Red de conocimientos turísticos - Información sobre alquiler - ¿Quién conoce la historia general de "Dae Jang Geum"?

¿Quién conoce la historia general de "Dae Jang Geum"?

"Dae Jang Geum" (coreano: ) es un drama de época de larga duración producido por Korean Broadcasting Corporation (MBC). El drama desató la "fiebre Janggeum" cuando se transmitió en toda Asia y posteriormente provocó una locura por ver dramas coreanos. Los lugares de rodaje de series de televisión coreanas y el parque Dae Jang Geum también se han convertido en lugares de interés para los turistas del este de Asia que visitan Corea.

En 1482 (el decimotercer año del reinado del emperador Chengjong de Joseon), la madre biológica de Yin, el décimo rey de Joseon, Yeonsangun, fue asesinada y se le ordenó dar veneno a los depuestos. Reina Yin. Al mismo tiempo, Park Ming-yi, la doncella del palacio en la cocina real, fue testigo de cómo alguien agregaba ingredientes desconocidos a la comida real, pero fue acusada y envenenada mediante ejecuciones internas. Afortunadamente, su amiga Han Bairong le salvó la vida mezclando desintoxicantes. agua de frijol mungo en el veneno.

Después, Lord Yeonsang le sucedió en el trono, Xu Tianshou dimitió como oficial de la Guardia Imperial y conoció a Park Myung-yi. Los dos se fueron, se casaron y dieron a luz a una hija, Xu Changjin. A partir de entonces, Tianshou llevó a su esposa e hija a vivir recluidas y se convirtieron en intocables.

Desafortunadamente, su destino fue desafortunado. En 1504, ocurrió el desastre de Jiazi, y Lord Yanshan ordenó que todos los que mataron a la familia Yin fueran perseguidos y asesinados. Xu Tianshou fue arrestado y escoltado de regreso a Hanyang. Al mismo tiempo, el antiguo enemigo de Park Mingyi se convirtió en la persona más poderosa en la cocina imperial e hizo todo lo posible para cazar al superviviente Park Mingyi. Más tarde, Park Myung Yi recibió un disparo de flecha y dejó una carta antes de su muerte. Xiao Jang Geum entró al palacio para heredar el último deseo de su madre y, con sus excelentes habilidades culinarias, se convirtió en una excelente concubina Shangzan en la cocina imperial. También conoció al ex amigo de su madre, Han Bairong.

Más tarde se descubrió la identidad de Jang Geum y fue incriminado y exiliado a Jeju. Durante su estancia en Jeju, conoció a Jang De, la primera doctora de la zona, y Jang De entrenó atentamente a Jang Geum. Después de muchos giros y vueltas, regresó a la corte y finalmente se convirtió en la primera médica de la familia real de Joseon. El rey Zhongzong le dio el título de Dae Jang Geum y la nombró funcionaria del Salón Jeongsanpindang.

La medida de Zhongzong fue ferozmente rechazada por los ministros de la corte. La oposición de los ministros se debió al concepto profundamente arraigado de superioridad masculina e inferioridad de las mujeres. Los ministros no pudieron cambiar la opinión de Zhongzong. hizo todo lo posible para acusar a Min Zhenghao, quien también era viceministro. Para sofocar la feroz crisis judicial, Zhongzong tuvo que exiliar a Min Zhenghao a un país extranjero. Unos años más tarde, Jungjong sufrió una obstrucción intestinal y la medicina fue ineficaz. Janggeum propuso realizarle una cirugía. Sin embargo, en ese momento, Corea del Norte no podía aceptar el tratamiento quirúrgico, lo que desencadenó las críticas a Janggeum por parte de los ministros del país. . Zhongzong sabía que el ministro no dejaría ir a Jang Geum, por lo que dio la orden en secreto. Pidió a la gente de la Casa del Chambelán que enviaran a Jang Geum al lugar donde estaba exiliado Min Zheng Hao, con la esperanza de que los dos abandonaran la dinastía Ming para evitar ser perseguidos por los funcionarios de la corte. Cuando Jang Geum y Min Zheng Hao se reunieron, Zhongzong. Había fallecido, y los dos se vieron obligados a huir, él vivió recluido en Baiding Village, pero finalmente se casó y dio a luz a su hija Min Xiaoxian.

Ocho años más tarde (1550, el sexto año del reinado del emperador Mingzong en la dinastía Joseon), cuando la familia de tres miembros de Min Zhenghao todavía estaba huyendo, fueron descubiertos por Jiang Dejiu, un veterano, y informados. Shuyuan Liansheng y la Reina Madre (Reina Munding), la Reina Madre decidieron restaurar las identidades de Min Zhenghao y Janggeum y los invitaron a regresar al palacio. Finalmente se encontraron con sus amigos que habían estado fuera durante muchos años. Sin embargo, Janggeum no tenía intención de hacerlo. quedarse en el palacio y preferiría andar practicando medicina para salvar a la gente. Min Zhenghao también la siguió y su hija pasó una vida libre juntos, y finalmente Jang Geum conoció a una mujer con distocia en una cueva y finalmente utilizó la cirugía para salvarla. El feto Min Zhenghao también lamentó que Jang Geum aún persistiera en su determinación en una época en la que era difícil adaptarse a ella.

Intérpretes principales

Seo Jang-geum: Lee Young-ae (doblaje cantonés: Cheng Wenyi)

Min Jung-ho: Ji Jin-hee (doblaje cantonés: doblaje: Chen Xin)

Cui Jinying: Hong Lina (doblaje cantonés: Chen Kaiting)

Zhongzong: Lin Hu (doblaje cantonés: Pan Wenbo)

Infancia

Xu Tianshou (Chang Jinfu): Park Chan-hwan (doblaje cantonés: Zhang Bingqiang)

Park Myung-yi (madre de Jang Geum): Kim Hye-hyun (doblaje cantonés: Zeng Pei-yi)

Kang Deok-gu: Lim Hyun-sik (doblaje cantonés: Lin Baoquan)

p>

Casa Luozhou (esposa Dejiu): Qin Baoluo (doblaje cantonés: Lei Bina)

Xiao Janggeum: Zhao Ting'en (doblaje cantonés: Cheng Wenyi)

Vida de la esposa

Little Jinying: Li Shirong (doblaje cantonés: Chen Kaiting)

Little Janggeum: Zhao Ting'en (doblaje cantonés: Cheng Wenyi)

Cui Shanggong (Cui Chengjin): Zhen Meili (doblaje cantonés: Huang Lifang)

Juez Cui: Li Xidao (doblaje cantonés: Liang Zhida)

Han Shanggong (Han Borong, versión cantonesa: Han Baiying, versión mandarín: Han Aiqian): Liang Meijing (doblaje cantonés: Lu Huiling)

Zheng Shanggong (Ding Mojin): Lu Yunji (doblaje cantonés: Lin Danfeng)

Yin Mojie: Luo Chengjun

Yin Linglu: Li Lingshi (doblaje cantonés) : Zhu Miaolan)

Wu Jianhu: Zhao Qinghuan

Tidiao Shanggong (Park Yongxin): Park Jung-soo (doblaje cantonés: Lei Bina)

Min Shang Gong (Min Meiqin): Jin Zhaoyi (doblaje cantonés: Zhou Wenying)

Li Liansheng (Sook Yuan Lee): Park Eun Hye (doblaje cantonés: Zeng Xiuqing)

La Reina Madre Cishun: Yan Rouchen (doblaje cantonés: Yuan Shuzhen)

Reina Wending: tío Pu Zhen (doblaje cantonés: Huang Yujuan)

Chang Yi: Cui Cihui (cantonés) Expresado por: Lin Yuanchun)

Maestro Shangshan: Shen Guo

La vida de una médica

Zhang De: Jin Ruzhen (cantonés con la voz de: Zeng Xiuqing)

Jung Yoon-soo: Jeon In-taek

Shin Ik-pil: Park Eun-soo

Jung Yun-baek: Meng Sang-hoon

Jo Chi-bok: Ji Sang-yeol

Park Ariel: Lee Se Eun (doblaje cantonés: Zheng Lili)

Xin Fei: Han Ji Min (doblaje cantonés: Liang Shaoxia)

Valoración

La opinión pública general cree que el contenido de la película es positivo. Hunan Satellite TV utilizó la palabra "inspiración juvenil" para describir "Dae Jang Geum" al promocionarlo.

También hay algunas personas que creen que la película elogia el sistema de dinastía feudal (del artículo en línea "Vi "Dae Jang Geum" a mediados de octubre de 2005: ¡Ser un esclavo realmente me hace feliz!" ), y distorsiona la realidad. Idealista, y al mismo tiempo, es imposible ver cuántas ambiciones y ambiciones tiene Jang Geum además de vengar a su madre. No hay forma de hablar de "inspirador".

Hay algunos defectos de sentido común en la producción de esta película. El más obvio es que tiene como trasfondo la era de Zhongzong (es decir, durante el período Zhengde del emperador Wuzong de la dinastía Ming y los Jiajing). período del emperador Shizong de la dinastía Ming), apareció en la trama un "banquete manchú-han". La trama específica es: Cui Shanggong dijo que sus habilidades culinarias eran excelentes y que un banquete manchú-han no era difícil para ella, y luego presentó un "banquete manchú-han" a los enviados de la dinastía Ming. (De hecho, el "Banquete Manchú-Han" sólo se mencionó por primera vez en "Yangzhou Painted Boat Records" durante el período Qianlong de la dinastía Qing. Esto se debe obviamente a la falta de conocimiento relevante por parte de la producción. personal.)

Sin embargo, también hay inversiones en varias críticas. Blanco y negro, confusión de hechos: en julio de 2005, un usuario de la comunidad de Tianya publicó un artículo "Mirando la desvergonzada historia y cultura de los coreanos". plagio del drama coreano Dae Jang Geum" y mencionó que "("Dae Jang Geum") afirmó que los coreanos inventaron la "acupuntura" (en realidad fueron los antiguos chinos quienes comenzaron a usar la acupuntura para tratar enfermedades), y cuando "Dae Jang Geum" se estrenó en Hunan Satellite TV en China continental a principios de septiembre y fue ampliamente difundido en Internet por personas anti-Ola Coreana. Después de ser citado por Zhang Guoli, una figura de la industria cinematográfica y televisiva china, en sus comentarios sobre "bombardear la Ola Coreana", rápidamente ingresó a los medios impresos y desencadenó un feroz debate en foros en línea.

La conclusión hasta el momento es que nadie puede proporcionar pruebas exactas y concretas de la "afirmación de que la acupuntura fue inventada por los coreanos" en "Dae Jang Geum" (aunque las fuentes de varias versiones editadas de "Dae Jang Geum" están fácilmente disponibles ). Por tanto, esta crítica es infundada. El director de la obra, Lee Byung-hun, también aclaró en una entrevista: "En "Dae Jang Geum" no se dice que la acupuntura fue inventada por los coreanos. Esto es un malentendido. La medicina tradicional china fue introducida desde China. Esto Es cierto que hasta el día de hoy se han distribuido libros como "Compendio de Materia Médica", "Huangdi Neijing" y otros.

Un artículo de reseña en Phoenix.com cree que la película se caracteriza por su " perspectiva del plebeyo." Puntos de vista similares incluyen: Los temas de "Dae Jang Geum" son la naturaleza humana, la tolerancia y el feminismo moderno (no el feminismo masculino), y no es "inspiración para la juventud" como lo llaman los medios.