¿Cuál es la explicación del amor secreto de la tienda de luz?
Título del poema: "Feng Qiwu/Die Lianhua". Nombre real: Wu Wenying. Apodos: Li Shangyin y Wu Mengchuang en el poema. Tamaño de fuente: Junte, Mengchuang, Jueweng en sus últimos años. Época: Dinastía Song. Grupo étnico: Han. Lugar de nacimiento: Siming (ahora Ningbo, Zhejiang). Hora de nacimiento: alrededor de 1200. Hora de la muerte: alrededor de 1260. Obras principales: "Tres criminales cruzando las nubes", "Viento en los pinos", "Huanxisha", "Desbloqueando el Lianlian", "Desbloqueando el Lianlian", etc. Principales logros: Un poeta famoso de la dinastía Song del Sur.
Le proporcionamos una introducción detallada a "Sneaking Love with Light Tent" desde los siguientes aspectos:
1 Para ver el texto completo de "Feng Qiwu/Die Lianhua", haga clic en. aquí para ver " Detalles de "Fengqiwu/Dielianhua"
El patio está lleno de flores en Nanzhi. Crescent West Building,
Encontramos la misma aguja e hilo. El sonido de las cigarras desde los altos árboles despide la noche.
El sueño de volver a casa termina hacia la puesta del sol. La noche está llena de romance.
La carpa luminosa roba el placer, y la vela plateada esconde el rencor.
La brisa de la mañana se lleva la niebla. El gancho de la grúa está vacío y tiene una bobina de seda de araña.
2. Otros poemas de Wu Wenying
"Lang Tao Sha·Nueve días buscando vino en la montaña Wu Jian", "Rui Hexian", "Zhu Yingtai cerca de la víspera de Año Nuevo y el comienzo de la primavera", "El viento sopla entre los pinos" y "El dragón de agua canta". 3. Apreciación
"Feng Qiwu" también se conoce como "La mariposa ama las flores", también conocida como "Urracas pisando las ramas". La música de Tang Jiaofang, "Movement Collection" y "Zhang Ziye's Ci" se fusionaron en "Xiaoshi Diao" y la "Qingzhen Collection" se incorporó a "Shang Diao". Zhao Ling escribió "Shang Diao Butterfly Loves Flowers", que fue compuesta conjuntamente como "Guzi Ci" y cantó "Huizhen Ji". Doble tono, seis caracteres, cinco versos en la parte superior e inferior y cuatro rimas oblicuas.
"Jiachen" fue el cuarto año del reinado del emperador Lizong (1244), cuando el poeta tenía cuarenta y cinco años y todavía varado en Suzhou.
Después de las cinco frases de "Opening" de la película anterior, la escena del "Día de San Valentín chino" está a la mano. La frase "floreció" significa que el osmanthus de aroma dulce en las ramas del sur floreció antes porque recibió más luz solar. Después de eso, el osmanthus de aroma dulce en el patio comenzó a florecer. El ritmo de las dos oraciones siguientes y de las dos últimas debe invertirse. Las dos frases "árboles altos" tocan la escena y evocan emociones. En ese momento, varios sonidos lúgubres de cigarras provenían de las altas copas de los árboles del jardín, que parecían cantar adiós al clima soleado de esa noche. Pero yo (refiriéndose al poeta) me quedé solo en Suzhou, y sólo quería reunirme con Su Ji en el día de San Valentín chino como el Pastor de Vacas y la Tejedora. Pero a pesar de que estaba en Suzhou y todavía en un sueño, la luz del sol poniente lo despertó y no pudo reunirse con Su Ji. En ese momento, Su Ji ya lo había dejado (consulte "Sijia Ke·Guimao Nochevieja" y "Six Chou·Ren Yin Sui Wu Men Yuan Eve Storm"). "Luna Nueva" dos frases. En la noche del día de San Valentín chino, cuando la luna nueva se eleva en el cielo, las niñas y esposas se han reunido en el edificio oeste, compitiendo para enhebrar agujas e hilos para rezarle a la Tejedora que "suplique por habilidad". Y una vez concerté una cita con Su Ji, con la esperanza de que pudiera regresar a casa antes del Día de San Valentín chino. De esta forma, también podemos llevar juntos agujas de oro por la noche para rezar por la suerte. Pero el acuerdo fracasó y Ji no regresó. Las dos cosas de la película, "rogar por inteligencia" y "pedir sueños", reflejan las costumbres del Día de San Valentín chino en ese momento y muestran cuánto extraño a Ji Ji.
Las tres líneas de "Night" describen sueños. El poeta volvió a caer en un sueño en lo profundo de la noche, como si él y su amante estuvieran felices juntos, como el pastor de vacas y la tejedora que se encuentran en el puente de la Urraca. Justo cuando los dos estaban enamorados en la tienda de gasa ligera, y su amor se hacía más fuerte, la vela plateada al lado del biombo al lado de la cama estalló en llamas, despertando este dulce sueño y haciendo que el poeta se sintiera resentido. "Viejas huellas" son dos frases que despiertan la escena de un sueño. Después de decir esto, la felicidad entre Su Ji y yo fue como la niebla arrastrada por el viento de la mañana cuando me desperté de un sueño. Frente a mis ojos, vi que el gancho de la cortina todavía estaba envuelto con esos preocupantes hilos parecidos a arañas. Dejado por Su Ji. Las cosas están esparcidas entre la gente, lo que sólo me entristece. La siguiente película describe la escena del sueño y la escena después del despertar.
Según se dice en el poema, Su Ji debió haberlo abandonado.
Poemas de la misma dinastía
"General Cao", "Ir a Qutang", "Pabellón Tengwang", "El hijo es Nei, el hombre enojado abandonó a su esposa, los pobres y el pobre, el yunque", los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas ", "Inscrito en Ai Xi", "Esperando a Gongyuan el valor de la cosecha de arroz", "Despedida de invitados a Linggu", "Suspiro", " Inscrito en el amor de Chen Chaoyu por Zhuxuan", "Recompensando a Chunhu Shi Lu Yonghui", "Cuatro imágenes de Hao".
Haga clic aquí para ver información más detallada sobre Feng Qiwu/Die Lianhua