Red de conocimientos turísticos - Información sobre alquiler - ¿Quién conoce el contenido del Sutra del Corazón del Bodhisattva Ksitigarbha y la notación fonética?

¿Quién conoce el contenido del Sutra del Corazón del Bodhisattva Ksitigarbha y la notación fonética?

El contenido del Sutra del Corazón del Bodhisattva Ksitigarbha es:

El Bodhisattva Avalokitesvara, caminando en la profunda Prajnaparamita durante mucho tiempo, vio que los cinco agregados están vacíos y sobrevivió a todas las dificultades. Reliquias, el color no es diferente del vacío, el vacío no es diferente del color, el color es el vacío, el vacío es el color, y lo mismo ocurre con los sentimientos, los pensamientos y la conciencia. Las reliquias son todos dharmas que están vacíos, que no nacen ni se destruyen, ni son sucios ni puros, ni aumentan ni disminuyen. Por lo tanto, no hay color en el aire, ni pensamientos, ni ojos ni oídos, ni color, ni olor, ni tacto, ni visión, ni mundo inconsciente, ni ignorancia, ni fin de la ignorancia, ni vejez ni muerte, ni fin. de la vejez y la muerte. Sin la acumulación de sufrimiento, no hay manera de destruir el camino, y no hay sabiduría ni ganancia. Debido a que no hay nada que ganar, Bodhisattva, debido a Prajnaparamita, no hay preocupación en el corazón. Porque no hay obstáculos, no hay miedo, estamos muy lejos de los sueños al revés y alcanzaremos el nirvana. Los Budas de las tres generaciones, según Prajnaparamita, lograron Anuttarasamyaksambodhi. Por lo tanto, sabemos que Prajna Paramita es un gran mantra divino, un gran mantra de iluminación, un mantra supremo y un mantra infinito, que puede eliminar todo sufrimiento y es verdadero y verdadero. Entonces el mantra Prajna Paramita, es decir, el mantra dice: descubre el significado, descubre el significado, el monje Polo revela el significado, Bodhi Sava Maha.

La notación fonética es:

guān zì zài pú sà, xíng shēn bō rě bō luó mí duō shí, zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng, dù yī qiē kǔ è. shě lì zǐ, sè bú yì kōng, kōng bú yì sè, sè jí shì kōng, kōng jí shì sè, shòu xiǎng xíng shí, yì fù shì cǐ. shě lì zǐ, shì zhū fǎ kōng xiāng, bù shēng bú miè, bù gòu bú jìng, bù zēng bú jiǎn, bú zēng bú jiǎn, dào zhōng wú sè, wú shòu xiǎng xíng shí, wú yǎn è, nǐ zhì wú shì jiè , wú wú míng, yì wú wú míng jìn, nì zhì wú lao sǐ, yì wú lao sǐ jìn. wú kǔ jí miè dào, wú zhì yì yě dé. yǐ wú suǒ dé gù, pú tí sà duǒ, yī bō rě bō luó mí duō gù, xīn wú guà ài. wú guà ài gù, wú yǒu kǒng bù, yuè jiāo niàngmèng, jū zhù niàn miǎn, suǒ yǐ, bō lì bōmi duō, shì shì shì shì shì shì shì, néng chú yī qiē kǔ, shí zh ēn bú x ū. gù shuō bōmi duō, shì shuō zhòu yuē: jiē dì jiē dì, póluó jiē dì, póluó sēng jiē dì, pú tí sà pó hē.