La traducción original y anotaciones del Capítulo 53 del Tao Te Ching
La traducción original y anotaciones del Capítulo 53 del Tao Te Ching son las siguientes:
[Texto original]:
Me permite ① tomar conciencia ② y caminar por el gran camino, Sólo dar ③ es miedo. El camino está muy desierto ④, pero la gente ⑤ tiene buenos caminos ⑥. Si la dinastía es muy clara, los campos son áridos, los almacenes están vacíos, si tienes talento en literatura, llevas una espada afilada, odias la comida y la bebida y tienes dinero más que suficiente, te llaman ladrón. ¡Es poco ético!
[Traducción]:
Si tengo algo de comprensión y camino por el camino, mi única preocupación es tener miedo de tomar el camino equivocado. Aunque el camino es llano, a la gente le gusta tomar caminos malvados.
El gobierno se ha vuelto extremadamente corrupto, dejando las tierras de cultivo desiertas y los almacenes vacíos. Sin embargo, el gobernante todavía viste ropas hermosas, lleva una espada afilada, se deleita con buena comida y saquea y posee abundantes bienes. líder. ¡Qué poco ético es esto!
[Notas]:
1. I: Me refiero al santo sabio. Me estoy disculpando aquí.
2. Jie Ran You Zhi: Jie, pequeña. Un poco de conocimiento, un poco de conocimiento.
3. Shi: mal, movimiento diagonal.
4. Yi: plano.
5. Ren: Se refiere a Renjun, originalmente denominado "personas".
6. Camino: camino del mal.
7. El gobierno estaba extremadamente corrupto. Una cosa es que el palacio está muy cuidado.
8. Aversión a la comida: asco, saciedad, satisfacción, basta. Estaba tan lleno que no quería comer más.
9. Robar a Yu: Yu también se utiliza como alarde. Es decir, el gran ladrón y el líder de los ladrones.
[Lectura ampliada 1] Comentario de Wang Bi sobre el Tao Te Ching:
Me hace saber caminar por el camino, y sólo uso este miedo.
Si dices que puedo ser consciente de ello y practicar de la mejor manera en el mundo, solo tendré miedo de hacerlo.
Los caminos están áridos, pero a la gente le gustan.
Se dice que el gran camino es completamente pacífico, pero la gente todavía se muestra reacia a seguirlo y seguir el camino del mal. ¿Cómo podemos bloquear el gran camino nuevamente? Por eso se dice que el camino es muy árido, pero a la gente le gusta.
La dinastía es el palacio. Además, es bueno deshacerse de él.
Los campos están áridos y los almacenes vacíos.
Si la dinastía es muy clara, los campos estarán áridos y los almacenes estarán vacíos. Supongamos que todos y cada uno dañan a los seres vivos.
Ser una persona de talento literario, llevar una espada afilada, odiar la comida y la bebida y tener dinero más que suficiente se llama robar y jactarse, lo cual no es el camino a seguir.
Todo lo que no se obtiene por sí solo es malo, y el mal es robar. Presumir pero no conseguirlo por los propios medios es robar la propia posición. Por lo tanto, es necesario ejemplificar cuál no es el camino para dejarlo claro. Si no es el camino, todo será robado y alabado.