Texto original de "Un gato quiere volar" de Chen Bochui
Texto original de "Un gato que quiere volar" de Chen Bochui
1. Texto original
——¡Rompiendo!
Un gato saltó por la ventana, tiró una maceta de porcelana azul que estaba en el alféizar de la ventana y la rompió por la mitad.
El cactus que acababan de regar fue arrojado junto con la maceta de porcelana destrozada, y cayó al suelo llorando
con lágrimas, y emitió una voz débil: "¿Qué ¡una lástima! "
"¡Eso no importa, soy un gato!" El gato no se disculpó y ni siquiera giró la cabeza. Simplemente arqueó el lomo
y levantó su cola lentamente. Dio largas zancadas y caminó hacia adelante como si nada hubiera pasado. "¡Anoche,
atrapé trece ratones tan pronto como estiré mis patas!"
"Gah——" El gato se detuvo de repente y sus orejas se erizaron. Después de dos. Se mueve, abrió las piernas y corrió.
Dos mariposas bailaban de un lado a otro sobre las impaciencias.
Las impaciencias levantaron sus sonrisas rojas e hicieron todo lo posible para emitir fragancia.
Se besaron apasionadamente, una, una y otra vez.
El gato voló repentinamente hacia el lado de la mariposa, mostrando sus dientes y garras.
Las mariposas se sorprendieron y rápidamente saltaron, como dos cometas con los hilos rotos, y se fueron volando rápidamente.
"¡Qué mala suerte, me lo perdí! Uno por uno, son más inteligentes que los ratones". Pero el gato se negó a dejarlos ir. Sólo se quedó un segundo, luego saltó y los persiguió.
Dos mariposas susurraban en el aire, discutiendo algo.
La mariposa amarilla voló lenta y baja, como una hoja amarilla que cae del álamo, quedándose atrás.
"¡Ja, está cansada!" El gato corrió hacia allí, estiró las patas y rascó, fallando por medio pie.
La mariposa amarilla se fue volando.
Ahora es la mariposa blanca la que vuela lenta y baja, quedándose atrás.
"¡Esta vez estamos cerca!" El gato corrió, saltó con fuerza, estiró sus patas y la agarró, fallando solo por una pulgada, y la mariposa blanca se fue volando.
"Silencio..." El sudor brotó de la cabeza del gato. Se consoló a sí mismo: "¡Casi lo logramos! ¡No podemos escapar!"
En ese momento, la mariposa amarilla volaba inestablemente no muy lejos de él, como si estuviera a punto de aterrizar en el suelo.
"¡Maldita sea, me está tomando el pelo!" El gato solía hacerme bromas, pero ahora se enojó, "¿Quiere intimidarme? ¡Bueno, es bonita!"
El gato arqueó el cuerpo, apretó las garras y usó las gruesas almohadillas detrás de los dedos de los pies para caminar con ligereza a lo largo de una hilera de acebos, dejando que las hojas verdes lo cubrieran y se acercaran sigilosamente lenta y silenciosamente.
"¡Está tendiendo una emboscada!" Huang Butterfly fue divertido, pero no se rió a carcajadas.
El gato miró cada vez más cerca, a menos de medio metro de distancia, y saltó hacia adelante: "¡Ya está!"
No, todavía faltan unos puntos. ¡El gato habló demasiado pronto!
La mariposa amarilla se fue volando feliz.
El gato observó la mariposa amarilla dar vueltas alrededor de las ramas del árbol de lantana dos veces antes de volar directamente hacia el cielo. Suspiró: "¡Ella está tan alerta! Pero si yo también puedo volar..."
Estaba muy preocupado.
La mariposa blanca parecía cansada de volar, como una pequeña flor blanca, posándose sobre un huerto de azaleas.
El gato se limpia la cara. "¿No tengo los ojos borrosos? ¿No es esa niña? - ¡Está bien, ven y bromea conmigo también!"
Se puso en cuclillas, inmóvil, mirando a la mariposa blanca, en secreto Al estimar la distancia y observando el viento, deberás elegir el mejor momento para pasar junto a ella como una flecha y golpearla.
¡Uno, dos, tres! ¡El tiempo ha terminado!
El gato saltó hacia adelante y lo atrapó de inmediato. Justo cuando miraba hacia arriba y se sentía orgulloso, la mariposa blanca voló con gracia sobre su cabeza, volando cada vez más alto, y voló junto con la mariposa amarilla.
Estaba temblando de ira y los miró sin comprender. Soltó sus patas de forma antinatural y un montón de azaleas que había atrapado cayeron de sus patas.
Este par de preciosas mariposas vuelan una al lado de la otra como hermanas.
Después de burlarse lo suficiente del autoproclamado gato, formaron un amplio círculo detrás de una hilera de cipreses verdes y volaron hacia el oeste.
"¡No los dejaré ir! ¡Lo juro, no dejaré ir a ninguno!" El gato estaba como un loco, no siguió el camino correcto, sino que corrió por el macizo de flores y Chocó contra los girasoles Hacia la cresta de gallo...
El girasol está de pie en silencio, mirando el sol brillante. "El aire es tan agradable esta mañana, el mundo es tan hermoso y el sol es tan cálido. Tengo que pensar detenidamente en el 'plan de aumento de producción' que me propusieron los niños que llevaban pañuelos rojos. ¡Ah!", dijo. El gato inesperadamente hubo una colisión violenta, lo que hizo que su alto cuerpo se tambaleara y casi perdiera el equilibrio; su gran cabeza también se balanceó hacia adelante y hacia atrás, mareándola.
"Oye, ¿está lloviznando?", susurró una pequeña hierba parada a los pies del girasol.
"No. ¡Dos lágrimas!", susurró otra hierba.
El anciano Boj Enano interrumpió. "No es lo que dijiste. ¡Dos gotas de aceite!"
"Obviamente son las lágrimas de la señorita Girasol, ¿cómo puedes decir que son aceite?" La pequeña hierba no estaba convencida y empezó a discutir.
"¡No es de extrañar, eres joven y tienes poca experiencia, y todavía no sabes que ella es una 'chica de la cosecha de aceite'!". Después de que Dwarf Boxwood terminó de hablar, se encorvó y giró la cara. lívido, cerró la boca y no dijo más, no quiero decir más.
Pero las dos pequeñas hierbas todavía se negaban a dejar de hablar. Siempre les gusta saber más sobre las cosas del mundo, les gusta preguntar las cosas con claridad y les gusta decir algunas palabras más.
"¡Ah, qué nombre tan raro es este! ¡Es tan difícil de pronunciar seguido!"
"Oh, este nombre es bastante nuevo, pero es una lástima que no ¡No sé lo que significa!"
p>
Cockscomb también resultó herido en la cintura y su rostro se puso rojo de ira. Gritó enojado: "Este pequeño travieso camina desenfrenado y no ¡No obedeces las reglas de tránsito!"
"¡Soy un gato! ¡Estiré mis patas y atrapé trece ratones! - ¿Qué te parece, eres un gallo? El gato se dio la vuelta y replicó con dureza mientras corría. Hizo algo mal y nunca lo admitió con humildad.
Los hermanos Putao temblaban de miedo, algunos se pusieron azules y otros se pusieron morados. "Afortunadamente subimos al estante. ¡Qué aterrador es este niño salvaje!"
Cuando el gato salió del jardín de flores, las dos mariposas ya se habían ido volando sin saber adónde iban.
El gato abrió mucho los ojos, jadeó y miró al cielo. El cielo estaba azul y despejado, sin ni una sola nube blanca.
"Si pudiera volar-" Estaba decepcionado y molesto, y caminó abatido junto al árbol de ginkgo. No se detuvo como de costumbre, dio un paseo, rascó un par de veces el tronco y afiló el suyo. garras.
La casa de la urraca está en lo alto de este árbol de ginkgo.
Se levantaba temprano en la mañana, limpiaba y ordenaba su casa, luego salía a buscar comida, regresaba con el estómago lleno, descansaba un rato y luego abría el grueso "Arquitectura" para estudiar. en serio. Ella es una arquitecta famosa.
El ruido proveniente del jardín de flores la sobresaltó. Levantó la cabeza y vio que el gato saltaba de un pequeño plátano. Ella lo reconoció como el gato más malo del pueblo.
"Tal vez esté causando problemas otra vez", pensó la urraca, "Ah, si sigo así, algún día me caeré".
Vio al gato Caminando débilmente. Ven aquí y quiero volar para aconsejarlo. Pero el gato no quería que ella viera su mirada infeliz, así que aceleró el paso y pasó de largo.
El gato caminó hasta el lago.
A lo largo de la orilla del lago, un grupo de juncos altos y densos creció, como una pantalla verde ascendente, cubriendo la superficie del lago como un espejo. El gato no vio al pato bañándose en el lago. Todo estaba en silencio, y se sentía aburrido y un poco cansado, "Tomemos una siesta aquí antes de hablar".
Bajo la sombra del algarrobo, diagonalmente opuesto al viejo sauce, el gato cayó. dormido.
Estaba soñando.
Sobre un trozo de hierba verde, persiguió una hermosa mariposa roja hasta que alcanzó el enrejado de glicinas, donde voló y la atrapó. "¡Ah woo!" Se la comió de un bocado. "¡Hmph! ¿Quién les pidió a tus dos hermanas que se burlaran de mí? - ¡Soy un gato! ¡Estiré mis patas y atrapé trece ratones!" Mientras dormía, el gato se lamió los labios y chasqueó la lengua, como si realmente se hubiera comido un mariposa. .
El viento otoñal sopla con un poco de frescor. Las cañas que temían al frío se estremecieron y emitieron un crujido.
El gato pensó confusamente que un grupo de ratones salía del agujero, por lo que arrulló en sueños: "Oigan, cosas obscenas de boca afilada, dejen de hacer ruido, no vendré. ¡Es difícil para ti! ¡Oye, quiero dormir, no me importas! "Se acurrucó un poco más, ¡durmiendo tan dulcemente!
El algarrobo bajó la cabeza y vio al gato durmiendo profundamente. No pudo evitar sentirse enojada, "Este niño peludo tiene tanta mala suerte. ¡Duerme hasta tarde! - Mi sombra está inclinada hacia. hacia el oeste, y aún no es hora de dormir." "
Se enojó y lo golpeó en la cabeza con una rama.
Mao se sentó de repente, se secó los ojos vigorosamente con las plantas de los pies y murmuró: "¡Maldita sea! ¿Quién me tiró la pelota en la cabeza?". Pero cuando despertó, abrió los ojos. Cuando abrí los ojos, no había ninguna sombra y todo estaba en silencio.
"Oh, me temo que estoy soñando". Recordó que una vez voló y se comió una mariposa roja que era rara en el mundo, no importaba si era verdadera o falsa, lo era. Siempre hay algo de lo que estar orgulloso.
Levantó la voz y cantó para sí mismo en un tono apagado.
Cuac, cuac, cuac,
Soy un gato atigrado,
¡Soy el mejor chico del mundo!
Ding-ding-ding, ding-ding-ding,
Los ratones no se atrevieron a levantar la vista cuando me vieron.
El tigre vio; ¡Y me llamó “Rey Gato”!
Chirrido, chirrido,
...
2. Agradecimiento
"Un gato que quiere volar" se publicó en 1955 Año, es una historia satírica escrita contra las carencias de algunos niños mimados en los primeros días de la fundación de la República Popular China, como la arrogancia, la indolencia y otras carencias. La obra cuenta la historia de un gato al que le gusta alardear, odia el trabajo, es travieso y grosero, y de manera poco realista quiere volar pero finalmente se cae. Está llena de comedia ligera y humorística.
3. Sobre el autor
Chen Bochui (1906-1997), anteriormente conocido como Chen Ruxun. Originario de Baoshan, Shanghai. Licenciatura de la Facultad de Educación de la Universidad de Daxia. Cómo pronunciar Chen Bo Chui's Bo
Cómo pronunciar Chen Bo Chui's Bo
Como sigue: (Pronunciación de mandarín pinyin)
Chen (chén) Bo (bó ) Chui (chuī) ) (de) tío (bó)
Pinyin es el proceso de deletrear sílabas, que consiste en combinar las consonantes iniciales, vocales medias y finales en rápida sucesión según la composición. reglas de las sílabas en mandarín
Añade un tono para convertirse en una sílaba. Información sobre Chen Bochui
Chen Bochui (1906~)
Escritor de literatura infantil y teórico de la literatura infantil. Su nombre original es Chen Ruxun. Originario de Baoshan, Shanghai. A los 16 años se convirtió en maestro de escuela primaria y comenzó sus actividades de creación literaria en su tiempo libre. En 1927 publicó la novela "Vida escolar". En 1930 editó la revista quincenal "Estudiantes de Primaria" y editó la "Serie Infantil". Después del incidente del 18 de septiembre, creó la novela "La señorita Alice" y "El hijo de la familia china", la novela "Los niños en la línea de fuego" y el cuento de hadas "El maestro Porocho". Desde 1934, se ha desempeñado como director editorial de Children's Book Company y enseñó en la Escuela Normal Preescolar de Shanghai. En 1942, fue a Chongqing para trabajar en la Biblioteca de Compilación y Traducción. En 1946, inició y organizó la Asociación de Trabajadores de Literatura Infantil de Shanghai en Shanghai para llevar a cabo la creación y la investigación teórica de la literatura infantil. Después de 1949, se desempeñó sucesivamente como profesor en la Universidad Normal del Este de China, profesor en la Universidad Normal de Beijing y presidente de la Editorial Infantil de Shanghai. Sus obras han creado muchas imágenes únicas de niños y adolescentes, con un lenguaje fluido, historias vívidas y llenas de giros, y llenas de color romántico. Hay cuentos de hadas "Un gato que quiere volar", una colección de cuentos de hadas "Fantasía con alas de colores", una colección de novelas "Tigres voladores y jabalíes", etc. Además, también hay trabajos teóricos como la colección de ensayos "Dos niños en el sitio de construcción de Sanmenxia" y "Una breve discusión sobre la literatura infantil", "Escritores y literatura infantil" e "Investigación sobre la literatura infantil". Para recompensar a escritores destacados y promover el desarrollo creativo, financió e inició el Premio de Literatura Infantil Chen Bochui en 1981.
Chen Bochui utilizó una vez el seudónimo de Xia Lei. Originario del condado de Baoshan, Shanghai. Después de graduarse de la escuela primaria, abandonó los estudios y trabajó como aprendiz. Después de enseñar en escuelas primarias rurales durante muchos años, publicó su primera novela infantil "School Life" en la Commercial Press en 1927. A partir de entonces se iniciaron las actividades de creación literaria.
Después del incidente del 12 de abril, huyó a Shanghai, donde enseñó y escribió al mismo tiempo. En 1931, editó la revista literaria y artística integral "Estudiantes de escuela primaria" en la librería Beixin, y también editó la "Serie infantil" y la "Antología de hojas sueltas de la escuela primaria Beixin". El incidente del "18 de septiembre" inspiró su entusiasmo patriótico, y escribió sucesivamente el cuento de hadas "Miss Alice", que satirizaba la no resistencia comunista, el cuento de hadas "Maestro Porchio", que satirizaba la vida decadente de los explotadores, y la novela " Hua Hua". Hijo de familia" y "Niños en la línea de fuego", etc. De 1934 a 1937, se desempeñó como director del departamento editorial de Children's Book Company, responsable de la edición de "Children's Magazine", "Common Sense Pictorial" y "Little Pictorial". Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, escribió más de 20 artículos para "Li Bao", "Translation Bao" y "Wen Wei Po", incluidos "Nuevas imágenes del exilio" y "Hombre envuelto en tela negra", exponiendo y acusando a los invasores japoneses de China, reflejando a los niños en la crisis nacional. Escribe ensayos, poemas y novelas sobre la vida, y se dedica a traducir literatura infantil europea y estadounidense. Ha publicado más de diez obras de literatura infantil extranjera como ". El elefante prodigio", "El hombre que vendió su corazón", "El mago de Oz" y "La casa vacía". En 1942, dejó Shanghai para ir a Sichuan, donde trabajó en el Instituto Nacional de Traducción y Compilación, enseñó en la Universidad de Fudan y se dedicó a la escritura creativa y a la investigación sobre literatura infantil en su tiempo libre. Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, regresó a Shanghai y continuó realizando investigaciones teóricas sobre literatura infantil y organización de equipos de autores. En 1945, se desempeñó como editor jefe de "Niños". En 1946, junto con Li Chucai y otros escritores, inició y organizó la "Asociación de Literatura Infantil de Shanghai". En 1947, se desempeñó como editor en jefe de "Modern Children", un suplemento de "Ta Kung Pao". Ese mismo año, se unió a la Asociación de Formación Conjunta de Profesores de Escuela Primaria de Shanghai y participó con entusiasmo en las actividades democráticas de los profesores de escuelas primarias y secundarias para "luchar contra el hambre y por la supervivencia". Las obras de literatura infantil creadas durante este período incluyen: los poemas "Está nevando", "Cuentos de hadas", "El pollo sin concha" y "La cola del tigre" los cuentos de hadas "El espantapájaros valiente", "El fin del escarabajo"; " y "Cuatro ranitas bajo el pozo". "; novela "Querido tío Sam", ensayos "Torre de la esperanza", "Vela de luz" y obras de traducción "Little Shady", etc.
Después de la fundación de Nueva China, Chen Bochui se desempeñó como vicepresidente de la Editorial Infantil y dedicó toda su energía a la creación e investigación de literatura infantil. Ha impartido cursos de literatura infantil en la Universidad Normal del Este de China y en la Universidad Normal de Beijing. De 1949 a 1959, vivió el período más próspero de su creación. Escribió cerca de un centenar de obras para niños y publicó "Un gato que quiere volar", "Temur chino" y "Fantasía con alas de colores" y "La niña corriendo". Down the Hill" y otras colecciones de cuentos de hadas, novelas y ensayos.
Durante los diez años de la "Revolución Cultural", se vio obligado a dejar de escribir. Después de aplastar a la "Banda de los Cuatro", continuó creando docenas de obras nuevas. Ha publicado colecciones de novelas como "Los tigres voladores y los jabalíes", "Un juego" y "Straight Up the Three Thousand Eight Hundred Miles".
Chen Bochui también publicó un gran número de monografías teóricas sobre literatura infantil. Como por ejemplo "Escritores y literatura infantil", "Breve introducción a la literatura infantil", etc.
En 1980, en el II Congreso Nacional de Premios Nacionales de Creación Literaria Infantil, la novela "Tigres voladores y jabalíes" obtuvo el premio honorífico.
Durante más de medio siglo, Chen Bochui ha trabajado incansablemente en el campo de la literatura infantil. No sólo escribió casi 70 tipos de obras, sino que también donó 55.000 yuanes en ahorros en 1981. Como premio. fondo se creó el "Premio Jardinero de Literatura Infantil", que ha realizado valiosos aportes a la causa de la literatura infantil en nuestro país. [Más información sobre mrmy.] Pidiendo información sobre Chen Bochui
Chen Bochui
Chen Bochui (1906-1997) era nativo del condado de Baoshan, provincia de Jiangsu (ahora parte de Shanghai Ciudad). Su nombre original era Chen Ruxun y usaba el seudónimo Xia Lei. Famoso escritor, traductor, editor y educador de literatura infantil china. Nacido el 13 de agosto de 1906. De niño le encantaban las novelas románticas, los poemas, las notas, los cuentos de hadas extranjeros y los cuentos populares. A los 16 años se convirtió en profesor de escuela primaria y comenzó su actividad de creación literaria como aficionado.
En 1927 se publicó la novela corta "Vida escolar" de Chen Bochui, que se basaba en las escuelas primarias rurales y tenía un tono de reportaje. Al año siguiente, viajó a Shanghai y publicó la novela epistolar "Amor deformado" (1929, rebautizada como "Carta de amor eterna" cuando se volvió a publicar) y el largo poema narrativo "El juramento" (1930). En 1930 editó la revista quincenal "Estudiantes de Primaria" y editó la "Serie Infantil".
Después del incidente del 18 de septiembre, su novela satírica de no resistencia "La señorita Alice" y "El hijo de la familia china" (1932-1933), la novela "En la línea de fuego", que refleja la guerra de agresión, "Niños" ( 1933), se publicaron sucesivamente el cuento de hadas "El maestro Porocho" (1934), que satiriza la vida de un joven burgués, etc. Desde 1934, se desempeñó como director editorial de Children's Book Company, responsable de editar "Children's Magazine" y "Common Sense Pictorial". Al mismo tiempo, escribió muchos poemas y ensayos antijaponeses en Shanghai. Al año siguiente, se publicó "Los niños chinos en el último año" en "Wen Wei Po" para exponer y acusar al enemigo de crímenes de agresión. Posteriormente, publicó sucesivamente ensayos y poemas que reflejan el sufrimiento del pueblo, y tradujo e introdujo la literatura infantil europea y americana. En 1942, fue a Chongqing, trabajó en la Biblioteca de Traducción y Compilación y enseñó en la Universidad de Fudan. En 1946, organizó la Asociación de Trabajadores de la Literatura Infantil de Shanghai con Li Chucai y otros en Shanghai para llevar a cabo la creación y la investigación teórica de la literatura infantil. En 1949, compiló y publicó "Literatura infantil seleccionada en 1948".
Tras la fundación de la República Popular China, Chen Bochui continuó creando literatura infantil. En 1955 publicó el cuento de hadas "Un gato que quiere volar" y la novela "El presidente Mao envió gente aquí". En 1956, escribió obras en prosa y cuentos de hadas como "La niña corriendo cuesta abajo", "El festival del libro", "La flor de la sabiduría" y "Un secreto". En 1959, se fue a vivir profundamente al campo y al ejército, y escribió el cuento de hadas "La historia de Orange Lantern", la novela "Directo a las tres mil ochocientas crestas", el ensayo "El soldado y Xiaobalu", etc. Durante este período, hubo una colección de cuentos "China Temur" ", la colección de cuentos de hadas "La fantasía extiende alas coloridas", la colección de poesía "Fuegos artificiales" y la colección de prosa "Dos niños en el sitio de construcción de Sanmenxia" y otros Se publicaron obras. Desde 1963 ha escrito novelas como "Un frijol grande y grande doblado", "La historia de los niños rojos sobre la resistencia a la sequía", "Carrying the Cow", "Por el honor del escuadrón" y "Dos hermanitos" y "Enviar al Cinturón”. “La Tía del Arma” y otros ensayos. En el verano de 1965 visitó Xinjiang y escribió el ensayo "El hogar de los caballos famosos" y la novela "El acero se forja a través de miles de temperamentos", etc. Desde que destruyó al grupo contrarrevolucionario Jiang Qing, ha publicado "El punto de partida es "Comprar dulces"", "Elige las estrellas", "Pequeños ingenieros", "Un juego", "Tigres voladores y jabalíes" y "El tesoro". House", "Rice Swill", "Los huevos de la cuñada van al mercado de verduras", "El viaje nocturno del ángel", "La búsqueda del tesoro en camello", "El viejo maestro Tao" y docenas de otras prosas, poemas y cuentos de hadas.
Chen Bochui es un "todoterreno" en la literatura infantil. Insistió en la creación realista, prestó gran atención a reflejar la vida de los niños en varios períodos y creó muchas imágenes de niños con diferentes personalidades en su creación novedosa. Sus obras de cuentos de hadas brillan con romanticismo y tienen giros y vueltas en las historias, que son muy populares entre los lectores jóvenes. Dio gran importancia a la educación de las cualidades morales comunistas y la edificación de los sentimientos nobles en los niños a través de sus obras, y enfatizó que los escritores de literatura infantil deben tener una "inocencia infantil", tener niños en sus corazones y estudiar las características de los niños.
Chen Bochui también ha estado comprometido con el estudio de la teoría de la literatura infantil durante mucho tiempo. Ha discutido sistemáticamente la historia y la situación actual de la literatura infantil china y extranjera, así como muchas cuestiones en la creación de literatura infantil. , y ha contribuido al fomento de la creación de literatura infantil en mi país, impulsando el desarrollo de trabajos de investigación teórica ha tenido un impacto positivo. Entre sus principales monografías teóricas se encuentran "Investigación sobre cuentos infantiles" (1932), "Investigación sobre literatura infantil" (1934), "Escritores y literatura infantil" (1957), "Breve discusión sobre literatura infantil" (1959), etc.
Chen Bochui se ha desempeñado sucesivamente como profesor en la Universidad Normal del Este de China, profesor en la Universidad Normal de Beijing, editor y crítico de Zhonghua Book Company y People's Education Press, director de la Asociación de Escritores Chinos, miembro de la Asociación de Literatura Infantil. Comité de Creación y vicepresidente de la Editorial Infantil de Shanghai.
Dedicó su energía de graduación a la causa de la literatura infantil. Es un maestro de generación en literatura infantil china y goza de una gran reputación en el país y en el extranjero. Ha realizado destacadas contribuciones a la causa de la literatura infantil china. Su creación, traducción e investigación teórica de literatura infantil son valiosos legados de la literatura infantil china. Es autor de la colección de cuentos de hadas "Un gato que quiere volar" y de la colección de reseñas "Una breve introducción a la literatura infantil". El Premio de Literatura Infantil Chen Bochui se creó en 1983 para alentar a los escritores nacionales a participar en la creación de literatura infantil. En 2007, es la 27ª edición. El Sr. Chen Bochui es conocido como el "Andersen oriental". Creó y tradujo una gran cantidad de obras de literatura infantil, dejando un valioso legado para la literatura infantil china. Diario de vida escolar Chen Bochui ¡Lea el texto original!
1. Introducción del personaje
Chen Bochui (1906-1997) originalmente se llamaba Chen Ruxun y usaba el seudónimo Xia Lei.
Originario del distrito de Baoshan, Shanghai (anteriormente condado de Baoshan, provincia de Jiangsu). Famoso escritor, traductor, editor y educador de literatura infantil china.
2. Logros del carácter
Dedicó toda su vida a la causa de la literatura infantil. Es un maestro de la literatura infantil china y goza de una gran reputación en el país y en el extranjero. Ha realizado destacadas contribuciones a la causa de la literatura infantil china. Su creación, traducción e investigación teórica de literatura infantil son valiosos legados de la literatura infantil china. Es autor de la colección de cuentos de hadas "Un gato que quiere volar" y de la colección de reseñas "Una breve introducción a la literatura infantil". El Premio de Literatura Infantil Chen Bochui se creó en 1983 para alentar a los escritores nacionales a participar en la creación de literatura infantil. En 2007, fue el premio número 27.
¿Cuáles son las citas famosas de Chen Bochui?
Escribir buena literatura para niños no sólo debe tener un significado educativo, sino también un sabor literario y vale la pena analizarlo con atención. Consejos para el crecimiento de los escritores de literatura infantil: "Sólo profundizando en la vida, observando atentamente, refinando los materiales, concibiendo artísticamente y organizando las tramas, incluso si se trata de un asunto trivial y corriente, se debe tener una visión correcta de la literatura y el arte. Y persevera en excavar, podrás lograr el éxito. "Se encontrarán tesoros". Continuando con un ensayo de 500 palabras sobre "Un gato que quiere volar"
Había una vez un gato que se creía tan poderoso que siempre decía a sus compañeros que podía atrapar 12 ratones con sólo un estiramiento de su mano. No le importa nadie.
Un día, el gato salió a pasear y vio dos pájaros saltando sobre la hierba y se abalanzó sobre ellos intentando atraparlos. Los dos pajaritos vieron lo grosero que era el gato y decidieron darle una lección. Ambos volaron delante del gato y lo provocaron. Volaron hacia arriba y volvieron a caer. El gato no pudo atrapar al pájaro, tropezó y chocó, y estaba tan enojado que aleteó como loco.
Entonces el gato decidió aprender a volar. Primero practicó volar en el jardín. Saltó en el aire y agitó sus brazos vigorosamente. Durante muchas horas, sintió que podía volar, así que llegó al pie de un gran árbol de langosta y trepó a lo largo del árbol hasta la cima del árbol, extendió sus dos patas delanteras y "voló" hacia abajo. En el aire, estaba pensando en hacer dos saltos mortales, pero antes de que pudiera terminar, ya había caído al suelo. La caída esta vez fue mucho más grave que las anteriores. Me sangraba la barbilla y no podía levantarme después de gatear durante mucho tiempo.
¿Qué entiendes de esta historia? ¡Déjame decirte! Cada uno tiene sus propias fortalezas y debilidades. No sé si el gato aprendió la lección, pero tú definitivamente aprenderás de ella. ¡Introducción a Chen Bochui!
Chen Bochui (1906-1997), cuyo nombre original era Chen Ruxun, utilizó el seudónimo de Xia Lei. Originario del distrito de Baoshan, Shanghai (anteriormente condado de Baoshan, provincia de Jiangsu). Famoso escritor, traductor, editor y educador de literatura infantil china. Dedicó su energía de graduación a la causa de la literatura infantil. Es un maestro en literatura infantil china y goza de una gran reputación en el país y en el extranjero. Ha realizado destacadas contribuciones a la causa de la literatura infantil china. Su creación, traducción e investigación teórica de literatura infantil son valiosos legados de la literatura infantil china. Es autor de la colección de cuentos de hadas "Un gato que quiere volar" y de la colección de reseñas "Una breve introducción a la literatura infantil". El Premio de Literatura Infantil Chen Bochui se creó en 1983 para alentar a los escritores nacionales a participar en la creación de literatura infantil. En 2007, es la 27ª edición. Espero adoptar!