Red de conocimientos turísticos - Información sobre alquiler - Los frijoles nacen en el país del sur. Cuando llega la primavera, envío algunas ramas y te pido que recojas más. ¿Qué significa eso?

Los frijoles nacen en el país del sur. Cuando llega la primavera, envío algunas ramas y te pido que recojas más. ¿Qué significa eso?

La frase exacta es: Los frijoles rojos crecen en el sur. Cuando llegue la primavera, crecerán algunas ramas. Espero que recojas más. Esto es lo que más enamora. la tierra del sur. No sé cuántas ramas nuevas crecen cada primavera, espero que puedas recolectarlas tantas como puedas, porque son las que mejor transmiten el sentimiento de mal de amor.

De: "Lovesickness" de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang

Este es un poema que expresa el mal de amor cantando objetos y es una obra escrita para apreciar a los amigos. La primera oración está inspirada en cosas, y aunque el lenguaje es simple, está lleno de imaginación; la segunda oración es una pregunta, que expresa sentimientos de manera significativa; en la superficie, parece decirle a la gente que lo haga. Extraño el mal de amor, pero detrás de él, expresa profundamente el peso del propio mal de amor.

La última palabra es un juego de palabras, que no sólo va al tema, sino que también se relaciona con las emociones. Es una pluma maravillosa y una canción hermosa. El estado de ánimo de todo el poema es sano y elegante, los pensamientos son plenos y desenfrenados, el lenguaje es simple y sin pretensiones y el ritmo es armonioso y suave. Se puede decir que es una obra maestra de cuartetas.

Fondo creativo

Este poema es "Regalo a Li Guinian en el río", que puede verse como una obra en memoria de un amigo. Según los registros, durante la rebelión de Anshi en los últimos años de Tianbao, Li Guinian cantó este poema cuando vivía en el sur del río Yangtze, lo que demuestra que este poema fue escrito durante el período Tianbao.

Influencia en las generaciones posteriores

Hay muchas cuartetas famosas de la dinastía Tang que fueron compuestas por músicos y circularon ampliamente. "Lovesickness" de Wang Wei es una de las letras que a los discípulos de Liyuan les encanta cantar. Según "Yunxi Youyi": Durante la rebelión de Anshi, Li Guinian, un músico del Palacio Tang, vivía en el sur del río Yangtze.

Una vez canté este poema en un banquete durante una entrevista en el centro de Hunan, toda la audiencia rompió a llorar mirando el centro de Shu, donde se encontraba Xuanzong. Se puede ver que este poema fue recitado en la dinastía Tang. Con la difusión de "Trescientos poemas Tang" y su profunda influencia, "Mal de amores" se ha recitado hasta el día de hoy y es casi un nombre familiar.