haciendo (Li Qi pone fuego en la cara de Baozhu)
Me manchaste la cara
Li Qi: Pareces un mendigo, así que nadie te pondrá las cosas difíciles
Baozhu : ¿Es verdad?
Li Qi: ¡Guau! ¿Qué estás haciendo? (Baozhu también untó cenizas en la cara de Li Qi)
Baozhu: Los bandidos de hoy son muy poderosos, ni siquiera dejan ir a los hombres.
Si te reconocen, vamos, preguntas yo qué hacer cuando llegue el momento
Li Qi: Sí, frota más
Baozhu y Li Qi rápidamente se untaron más polvo en la cara
p>