Red de conocimientos turísticos - Información sobre alquiler - ¡Pídele al maestro de inglés que te ayude a traducir algunas oraciones! (1) Cuando mi papá y yo subimos al tren en medio de la noche, estaba muy emocionado. (2) Vamos a viajar a Xinjiang

¡Pídele al maestro de inglés que te ayude a traducir algunas oraciones! (1) Cuando mi papá y yo subimos al tren en medio de la noche, estaba muy emocionado. (2) Vamos a viajar a Xinjiang

(1)Cuando mi padre y yo abordamos el tren en medio de la noche, estaba muy emocionado. Me sentí muy feliz cuando mi padre y yo subimos al tren.

(2) Vamos a viajar a Xinjiang, montar en camellos y cruzar el desierto. Íbamos a viajar a la provincia de Xinjiang, donde podríamos montar en camellos por el desierto.

(3) Al pensar en este viaje, me asusté un poco. Estaba un poco asustado al pensar en este viaje.

(4) Papá dijo que le gustaba este paisaje único y esperaba que a mí también me gustara. Mi padre me dijo que amaba ese paisaje único y esperaba que a mí también me gustara.

(5)Con el apoyo de mi padre, ya no estaba nervioso y esperaba con ansias el verdadero comienzo de este viaje.Inspirado por Según las palabras de mi padre, ya no me sentía nevo, solo esperaba el comienzo real de esta gira.

Usando cláusulas atributivas: Oraciones 1 y 2, la frase al pensar en, inspirado por, ahora Participio adverbial Sólo estoy esperando el comienzo real de esta gira