Red de conocimientos turísticos - Información sobre alquiler - Reglamento de gestión turística del condado autónomo mongol de Duerbot, provincia de Heilongjiang

Reglamento de gestión turística del condado autónomo mongol de Duerbot, provincia de Heilongjiang

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión turística, desarrollar y proteger racionalmente los recursos turísticos, normalizar el orden del mercado turístico, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los turistas y operadores turísticos y promover el desarrollo del turismo, de conformidad con Las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, combinados con la situación real de nuestro condado, formulan estos reglamentos. Artículo 2 Todas las unidades, individuos y turistas que desarrollen y utilicen recursos turísticos y participen en la operación y gestión del turismo dentro del área administrativa de este condado deberán cumplir con este reglamento. Artículo 3 El desarrollo del turismo resaltará las características nacionales, se adherirá a la unidad de los beneficios económicos, los beneficios sociales y los beneficios ambientales, y simultáneamente desarrollará, utilizará y protegerá los recursos turísticos. Crear un entorno turístico civilizado, ordenado, limpio y hermoso. Artículo 4 El gobierno popular del condado autónomo incorporará el desarrollo del turismo en el plan nacional de desarrollo económico y social y en el plan anual, aumentará la inversión, fortalecerá la construcción de infraestructura turística, desarrollará los productos turísticos, cultivará el mercado turístico y hará que el turismo sea gradual. convertirse en la columna vertebral de la economía del condado.

Brindar apoyo para el desarrollo del turismo en áreas de minorías étnicas y áreas afectadas por la pobreza en el condado, e implementar políticas de desarrollo turístico para aliviar la pobreza. Artículo 5 El desarrollo y la construcción del turismo deben atraer inversores nacionales y extranjeros e implementar los principios de desarrollo abierto, desarrollo conjunto y desarrollo diversificado. Artículo 6 El gobierno popular del condado autónomo establecerá un fondo de desarrollo turístico, cuyo monto se incrementará año tras año dependiendo de los recursos financieros, y se utilizará principalmente para la investigación de recursos turísticos, la promoción turística, el desarrollo de productos turísticos y la formación de talentos. . Artículo 7 El departamento administrativo de turismo del condado es responsable de organizar la implementación de este reglamento.

Todos los departamentos pertinentes deben cooperar con el departamento administrativo de turismo del condado para hacer un buen trabajo en la gestión del turismo de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Capítulo 2 Desarrollo y protección de los recursos turísticos Artículo 8 Los gobiernos populares de condados y municipios (ciudades) tomarán medidas para proteger las reservas naturales nacionales de acuerdo con la ley y utilizar racionalmente los recursos turísticos. Ninguna unidad o individuo podrá dañar los recursos turísticos. Artículo 9 El departamento administrativo de turismo del condado, junto con los departamentos pertinentes, preparará el plan general de desarrollo turístico del condado basado en el plan nacional de desarrollo económico y social del condado y lo presentará al gobierno popular del condado para su aprobación antes de su implementación. Artículo 10 El gobierno popular del condado autónomo alentará y apoyará a organizaciones e individuos nacionales y extranjeros para que inviertan en el desarrollo de recursos turísticos, construyan instalaciones turísticas y participen en actividades comerciales turísticas en el condado, e implementarán políticas preferenciales.

Aquellos que hayan logrado logros sobresalientes en el desarrollo y utilización de los recursos turísticos en el condado serán elogiados y recompensados ​​por el gobierno popular autónomo del condado. Artículo 11 El desarrollo de los recursos turísticos y la construcción de instalaciones turísticas se coordinarán con la protección del medio ambiente y el equilibrio ecológico.

El proyecto principal de construcción de instalaciones turísticas deberá diseñarse, construirse y ponerse en funcionamiento al mismo tiempo que las instalaciones de tratamiento de basuras y residuos.

Está prohibido construir proyectos que contaminen el medio ambiente en los atractivos turísticos, y quedan estrictamente prohibidas todas las actividades que dañen el paisaje y la ecología. Artículo 12 La construcción de proyectos en atracciones turísticas estará sujeta al consentimiento del departamento administrativo de turismo del condado y luego se presentará a los departamentos pertinentes para su revisión y aprobación de acuerdo con los procedimientos prescritos. Artículo 13 El desarrollo de los recursos turísticos debe resaltar las costumbres populares, las carreras de caballos y la caza, los paisajes de humedales y otros proyectos con cultura étnica tradicional y características étnicas locales. Capítulo 3 Gestión Turística Artículo 14 Quienes se dediquen a operaciones turísticas deberán obtener una licencia de operación turística y una licencia de negocio industrial y comercial de conformidad con la ley. Artículo 15 Los operadores turísticos llevarán a cabo actividades comerciales de acuerdo con el ámbito comercial aprobado, serán honestos y confiables, competirán lealmente y brindarán servicios de calidad a los turistas. Artículo 16 El departamento de gestión turística educará a sus empleados sobre la ética turística y los organizará para participar en la capacitación en el trabajo de acuerdo con las regulaciones. Artículo 17 Los precios y cargos de los artículos turísticos deberán cumplir con las regulaciones del departamento de gestión de precios del gobierno. Los operadores turísticos deben divulgar sus servicios y estándares de cobro y marcar claramente sus precios; no deben aumentar los estándares de cobro establecidos por el departamento de gestión de precios del gobierno y los estándares de cobro acordados con los turistas sin autorización; no debe haber competencia desleal ni venta forzosa; bienes; no deben engañar ni extorsionar a los turistas; no deben obligar a los turistas a aceptar servicios pagos distintos de los acordados. Artículo 18 Los operadores turísticos deberán cumplir con las leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes de seguridad turística, equipar los sitios turísticos con equipos e instalaciones de seguridad turística, formular estrictas precauciones de seguridad, establecer un sistema de responsabilidad de seguridad y garantizar la seguridad personal y patrimonial de los turistas. Cualquier persona que no cumpla con las condiciones de seguridad no podrá abrir sus puertas. Si hay algún peligro oculto, se debe suspender el negocio inmediatamente. Artículo 19 Las agencias de viajes solicitarán un seguro de accidentes personales para turistas de conformidad con la normativa pertinente. Artículo 20 Los operadores turísticos respetarán las normas sanitarias establecidas por los departamentos nacionales pertinentes y no contaminarán el medio ambiente ni dañarán la salud de los turistas. Artículo 21 Los derechos e intereses legítimos de los operadores turísticos están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos por ninguna unidad o individuo. Los operadores turísticos tienen derecho a rechazar las inspecciones de cualquier unidad o individuo sin documentos legales, y a rechazar cualquier tarifa, tasación y multa impuesta por cualquier unidad o individuo que no cumpla con las regulaciones nacionales.

Artículo 22 Con la aprobación del gobierno popular del condado autónomo, los operadores turísticos podrán operar proyectos turísticos premiados con características nacionales. Capítulo 4 Gestión del Turismo Artículo 23 Para solicitar la apertura de una agencia de viajes, se debe presentar una solicitud al departamento administrativo de turismo del condado. Una vez aprobada la solicitud y obtenida la "Licencia comercial de agencia de viajes", la licencia comercial se puede solicitar en. el departamento administrativo industrial y comercial. La "Licencia comercial de agencia de viajes" no se transferirá ni se transferirá de forma encubierta. Si una agencia de viajes cesa sus operaciones, deberá acudir al departamento de administración industrial y comercial para tramitar los trámites correspondientes dentro de los tres días, y acudir al departamento administrativo de turismo para realizar los trámites de presentación.

Implementar un sistema de depósito de garantía de calidad para las agencias de viajes.

Las agencias de viajes no pueden contratar personas que no hayan obtenido el certificado de calificación de guía turístico para dedicarse al negocio de guía turístico.

Las agencias de viajes que reciben grupos de viajes deben hospedarse, cenar, visitar, entretener, comprar y viajar en unidades de negocios designadas.