¿Quién puede darme la traducción del texto completo de "Dieciocho latidos de Hujia" de Cai Wenji sin comentarios?
Primera toma:
Cuando nací, el mundo era pacífico y pacífico. Cuando crecí, el destino nacional de la dinastía Han declinó drásticamente. ¡El cielo no es amable! Reducir la guerra, el caos y los desplazamientos. ¡La tierra no tiene piedad! Nací en el momento equivocado. ¡Guerra continua! ¡El mundo es extremadamente difícil; el pueblo de Li está desplazado! Todo el pueblo Han se lamentó.
¡El humo de la baliza cubre los alrededores! Los soldados de Hu saquearon y saquearon sin sentido; vivieron en contra de sus deseos originales y se sintieron culpables por haber perdido su integridad. Las costumbres de los Xiongnu eran tan diferentes que a las hijas de la familia Han les resultó difícil adaptarse a ellas; ¡sufrieron todo tipo de humillaciones! ¿A quién debería llorar? El Hujia toca una melodía y el Yaoqin toca un ritmo lleno de tristeza, ira y resentimiento, nadie conoce a nadie.
Segundo disparo:
Los bárbaros me obligaron a ser su concubina; me secuestraron y se dirigieron al oeste hacia el fin del mundo. Las altas montañas se llenan de nubes y humo, lo que dificulta el regreso; el fuerte viento sopla a miles de kilómetros de distancia, levantando polvo y arena por todas partes. Los soldados de Hu eran numerosos y brutales, salvajes y feroces como serpientes venenosas; llevaban arcos y flechas y vestían armaduras, y eran arrogantes y azotados en el camino. Mi mente y mi ambición se han agotado hace mucho tiempo y sólo puedo lamentarme en vano.
El tercer disparo:
¡Cruzando la frontera de la dinastía Han y entrando a la ciudad Xiongnu; perdiendo mi patria y mi virginidad! No hay mejor manera de sobrevivir que renunciar a la vida. Con una chaqueta de cuero de fieltro, mi corazón latía con fuerza y mis huesos estaban fríos; el olor a cordero era tan fuerte que me obligué a estallar en lágrimas.
En medio de la noche, fuertes vientos azotaron la arena amarilla, bloqueando la puerta sin saberlo. La tristeza del presente y del pasado no se puede cantar, y se vuelven a hacer los tres compases de la cítara; bebo el odio y lo guardo en mi corazón, ¿cuándo se calmará la tristeza y la ira en mi corazón?
El cuarto tiempo:
¡Es así día y noche! ¿Cómo no extrañar mi ciudad natal? ¡Sólo hay personas en el mundo que pueden respirar! ¿Quién es más miserable que yo? ¡Solo puedes culparme por mi hermosa belleza y mi pobre vida! A partir de entonces cayó en manos de los hunos.
¿Cómo pueden dos mentes comer y convivir si sus costumbres son diferentes? Si tienen aficiones distintas, ¿quién podrá escuchar su depresión? ¡Recordando mi experiencia! ¡Cuántas dificultades y peligros; cómo se puede hacer el Hujia de cuatro tiempos! La melodía es triste y aún más conmovedora.
El quinto disparo:
Los gansos salvajes se fueron volando hasta que ya no fueron visibles; ¡y si el hígado y los intestinos estaban rotos! Sólo puedo pensar mucho en silencio. Fruncí el ceño y miré la luna brillante, acariciando y tocando la elegante música lentamente; ¡la melodía de cinco tiempos era tan tranquila y silenciosa que el sentimiento de tristeza y resentimiento se hizo más profundo!
Sexto tiempo:
¡Escucha el agua del Río Largo a lo lejos por la noche! Lloro como quejándome del dolor gorgoteante; ¡me desperté temprano y vi la Gran Muralla! ¿Dónde está el camino de regreso? Al recordar el viaje pasado hacia el oeste, el difícil viaje enfrió mi corazón. Después de cantar seis tiempos, ¡la tristeza vuelve otra vez! Aleja el Yao Qin y deja de jugar.
Séptimo disparo:
Las costumbres de los Xiongnu son demasiado crueles y tratan mal a los ancianos, débiles, enfermos y discapacitados, son jóvenes y fuertes y comen comida deliciosa, y eso; Es difícil soportar mirarlo. Dondequiera que el agua y la hierba sean abundantes y hermosas, dondequiera que puedas establecerte y construir fuertes. Hay vacas y ovejas por todas las montañas y llanuras, como panales y hormigas. Después de cantar los siete tiempos, ¡me siento más que un poco triste! Odio estos días de incertidumbre.
El octavo tiempo:
¡Y si los dioses fueran realmente espirituales! ¿Por qué me haces sentir solo y miserable en todo el mundo? ¿Cómo puedo hacer algo malo con Dios? ¿Por qué debería emparejarme con un marido inadecuado?
¿Qué pecado tengo contra Dios? ¿Por qué castigarme por quedarme en un desolado estado fronterizo? ¡Haz la octava canción de Hujia! Sólo espero que esto alivie mi dolor.
El noveno tiempo:
¡El cielo es infinito! El océano no tiene límites; el dolor en mi corazón también lo es. ¡La vida es tan corta, el tiempo es como ver caballos galopando por las grietas de las paredes llenos de pena! No encuentro ninguna alegría; es una pena que esté en mi mejor momento.
El décimo tiempo:
El fuego de la baliza en lo alto de la ciudad no se ha extinguido. ¿Cuándo terminará la batalla en el campo de batalla? Todos los días la puerta de la ciudad está llena de intenciones asesinas y todas las noches escucho el viento del norte que sopla junto a la luna. ¡La información sobre su ciudad natal fue cortada y Kunai se estaba muriendo de lágrimas; diez latidos cantaron su profundo odio! Cada lágrima es como una gota de sangre.
El undécimo ritmo:
No tengo avidez por la vida ni miedo a la muerte. Hay una razón por la que no puedo sacrificar mi vida, el sol y la luna pasan volando, año tras año. año; soy torturado por los hunos; los bárbaros Mi esposo me adora y me encanta tener un hijo. Soy responsable de criarlos y no muestro ninguna vergüenza. Agregué una nueva canción a Hujia. ¡La hora undécima, y el amor entre carne y sangre también ha aumentado desde entonces!
El duodécimo disparo:
La tierra está rejuvenecida y cálida, y el emperador de la dinastía Han ha hecho las paces. Los dos países se lo están pasando bien sin pelear ni la guerra; puede detenerse a partir de ahora. De repente me encontré con un enviado de la dinastía Han, que vino específicamente para redimir mi cuerpo. ¡Qué lástima dejar atrás a mi hijo pequeño! Es difícil volver a verse a partir de ahora.
Doce ritmos cantan en partes iguales alegría y tristeza, ¡dejándote en el dilema de quedarte o irte!
El decimotercer disparo:
¡Quién hubiera pensado que en esta vida restante, podría regresar al país de Han y abrazar a mis dos hijos biológicos! Lágrimas como lluvia mojaron la ropa. ¡La separación entre la vida y la muerte es tan dolorosa! Pero en este momento, la carne y la sangre se separan; dando un paso adelante, un paso adelante, los pasos parecen pesados. ¡Trece pueden tocar la música de piano! Las cuerdas están afiladas y tristes, y el corazón está roto.
El decimocuarto disparo:
En plena noche, en trance, soñé con un niño apoyado contra mí. ¡Toma mi mano en el sueño! Uno trae alegría y otro trae tristeza; cuando despierto, me duele el corazón. ¿Cuándo habrá descanso? ¡La música de piano en catorce tiempos! Un puñado de mocos y un puñado de lágrimas.
Tiempo 15:
¿Quién puede entender el rápido sonido de la melodía del decimoquinto tiempo, llenando de aire el pecho? Vivo en una tienda de campaña y me caso con un extranjero; ¡tengo preocupaciones en mi corazón! La alegría extrema se convierte en tristeza. ¡Madre e hijo fueron destrozados vivos! ¿Cómo puede mi corazón soportarlo? No sé si es de vida o muerte. ¿Dónde puedo encontrarlo?
Décimo sexto plano:
Décimo sexto plano, estoy tan triste y confundido, mi querido hijo y yo estamos muy separados en el cielo, nos miramos día y noche en el cielo; ! Los niños no pueden estar juntos y se extrañan con el corazón roto. La pena es inolvidable con la hierba nomeolvides, y el amor es aún más triste cuando tocas el piano.
El decimoséptimo tiempo:
Se siente muy triste llegar al decimoséptimo tiempo. Hay muchos obstáculos en el camino que dificultan el viaje. Se metieron trozos de maleza, y las ramas y hojas muertas estaban frías a los ojos; la gente tenía sueño y los caballos estaban exhaustos y se habían agotado todas sus fuerzas.
Decimoctavo tiempo:
El decimoctavo tiempo de la música de piano ha llegado a su fin y el sonido persistente persiste con tristeza. Los Xiongnu y la dinastía Han tenían diferentes regiones y diferentes costumbres; así como el cielo y la tierra están separados para siempre, el hijo está en el oeste y la madre en el este. ¡Qué vasto es el mundo! Tampoco puedo tolerar mi pena.
Materiales de referencia
Enciclopedia Baidu: Dieciocho palmaditas de Hujia