Red de conocimientos turísticos - Información sobre alquiler - Una apreciación de los encuentros inesperados durante la visita a los sacerdotes taoístas de Daitianshan

Una apreciación de los encuentros inesperados durante la visita a los sacerdotes taoístas de Daitianshan

Este poema fue escrito por Li Bai antes de cumplir los veinte años. El estilo es claro y hermoso, lleno de vitalidad juvenil y espíritu de exploración diligente.

Hay ocho oraciones en todo el poema. Las primeras seis oraciones están escritas sobre "visitar", enfocándose en describir el paisaje y los hermosos paisajes; las dos últimas oraciones están escritas sobre "no encontrar", enfocándose en; lirismo y eufemismo.

"En el sonido de los perros ladrando en el agua, las flores de durazno se llenan de rocío." El primer verso dice que el débil ladrido de los perros se mezcla con el sonido del gorgoteo del agua, y las flores de durazno están lleno de rocío.

Las dos primeras frases del poema muestran una escena de Taoyuan. La primera frase describe lo que escuchaste, el agua del manantial borboteaba y los perros ladraban débilmente. La segunda frase describe lo que viste, las flores de durazno con rocío, ricas y deslumbrantes. El poeta caminó junto al arroyo y se adentró en las montañas a través del bosque. Este es el primer viaje a la montaña. El agradable paisaje hace que la gente se detenga y piense en los sacerdotes taoístas que viven aquí, como en un paraíso, trascendiendo el mundo. Las tres palabras "con rocío" en la segunda oración, además de agregar color a las flores de durazno, también señalan que el momento de ingresar a la montaña es por la mañana, lo que hace eco del "arroyo al mediodía" en el siguiente pareado.

"Se pueden ver ciervos cuando los árboles son profundos, pero no se puede oír la campana al mediodía junto al arroyo". El pareado significa que los alces se ven a menudo en los bosques profundos. Cuando llegué al arroyo al mediodía, no pude oír la campana del templo de la montaña.

El dístico de la barbilla escribe que eres el segundo viaje del poeta a la montaña. El poeta caminaba por el sendero del bosque y a menudo veía alces. El bosque era profundo y el camino largo. Cuando llegó al arroyo, ya era mediodía y era hora de que el templo taoísta tocara la campana, pero podía. No escuchar la campana. Estas dos frases expresan la tranquilidad en las montañas, dando a entender que el sacerdote taoísta ha salido. A los ciervos les gusta estar tranquilos y, a menudo, se internan en lo más profundo del bosque. Como ves ciervos de vez en cuando, puedes ver lo silencioso que es. Al mediodía las campanas guardan silencio, y sólo se escucha claramente el sonido del arroyo, lo que resalta aún más la tranquilidad del entorno. El ambiente tranquilo es el personaje original de Fangwai, que está perfectamente conectado con la escena de Taoyuan escrita en el primer pareado. Estas dos escenas también son narrativas implícitas: "ver ciervos a veces" contrasta con "no ver gente"; usar "no escuchar la campana" implica que no hay nadie en el templo taoísta.

"Los bambúes silvestres dividen la niebla azul, y los manantiales voladores cuelgan de los picos verdes." El pareado del cuello dice que los bambúes silvestres verdes cortan las nubes azules, y las cascadas blancas cuelgan en lo alto de las nubes. picos verdes.

La copla del cuello describe el tercer viaje del poeta a la montaña. Por el pareado anterior "No escuches la campana", podemos imaginar que el poeta aún se encuentra a cierta distancia del templo taoísta. Este pareado describe la escena frente al templo taoísta: el sacerdote taoísta no está allí, sólo el bambú verde mezclándose con el claro paisaje montañoso y la cascada que cuelga del pico verde. La escritura del poeta es inteligente y delicada: "El bambú salvaje se divide en la niebla verde" usa la palabra "fen" para describir los dos tonos similares del bambú salvaje y la niebla verde que se fusionan en un solo verde "La primavera voladora cuelga del verde; pico" utiliza la palabra "colgar", lo que muestra que los manantiales blancos y los picos verdes de las montañas se complementan entre sí. Obviamente, debido a que el sacerdote taoísta no estaba presente, el poeta estaba aburrido, así que miró a su alrededor y saboreó el paisaje frente a él. Por eso, en estas dos frases que describen la escena, no sólo podemos ver la indiferencia y la nobleza de una tierra pura y lejana, sino también experimentar el sentimiento de pérdida del poeta al no visitarla.

"Nadie sabe adónde va y me siento ansioso apoyado en dos o tres pinos". El último pareado significa que nadie sabe adónde va el sacerdote taoísta, así que no puedo evitarlo. pero siéntete ansioso apoyado en unos pinos centenarios.

En las dos últimas frases, el poeta escribe sobre la melancolía de "no encontrarse" desde el costado a través del interrogatorio. La escritura es un poco tortuosa y los sentimientos fluyen con la situación durante mucho tiempo.

El concepto de esta obra no es complicado. Escribe sobre lo que el poeta escuchó y vio, todo con el fin de resaltar los temas que los sacerdotes taoístas no encontraron. Las palabras de todo el poema son simples y naturales, puramente dibujadas en blanco, y el paisaje es hermoso y profundamente emotivo. Por supuesto, esto no significa que el poema de Li Bai haya sido perfeccionado. Li Bai es un gran poeta romántico. Sus poemas posteriores, más maduros, están escritos en un estilo muy libre y sencillo, cordial, elegante y vigoroso, con un sentido de heroísmo entre líneas. En cuanto a su poema, las características en este aspecto no son lo suficientemente obvias ni ricas. Esto demuestra que esta obra todavía tiene huellas de sus trabajos anteriores.