Comedor Chino Clásico

1. Texto clásico chino sobre los comensales que imitan los cuervos de las gallinas y atacan la ciudad.

La historia de los comensales que imitan los cuervos de las gallinas y realizan actos meritorios no trata sobre un asedio, sino una historia sobre un pequeño Habilidad que ayudó al anfitrión a escapar del peligro.

Fuente: Registros históricos·Biografía de Lord Mengchang: Lord Mengchang de Qi fue detenido por el rey Zhao cuando estaba en un enviado a Qin Meng Yi, un restaurante que se hacía pasar por un perro, se escabulló. entró al campamento de Qin y robó un abrigo de piel de zorro blanco y se lo presentó a la concubina del rey Zhao para que intercediera por la liberación de Meng. Cuando Meng huyó al paso Hangu, el rey Zhao ordenó que lo cazaran nuevamente. Otro comensal se hizo pasar por una gallina y atrajo a todas las gallinas para abrir la puerta de la ciudad, lo que permitió a Meng escapar de regreso a Qi.

"Registros históricos" Volumen 75 "Biografía de Lord Mengchang"

En el año veinticinco del rey Min de Qi, murió y envió a Lord Mengchang a Qin. Lord Mengchang, el primer ministro de Qin. La gente puede decir que el rey Zhao de Qin dijo: "Mengchang es un rey virtuoso y también es miembro del clan Qi. Ahora que estamos a cargo de Qin, primero debemos Qi y luego Qin. Qin está en peligro. " Entonces el rey Zhao de Qin se detuvo. Encarceló a Lord Mengchang y planeó matarlo. Mengchangjun envió gente a Zhaowang Xingji para buscar explicaciones. Xing Ji dijo: "Me gustaría tener el pelaje blanco de tu zorro". En este momento, Mengchang Jun tenía un pelaje blanco de zorro, que valía mil oro, que no tenía paralelo en el mundo, presentó el rey Zhao, que entró en la dinastía Qin. ella, y no había otra piel. El Sr. Mengchang estaba preocupado por eso. Preguntó a todos los invitados, pero nadie pudo responder. La persona sentada abajo era un ladrón de perros y dijo: "Puedo conseguir el pelaje blanco de zorro". Naiye actuó como un perro, entró en el palacio del Palacio Qin y tomó el pelaje blanco de zorro. que fue ofrecido como ofrenda a la afortunada concubina del Rey de Qin. Afortunadamente, Ji era el rey de Yan Zhao y el rey de Zhao liberó a Mengchang Jun. Cuando Mengchangjun se enteró, se fue inmediatamente, selló su biografía y cambió su nombre para salir del pase. Llegue al paso Hangu a medianoche. El rey Zhao de Qin lamentó haber dejado a Lord Mengchang y preguntó por él, por lo que la gente lo ahuyentó. Cuando Lord Mengchang llegó al paso, los gallos cantaron en el paso y los invitados salieron. Lord Mengchang temía que lo persiguiera. Si los invitados estaban sentados, algunas personas podrían cantar para los gallos. Los gallos cantan al unísono, se difundió la noticia. Tan pronto como salieron, Qin Zhuiguo llegó al paso. Después de que Mengchangjun salió, regresó. Al principio, Mengchangjun incluyó a estas dos personas entre los invitados, y todos los invitados estaban avergonzados. Cuando Mengchangjun tuvo problemas con la dinastía Qin, estas dos personas fueron asesinadas. A partir de entonces todos los clientes quedaron satisfechos.

Traducción

En el año veinticinco del reinado del rey Qi Min, finalmente envió a Lord Mengchang a Qin. El rey Zhao de Qin nombró inmediatamente a Lord Mengchang. como primer ministro de Qin. Algunos de los funcionarios persuadieron al rey de Qin: "El Sr. Mengchang es en verdad un hombre virtuoso, pero también pertenece al mismo clan que el rey de Qi. Ahora que es el primer ministro del estado de Qin, primero debe planificar Estado Qi y luego considerar el Estado Qin. El Estado Qin estará en peligro." "Así que el rey Zhao de Qin despidió a Lord Mengchang de su puesto como primer ministro. Encarceló a Lord Mengchang e intentó asesinar a Lord Mengchang. Lord Mengchang sabía que la situación era crítica, por lo que envió a alguien a ver a la concubina del rey Zhao para pedirle ayuda. La concubina puso una condición y dijo: "Espero obtener la piel de zorro blanco de Lord Mengchang". Cuando llegó Lord Mengchang, trajo consigo una piel de zorro blanco, que valía miles de oro. Cuando llegó a Qin, se lo presentó al rey Zhao. Nunca habrá otra piel. Lord Mengchang estaba preocupado por este asunto. Preguntó a todos los invitados, pero a nadie se le ocurrió una solución. Había un hombre que era incompetente pero que podía robar cosas con piel de perro y dijo: "Puedo conseguir esa piel de zorro blanco". Así que esa noche se disfrazó de perro, entró en el almacén del Palacio Qin y se llevó. Sacó la piel de zorro blanca que estaba dedicada al rey Zhao. La piel de zorro blanca fue retirada y presentada a la concubina del rey Zhao. Después de conseguir a la concubina, ella intercedió ante el rey Zhao en nombre de Lord Mengchang, y el rey Zhao liberó a Lord Mengchang. Después de que Mengchangjun fue liberado, inmediatamente huyó en tren expreso, cambió sus documentos de salida, cambió su nombre y escapó por la puerta de la ciudad. Llegamos al paso Hangu a medianoche. El rey Zhao se arrepintió de haber liberado a Lord Mengchang y lo buscó nuevamente. Ya había escapado, por lo que inmediatamente envió a alguien a conducir un carruaje y apresurarse a cazarlo. Mengchangjun y su grupo llegaron al paso Hangu. Según la ley de aduanas, los invitados solo pueden salir cuando el gallo canta. Mengchangjun temía que llegaran sus perseguidores y estaba extremadamente ansioso. Entre los invitados, había una persona pobre. Habilidad que podía imitar el canto del gallo. Tan pronto como imitó el canto del gallo, las gallinas cercanas cantaron al unísono, e inmediatamente mostraron sus documentos y escaparon del Paso Hangu. Después de una comida después de salir de la aduana, los perseguidores del estado de Qin llegaron al paso Hangu, pero se habían quedado atrás de Lord Mengchang, por lo que tuvieron que regresar. Cuando Lord Mengchang organizó a estas dos personas entre los invitados, todos los invitados sintieron. que Avergonzado y sintiéndose desvergonzado, cuando Lord Mengchang estaba en problemas en Qin, finalmente lo rescataron con la ayuda de estas dos personas. A partir de entonces, todos los invitados admiraron el enfoque de Mengchangjun de reclutar invitados independientemente de su estatus. 2. Traducción al chino clásico: Baozi es difícil de conseguir

Texto original

Baozi es difícil de conseguir

Los antepasados ​​​​de Qitian vivían en la corte, y allí Había miles de invitados. Cuando alguien les ofrecía pescado o gansos, Tian los miraba y decía: "¡El cielo es bondadoso con la gente! Planta granos y produce peces y aves para su uso".

"Todos los invitados se reunieron. Estaba el hijo de Bao, de doce años, que también estaba sentado. Entró y dijo: "No es tan bueno como tus palabras. Todas las cosas en el cielo y en la tierra nacen junto conmigo y son similares. No existe jerarquía entre las especies. Sólo se controlan entre sí con sus pequeñas y grandes inteligencias. Se alimentan unos de otros y no viven unos para otros. La gente toma lo que es comestible y lo come. ¿Cómo puede ser que la naturaleza sea para la vida humana? Además, los mosquitos comen piel y los tigres y los lobos comen carne. ¡No es natural que los mosquitos se coman a los humanos y que los tigres y los lobos coman carne! ”

Traducción

Un poderoso ministro llamado Tian del estado de Qi celebró un banquete en el salón para adorar al dios del camino antes de viajar. Había miles de empleados (que comían juntos). En el banquete, Fish y Tian, ​​de apellido Dayan, lo vieron y suspiraron: "¡Dios es muy amable con la gente! Los cereales crecen, los peces y los pájaros se alimentan para su disfrute. "Todos los comensales hicieron eco en voz alta. El hombre de la familia Bao, que tenía veinte años y ocupaba el segundo lugar entre el personal, dijo: "No es lo que dijiste. Todas las cosas en el cielo y en la tierra coexisten con nosotros los humanos, solo que son de diferentes tipos. No hay distinción entre especies. Sólo se restringen entre sí debido a diferencias de tamaño e inteligencia. Se convierten en alimento unos para otros y no existen para que nadie los coma. Los seres humanos obtienen cosas comestibles para comer. ¿Podría ser que Dios las crió con el propósito de que los seres humanos las coman? Además, cuando los mosquitos pican la piel (humana) y los tigres y los lobos comen carne, ¿no significa eso que los humanos nacieron para los mosquitos y las criaturas carnosas nacieron para los tigres y los lobos? " 3. ¿Qué tipo de fenómeno chino clásico es la "dificultad" en "Bao Zi Nan Ke"

"Dificultad" tiene dos pronunciaciones: ,.

Cuando se pronuncia como nán: the El fenómeno chino clásico es El adjetivo se usa como verbo y se usa como verbo causativo. "Hacer las cosas difíciles a los invitados" significa dificultar las cosas a los comensales.

Cuando se pronuncia como nàn: "dificultad". Se puede interpretar como: cuestionar, cuestionar. El verbo se usa como verbo. Significa culpar a los comensales. No existe un fenómeno chino clásico en este momento.

Difícil y difícil. ": "¿No es difícil tratar esto? "La interpretación es: ¿No es difícil gobernar el país de esta manera? "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng": "Feng Tang Yi Lao, Li Guang es difícil de sellar. "La explicación es: para Feng Tang es fácil envejecer, pero para Li Guang es difícil obtener un título.

Dificultad

1. Desastre; desastre. "Shi Shi Biao": "Cuando el ejército fue derrotado, me ordenaron hacerlo en medio de la crisis. "La interpretación es: aceptó un nombramiento cuando el ejército fue derrotado, aceptó una orden en un momento de crisis.

2. Acusar; cuestionar; refutar. "Respuesta a la protesta de Sima": "Se Es difícil alejar a los malos espíritus, no rechazar un consejo. "La explicación es: criticar discursos erróneos y refutar a los villanos que halagan a las personas con palabras inteligentes no se considera negarse a persuadir". Wen Shuo: "El llamado hacer preguntas entre sí es interrogar y hacer distinciones claras. "La explicación es: esto es lo que se llama contrainterrogatorio. Sólo a través de una inspección detallada podemos distinguir claramente.

3. Provocar problemas; rebelarse. "Sobre Guo Qin": "Un hombre está en problemas y el templo está en ruinas. "La explicación es: un plebeyo se rebeló, el templo ancestral de la dinastía Qin se derrumbó y el país pereció.

"Baozi es un extraño" proviene de "La colección de Zhuzi·Liezi·Shuofu" de Liezi En el Período de los Reinos Combatientes, el texto original dice que el antepasado de Qi Tian estaba en el patio, y había miles de invitados ofreciendo pescado y gansos. Tian los miró y suspiró: "¡Dios es amable con la gente!". Producir cereales, producir peces y aves para su uso. "Todos los invitados se reunieron. Estaba el hijo de Bao, de doce años, que también estaba sentado. Entró y dijo: "No es tan bueno como tus palabras. Todas las cosas en el cielo y en la tierra nacen junto conmigo y son similares. No existe jerarquía entre las especies, sólo se controlan con pequeñas y grandes inteligencias, se alimentan unas de otras, no viven en armonía entre sí. Si la gente toma lo que es comestible y lo come, ¿cómo puede ser que la naturaleza sea para la vida humana? Además, los mosquitos comen piel, y los tigres y los lobos comen carne. ¿No es natural que los mosquitos coman a los humanos y los tigres y los lobos coman carne? ”

Interpretación: La familia Tian, ​​un noble del estado de Qi, una vez ofreció sacrificios al Dios del Camino en el patio, después de la ceremonia, hubo miles de invitados al banquete. Alguien le ofreció pescado y gansos, y suspiró al verlo. Dijo: "¡Cuán profunda es la bondad del Emperador del Cielo hacia la humanidad! Ha multiplicado los granos y ha dado origen a peces y pájaros para nuestro disfrute. "Tan pronto como terminó de hablar, todos los invitados al banquete hicieron eco y estuvieron de acuerdo por unanimidad. En ese momento, un niño de doce años llamado Bao que estaba presente se adelantó y dijo:" ¡Las cosas no son lo que dijiste! Todas las cosas entre el cielo y la tierra existen junto con nosotros en la naturaleza y todas son especies. No hay distinción entre altos y bajos en la especie en sí, pero solo confían en su sabiduría, fuerza y ​​​​fuerza para restringirse unos a otros y sobrevivir. No se trata de quién nace para quién.

Cuando los humanos obtienen cosas comestibles para comer, ¿dónde creó Dios especialmente para los humanos? Por ejemplo, los mosquitos y los mosquitos chupan sangre humana, y los tigres y los lobos comen carne humana. ¿Se puede decir que Dios creó a los humanos para crear alimento para los mosquitos, los tigres y los lobos? ”

Idea temática: este artículo utiliza al hijo de Bao para refutar las palabras de Qitian, critica el idealismo que cree que todas las cosas son creadas por Dios, elogia el pensamiento materialista del hijo de Bao y revela La existencia y el desarrollo de la naturaleza son objetivos. , y los humanos y la naturaleza deben vivir juntos por igual y desarrollarse armoniosamente.

Los fenómenos chinos clásicos se refieren a los patrones especiales de oraciones, el uso de palabras de contenido y palabras funcionales, y sinónimos antiguos y modernos que aparecen en el chino clásico. el uso de caracteres falsos y la inflexión de partes del discurso, etc. 4. Una colección completa de ensayos breves en chino clásico para estudiantes de secundaria

Cao Zhi es un hombre inteligente en su décimo año.

Taizu miró el artículo y le dijo a Zhi: "¿Le estás pidiendo a alguien que haga algo mal? Zhi se arrodilló y dijo: "Di tus palabras y escríbelas. Sé un entrevistador". ¿Cómo invitar gente? "Cuando se completó la pluma de Ye, fue impresionante.

Taizu era muy diferente. Notas ① "Poesía" y "Lun": se refieren a "El Libro de las Canciones" y "Las Analectas de Confucio".

②Fu: un estilo literario antiguo. ③Taizu: se refiere a Cao Cao. ④Lun: discusión. ⑤Ye: nombre del lugar antiguo, en la actual Henan. Un erudito literario de conocimiento general, era hijo de Cao Cao. De lo anterior, leyó muchos libros y los artículos también son buenos

Debido a su talento y conocimiento. Fue favorecido por Cao Cao en sus primeros años y quiso ser príncipe heredero por un tiempo, lo que despertó los celos de su hermano Cao Pi. Después de que Cao Pi se convirtió en emperador, Cao Zhi estaba aún más celoso y murió de depresión.

La mayoría de sus poemas tienen cinco palabras. Algunos de sus poemas en la etapa inicial reflejaban la agitación social y sus propias ambiciones, mientras que en la etapa posterior expresaba su depresión. 4. Escribe "Poema de los Siete Pasos" en silencio. Es difícil para Baozi visitar a los antepasados ​​​​de Qi Tian en la corte, y hay miles de invitados.

Si hay personas que ofrecen pescado o gansos, Tian los considerará como dijo Ba: "¡Dios es bondadoso con la gente! Producir cereales, producir peces y aves para su uso. "Todos los invitados se reunieron.

Había un hijo de la familia Bao, de doce años, que también estaba sentado y dijo: "No es tan bueno como tus palabras. Todas las cosas en el cielo y en la tierra nacen junto conmigo y son similares.

No existe jerarquía entre las especies. Sólo se controlan entre sí con inteligencias pequeñas y grandes, se alimentan unos de otros y no viven unos para otros. La gente toma lo que es comestible y lo come. ¿Cómo puede ser que la naturaleza sea para la vida humana? Además, los mosquitos comen piel y los tigres y los lobos comen carne. ¡No es natural que los mosquitos se coman a los humanos y que los tigres y los lobos coman carne! "Notas ①Familia Tian: una persona (noble) con el apellido Tian del estado de Qi.

②Ancestro: Los antiguos celebraban banquetes para adorar a los dioses del camino cuando viajaban lejos. ③Tradicional: Yu.

④ No vivir el uno para el otro: no vivir para la supervivencia del otro. ⑤ Un pequeño insecto chupa sangre ⑥囋: Devorador de sentido común cultural

Período de primavera y otoño y período de los estados en guerra. En ese período, las personas que confiaban en sus habilidades para unirse a los nobles se llamaban "comensales". Para reclutar talentos y mostrar su fuerza, las familias ricas y poderosas tenían hasta tres mil comensales y tan solo cientos. p>

Algunos de los comensales eran buenos para hacer sugerencias y otros eran buenos para hacer sugerencias. Aquellos que son buenos en la diplomacia a veces pueden convertirse en comensales se clasifican según sus talentos. y ejercicios 1. Explicación: ① y ② también se combinan con ④ 2. Traducción: ① El cielo es amable con la gente ② No tan bueno como el rey ③ Sólo los intelectos pequeños y grandes se controlan entre sí 3. La "dificultad" en el. El título "Bao Zi es un invitado" se explica cuando Cao Shaokui atrapó a un monje "extraño" en Luoyang, y había un monje en su habitación que seguía cantando día y noche.

El monje pensó que así era. extraño y se enfermó, todos los monjes le dijeron: "Toqué la campana de ayuno y cuando terminé, hice otro sonido". Shao Kui se rió y dijo: "Mañana habrá un banquete, así que tomaré". cuidarlo." ”

Aunque el monje no creía en las palabras de Shao Kui, esperaba que fueran efectivas, por lo que le preparó una comida.

Después de que Kui terminó de comer, sacó la lima de sus brazos y la usó en varios lugares, y el sonido desapareció.

El monje preguntó el motivo y Shao Kui dijo: "Este chi está en armonía con el ritmo de la campana, y los golpes se responden entre sí". la enfermedad fue curada.

Nota ①: Un instrumento de percusión. Utilizado por los monjes para realizar rituales budistas.

②Brujo: Persona con magia. ③Campana Zhai: La campana para servir comidas en el templo.

④Combinación de leyes: se refiere a la misma frecuencia. El conocimiento chino clásico habla de "eso".

“Eso” tiene dos significados: primero, se refiere a “eso” y “eso”. Lo anterior "golpéense para responder" significa que si golpean a uno, el otro responderá.

El modismo "Uno sube y baja" significa subir aquí y bajar allá. 2. Se refiere a "él" y "ellos".

El modismo "Conoce a tu enemigo y a ti mismo, puedes librar cien batallas sin peligro", lo que significa que si los conoces (a la otra parte) y te conoces a ti mismo, entonces no habrá peligro en cien batallas. Además, "Aunque no digan nada, no me avergüenzo en mi corazón". Significa que incluso si no critican, ¿no puedo sentirme avergonzado en mi corazón? Pensamientos y ejercicios 1. Explicación: ① Ya ② Bueno ③ Ruso ④ Haciendo ⑤ Comida ⑥ Ji ⑦ Herramienta ⑧ Fin 2. Traducción: ① El monje le dijo todo ② Debería eliminarse ③ El monje preguntó con dureza por qué Yang Yiqiao trató a Kolai El público Está en Zhongshu.

Hizo una broma con sus colegas: "El sol bajo el agua es el sol en el cielo". No hubo respuesta, pero Yang Danian vino a hacer algo a cambio de nada. Danian respondió: "La persona que tengo en los ojos es la persona que tengo delante". "Es una buena idea sentarse".

Notas ① Kou Laigong: Kou Zhun, un famoso político de la dinastía Song del Norte, recibió el título de duque de Lai. ② Zhongshu: provincia de Zhongshu.

Kou Zhun fue nombrado primer ministro en ese momento. ③Yang Danian: Yang Yi, escritor en ese momento.

Parejas culturales de sentido común "parejas". El "emparejamiento" es una parte importante de la educación de la iluminación antigua.

Como "negro" versus "blanco", "cielo" versus "tierra". "Rábano blanco" versus "uva morada", donde "blanco" y "púrpura" son adjetivos que indican color, y "rábano" y "uva" son palabras continuas, por lo que esta combinación está calificada.

Si comparas "tetera morada" con "rábano blanco", no funcionará, porque "tetera" no es una palabra continua y "tetera" no se puede comer. La corrección de los "pares" será beneficiosa para el uso de oraciones duales en futuros poemas y letras.

Por ejemplo, Wen Tianxiang dijo en el poema "Cruzando el océano Lingding": "Miedo a la playa, estemos solos en el océano Lingding". Este pareado está muy bien escrito.

Sigue siendo útil para "parejas", como escribir coplas del Festival de Primavera, apreciar coplas, etc. Pensamiento y práctica 1. Interpretación: ① para ② eco 2. Traducción: Hui Yang Danian Shi Lai Bai Shi 3. Comprensión: ¿Qué es lo bueno de la pareja de Yang Danian? Xie Jinmin probó Xie Jin y viajó a Neiyuan.

Subiendo al puente, le preguntó a Jin: "¿Qué debo decir?" Él respondió: "Esto significa que la parte trasera es más alta que la delantera", dijo Shang Da.

Un día, el superior llamó a Jin y le dijo: "¿Sabes si hay alguna alegría en el palacio por la noche? Puedo escribir un poema". Jinfang cantó: "El rey envió un dragón dorado". anoche."

Anterior De repente dijo: "Es mi hija". Luego dijo: "Se convirtió en el noveno nivel de Chang'e".

Dijo: " Está muerta." También dijo: "Se espera que el mundo no se quede con ella."

p>

Dijo: "Ya te has tirado al agua". También dijo: "Date la vuelta y salta al Palacio de Cristal".

Quería atraparlo con palabras engañosas. Habiendo obtenido el poema, admiro profundamente su sensibilidad.

Notas ① Xie Jin: de la dinastía Ming. ②Jardín Interior: Jardín Imperial.

③ Arriba: Indica Zhu Di, el fundador. El conocimiento chino clásico dice "Qing".

"Qing" es originalmente un título para altos funcionarios y títulos en la antigüedad. Durante la dinastía Zhou Occidental y el período de primavera y otoño, el emperador y los altos funcionarios subordinados a los príncipes se llamaban "Qing", como "Qing Dafu" ("Qing" y "Dafu").

Durante el Período de los Reinos Combatientes, los títulos utilizados como títulos incluían Shangqing, Yaqing, etc. Además, también es el título que utiliza el rey para sus ministros y los mayores para los más jóvenes.

Arriba. 5. Traducción del texto clásico chino "Mengchang Jun trata a sus invitados"

Para romper la alianza entre Qi y Chu, el rey Qin Zhaoxiang utilizó dos métodos.

Contra el estado de Chu utilizó medios duros, mientras que Qi Guo utilizó medios suaves.

Escuchó que el ministro más poderoso de Qi era Lord Mengchang, por lo que invitó a Lord Mengchang a venir a Xianyang, diciendo que quería adorarlo como primer ministro.

Lord Mengchang es un noble del estado de Qi, llamado Tian Wen. Para consolidar su posición, reclutó talentos especialmente.

Recogía a todos los que venían a él y les proveía. A este tipo de personas se les llama parásitos, también llamados comensales.

Se dice que la siguiente generación de la familia de Mengchangjun tuvo tres mil comensales. Muchos de ellos en realidad no tienen habilidades y simplemente se ganan la vida.

Cuando Lord Mengchang fue a Xianyang, se llevó consigo a un gran grupo de seguidores. El rey Qin Zhaoxiang le dio la bienvenida personalmente.

Lord Mengchang presentó una bata de piel de zorro de color blanco puro como regalo de reunión. El rey Qin Zhaoxiang sabía que se trataba de una piel de zorro plateado muy valiosa, por lo que felizmente la escondió en su tesoro interior.

El rey Zhaoxiang de Qin originalmente planeó pedirle a Lord Mengchang que fuera el primer ministro. Alguien le dijo: "Tian Wen es un noble del estado de Qi y tiene muchas personas bajo su mando. Cuando se convierta en el primer ministro. primer ministro, primero debe planificar el Estado de Qi. Si el Estado de Qin no lo hace, ¿es peligroso?" El rey Qin Zhaoxiang dijo: "Entonces, enviémoslo de regreso".

Dijeron: "Él. Ha vivido aquí durante muchos días y sabe casi todo sobre la situación en Qin. ¿Cómo podemos dejarlo ir fácilmente? "El rey Qin Zhaoxiang puso a Lord Mengchang bajo arresto domiciliario. Lord Mengchang estaba muy ansioso. Descubrió que el rey Qin tenía una concubina favorita a su lado, por lo que le pidió a alguien que le pidiera ayuda.

La concubina pidió a alguien que le enviara un mensaje y dijo: "No es difícil para mí hablar con el rey. Sólo quiero una túnica de piel de zorro plateado". Mengchangjun discutió con sus sirvientes y dijo: " Sólo quiero hacer esto. Se lo entregaron al rey Qin, ¿cómo puedo recuperarlo? Uno de los criados dijo: "Tengo una manera". Esa noche, el criado entró en secreto al palacio y encontró el interior. tesoro, robó la bata de piel de zorro. Lord Mengchang le dio la túnica de piel de zorro a la concubina favorita del rey Qin Zhaoxiang.

La concubina consiguió la túnica de cuero y convenció al rey Qin Zhaoxiang para que liberara a Lord Mengchang. De hecho, el rey Qin Zhaoxiang estuvo de acuerdo y emitió un documento de despacho de aduanas pidiendo a Lord Mengchang y a otros que regresaran.

Lord Mengchang obtuvo el documento y corrió apresuradamente a Hanguguan. Temía que el rey Qin se arrepintiera, por lo que cambió su nombre y apellido, y también cambió el nombre en el documento.

Cuando llegué allí, era justo en mitad de la noche. De acuerdo con las reglas del estado de Qin, todas las mañanas no se permite liberar a las personas hasta que cante el gallo.

Mientras todos esperaban con cara lúgubre el amanecer, de repente un portero se pellizcó la nariz y empezó a cantar como un gallo. Uno tras otro, todos los gallos cercanos empezaron a cantar.

El portero escuchó el canto del gallo, abrió la puerta de la ciudad, revisó los documentos de aduana y dejó salir a Mengchang. El rey Qin Zhaoxiang se arrepintió y envió gente al paso Hangu. Lord Mengchang ya había llegado muy lejos.

Lord Mengchang regresó a Qi y se convirtió en el primer ministro de Qi. Hay aún más comensales debajo de su puerta.

Dividió a los comensales en varias clases: los comensales de primera tenían carruajes y caballos para salir, los comensales comunes tenían pescado y carne para comer, y los comensales de clase baja solo podían comer comidas sencillas. Había un anciano llamado Feng Huan (también conocido como Feng Nuan) que era demasiado pobre para sobrevivir, por lo que vino a vivir con la familia de Mengchangjun como restaurante.

Jun Mengchang le preguntó al mayordomo: "¿Qué habilidades tiene este hombre?" El mayordomo respondió: "Dijo que no tiene habilidades". Lord Mengchang sonrió y dijo: "Déjelo en paz". >

La persona a cargo entendió la intención de Mengchangjun y trató a Feng Huan como a un invitado de clase baja. Unos días más tarde, Feng Huan se apoyó en un pilar, golpeó su espada y tarareó una canción: "¡Espada larga, regresemos, no hay pescado para cenar!" El mayordomo informó al Señor Mengchang, quien dijo: "¡Dáselo!" pescado para comer, según ¡Cuidemos la comida para los comensales en general! " Cinco días después, Feng Huan volvió a golpear su espada y cantó: "¡Espada larga, regresemos, no hay auto cuando salimos!" Meng Changjun escuchó esto y le dijo nuevamente al mayordomo: "Prepárele un automóvil y trátelo como a un invitado de primera clase".

Cinco días después, Mengchangjun volvió a preguntarle al gerente si el Sr. Feng lo había hecho. cualquier otra opinión. El mayordomo respondió: "Está cantando otra vez y dice que no tiene dinero para mantener a su familia.

"

Mengchangjun preguntó y descubrió que Feng Huan tenía una anciana en casa, por lo que envió a alguien para que le diera algo de comida y ropa a su anciana. Como era de esperar, Feng Huan dejó de cantar.

Lord Mengchang reunió tantos criados y se hizo cargo de la comida y la vivienda. Su salario por sí solo estaba lejos de ser suficiente. Prestó dinero a la gente de su feudo de Xuecheng (ahora al sureste del condado de Teng, Shandong) y cobró intereses. un gasto enorme para mantener a su familia.

Un día, Mengchangjun envió a Feng Huan a Xuecheng para cobrar las deudas. Antes de que Feng Huan se fuera, se despidió de Mengchangjun y le preguntó: "¿Qué debo comprar cuando regrese? ." ¿Venir? " Mengchangjun dijo: "Puedes hacerlo como mejor te parezca. Simplemente compra lo que mi familia necesite. "

Feng Huan llegó a Xuecheng, reunió a todas las personas que tenían deudas y les pidió que sacaran los bonos y los revisaran. La gente estaba preocupada por no poder pagar las deudas, pero Feng Huan Informó falsamente en público la decisión de Mengchang Jun: Aquellos que no hayan pagado la deuda serán perdonados.

La gente se mostró escéptica después de escuchar esto, por lo que Feng Huan simplemente encendió un fuego y quemó los bonos. Se apresuró a regresar a Linzi y le contó toda la historia sobre el cobro de deudas.

Lord Mengchang estaba muy enojado después de escuchar esto: "Si quemas todos los bonos, ¿qué comerán las tres mil personas aquí? " Feng Huan dijo con calma: "¿No dijiste antes de irme que compraría cualquier cosa que escasee aquí?" Siento que aquí no te falta nada más, pero lo que te falta es la amistad de la gente común, así que compré de nuevo la “amistad”. "Mengchangjun dijo con tristeza:" ¡Olvídalo! " Más tarde, la reputación de Lord Mengchang creció.

El rey Zhaoxiang de Qin estaba muy preocupado cuando escuchó que Lord Mengchang fue reutilizado en el estado de Qi. En secreto envió gente al estado de Qi para difundir rumores, diciendo que Lord Mengchang había compró los corazones de la gente y estaba a punto de convertirse en el líder. Después de escuchar estas palabras, el rey Qi Min pensó que Lord Mengchang era demasiado famoso y amenazaba su estatus, por lo que decidió recuperar el sello de Lord Mengchang. Fue despedido y tuvo que regresar a su feudo, Xuecheng. En ese momento, la mayoría de los más de 3.000 invitados se dispersaron, y solo Feng Huan lo siguió y condujo hasta Xuecheng. Todavía estaba a cien millas de Xuecheng, solo Feng Huan se fue. Al ver a la gente de Xuecheng, viejos y jóvenes, todos vinieron a saludarlo, Mengchangjun se conmovió mucho y le dijo a Feng Huan: "El 'amor'. Me compraste en el pasado, te lo daré hoy". Acabo de verlo. ".