Red de conocimientos turísticos - Información sobre alquiler - Los cuatro gigantes de la industria del doblaje

Los cuatro gigantes de la industria del doblaje

Los cuatro gigantes de la industria del doblaje: Ji Guanlin, Bian Jiang, Zhang Jie y Jiang Guangtao.

1. Ji Guanlin

En 2006, prestó su voz a Xiao Longnu en "La leyenda de los héroes del cóndor". En 2009, también apodó a Zhao Min y Zhou Zhiruo en "La leyenda del cielo y la espada del dragón". En 2011, prestó su voz a Zhen Huan en "La leyenda de Zhen Huan". En 2013, prestó su voz a Dongfang Bubai en "The Swordsman".

En 2015, prestó su voz a Mi Yue en "The Legend of Mi Yue". En 2016, prestó su voz a la heroína Chun en la película animada "Big Fish and Begonia". En 2017, prestó su voz a Bai Qian, interpretado por Yang Mi, en "Three Lives Three Worlds: Ten Miles of Peach Blossom".

2. Zhang Jie

En 2011, prestó su voz al médico imperial Wen Shichu en "La leyenda de Zhen Huan". En 2014, prestó su voz a Baili Tusu en "La leyenda de las espadas antiguas". En 2015, se desempeñó como director de doblaje de la animación "Fox Fairy Matchmaker"; en 2016, prestó su voz a Akamatsuko en "Big Fish and Begonia". En el mismo año de 2017, se desempeñó como director de doblaje de la animación "The Master" y prestó su voz a Ye Xiu.

3. Qiao Shiyu

En 2008, Qiao Shiyu apodó el primer drama de época "Madre Yi Tianxia". En 2009, llamó la atención por doblar a la heroína Chu Yuxun en el drama romántico juvenil "Let's Watch the Meteor Shower". En diciembre de 2015, prestó su voz a Zhang Pengpeng en "La promoción de la princesa". En 2016, prestó su voz a Yin Xinyue en el drama de suspenso de la República de China "Old Nine Gates". En 2017, prestó su voz a Feng Jiu, interpretado por Dilraba Dilraba, en "Three Lives Three Worlds".

4. Bian Jiang

En agosto de 2012, prestó su voz al protagonista masculino Linghu Chong en "The Swordsman". En julio de 2014, apodó a Ling Yue en "La leyenda de las espadas antiguas"; el mismo año, apodó a Li Xingyun en "El chico malo". En 2015, apodó a He Yichen en "Why Shengxiaomo". En julio de 2016, se desempeñó como director de doblaje de "Old Nine Gates" y apodó a Zhang Qishan. En 2017, prestó su voz a Ye Hua en "Three Lives Three Worlds Ten Miles of Peach Blossom".

Introducción a los trabajos de los cuatro gigantes de la industria del doblaje:

1. Bian Jiang: Sus trabajos de doblaje para cine y televisión incluyen: "Chen Qing Ling", "Let's Watch the Lluvia de meteoritos", "Espadachín" y "La leyenda de las espadas antiguas", "Por qué el Shengxiao está en silencio", "Las nueve puertas antiguas", "Tres vidas, tres mundos y diez millas de flores de durazno", "La biografía de Chu. Qiao", etc.

2. Qiao Shiyu: Sus trabajos de doblaje en cine y televisión incluyen: "Let's Watch the Meteor Shower", "Legend of Sword and Fairy V", "Prince Concubine's Promotion", "Three Lives, Three Worlds, Diez millas de flor de durazno" y "La leyenda de Chu Qiao" esperan.

3. Zhang Jie: Sus trabajos de doblaje en cine y televisión incluyen: "The Legend of Zhen Huan", "Soul Ferry 2", "Fox Demon Little Matchmaker", "Old Nine Gates", "Big Fish". y Begonia", "Tres vidas, tres mundos, diez millas de flor de durazno" y "El camino del diablo" Patriarca", etc.

4. Ji Guanlin: Sus trabajos de doblaje en cine y televisión incluyen: "La leyenda de los héroes del cóndor", "Transformers", "Yi Tian Sword of the Dragon", "La leyenda de Mi Yue", "Big Fish y Begonia", "Tres vidas, tres mundos, diez millas de flor de durazno", etc.