Traducción del texto completo de Changgexing Han Yuefu
El texto original y la traducción de "Long Song Xing" son los siguientes:
Los girasoles en el verde jardín esperan que el sol se ponga en el rocío de la mañana.
Budze en primavera aporta brillo a todas las cosas.
A menudo tengo miedo de que cuando llegue el festival de otoño, las flores y hojas amarillas se marchiten.
Cuando cientos de ríos llegan al mar desde el este, ¿cuándo volverán al oeste?
Si un joven no trabaja duro, el viejo será miserable.
La traducción es:
Por la mañana, hay girasoles verdes en el jardín y el rocío cristalino espera secarse al sol. La primavera esparce la esperanza de felicidad por toda la tierra y todos los seres vivos muestran prosperidad y vitalidad. A menudo me preocupa que llegue el frío del otoño y que las flores y las hojas se pongan amarillas y se marchiten.
Miles de ríos corren hacia el este y desembocan en el mar. ¿Cuándo volverán a fluir hacia el oeste? Si no sabes ser fuerte cuando eres joven y fuerte, tu cabello se volverá gris cuando seas viejo, no lograrás nada y tu dolor será inútil.
Información ampliada
"Long Song Xing" está seleccionado del Volumen 30 de "Yuefu Poems", una melodía plana en Zodiac y Song Ci. La "Colección de poemas de Yuefu" es una colección de poemas de Yuefu compilada por Guo Maoqian en la dinastía Song. Tiene cien volúmenes y está dividida en doce categorías. Desde las dinastías Han y Wei hasta las Cinco Dinastías, hay más de diez baladas anteriores a la dinastía Qin.
Esta es una canción que canta sobre la vida. Cantar sobre las personas comienza naturalmente con el girasol en el jardín. Esto se llama "apoyar el crecimiento de las cosas" en la escritura, es decir, "prefaciar otras cosas para activar las palabras que se cantarán". El significado principal es que las estaciones cambian rápidamente y el tiempo pasa para siempre. Por lo tanto, se recomienda a las personas que valoren su juventud y trabajen duro para marcar la diferencia.
Todo el poema utiliza paisajes para expresar sentimientos y se basa en emociones. Encarna la filosofía de vida de "los jóvenes no trabajan duro, los viejos estarán tristes" en imágenes vívidas como la mañana. El rocío se está secando, las hojas caen en otoño y los ríos fluyen hacia el este. En el poema, con la ayuda del rocío de la mañana, las flores y las hojas caen en otoño y el agua que corre hacia el este y nunca regresa. Hay un suspiro del tiempo fugaz y la vida corta, que anima a las personas a aferrarse a la vida que pasa volando con el tiempo y trabajar duro para marcar la diferencia en su juventud.
Este "Long Song Xing" es diferente de otros poemas literatos de la dinastía Han que lamentaban la brevedad de la vida y abogaban por el carpe diem. Es un poema que canta la melodía opuesta y es una obra maestra poco común.