¿Cómo se llama el tema final de "El castillo ambulante"?
La promesa del mundo
La restricción del mundo
Canción: Baisho Chieko
Letra: Shuntaro Tanigawa
Compositor: Kimura Yui
Japonés
涙の奥にゆらぐほほえみは
时の初めからの世界の综合
いまはUna persona, dos personas, el から de ayer
El は生まれきらめく
Los primeros めて会 った日のように
思い出のうちにあなたはいない
そよかぜとなって頬にtouch れてくる
木流れ日のtardeのfarewellれのあとも
Judg ment してFin わらないRestricción mundial
いまは人でも明日はlimitりない
あなたが教えてくれた
夜にひそむやさしさ
思い出のうちにあなたはいない
せせらぎの歌にこの空の色に
花の香りにいつまでも生きて
Traducción al chino
La sonrisa que esconde las lágrimas es
La promesa del mundo desde el principio de los tiempos
Aunque ahora solo hay una persona, es la continuación de las dos personas de ayer p>
La brillantez comenzará a partir de hoy
Al igual que el día que nos conocimos
Ya no estás en mis recuerdos
Te has convertido en un ola de majestad y tocó mi mejilla
Aunque después de una tarde de despedida bajo la sombra de un árbol
La promesa del mundo nunca terminará
Aunque yo Ahora estoy solo, tengo un mañana ilimitado
Esto es lo que me enseñaste Mío
La ternura escondida en la noche
Ya no estás en mis recuerdos
Estás en el cielo con tu canto como el agua
Vive por siempre en la fragancia de las flores
Sonido romano
Namida no. oku ni yuragu hohoemi wa
Toki no hajime kara no sekai no yakusoku
Ima wa hitori demo futari no kinou kara
Kyou wa umare kirameku
Hajimete atta hi no you ni
Omoide no uchi ni anata wa inai
Soyokaze to natte hoho ni furetekuru
Komorebi no gogo no wakare no ato mo
Kesshite owaranai sekai no yakusoku
Ima wa hitori demo ashita wa kagirinai
Anata ga oshietekureta
Yoru ni hisomu yasashisa p>
Omoide no uchi ni anata wa inai
Seseragi no uta ni kono sora no iro ni
Hana no kaori ni itsumademo Ikite