¿Alguien puede explicarme qué quiere decirle Wong Kar-wai al mundo en Ashes of Time?
Piense en la explicación que da Jin Yong sobre “Eastern Evil” y “Western Poison” en la novela: uno ignora la ética y es desenfrenado, y el otro es ambicioso y cruel. Me gustaría explicarlo de esta manera: uno es emocionalmente indulgente y romántico, y el otro es adicto al amor y sobrevive con una nueva identidad.
Nunca hubo una sonrisa alegre en toda la obra, incluidos los protagonistas, el ladrón de caballos que solo mostraba su rostro y se escondía entre el grupo, y los aldeanos. Al escribir este artículo, para describir con precisión el diálogo de la obra, extraje todos los diálogos clásicos. Después de observar los resultados, me di cuenta de que si leía el diálogo primero, las expresiones de los personajes en mi mente deberían ser diferentes. de los que se muestran en la película No mucho, tal vez este sea el encanto de las líneas. Han pasado más de diez años desde que se estrenó la película y hay tantas críticas que parece que se ha mencionado todo lo que hay que decir.
Recuerdo lo que dijo Liu Xiaofeng en "Heavy Flesh": Cada uno vive su propia vida.
Entonces lo que tengo en “Ashes of Time” es: memoria, flor de durazno, hijo pródigo y borrachera.
La historia es la siguiente: El día de la boda de su hermano, Ouyang Feng (Leslie Cheung) violó a su mujer favorita, su cuñada (Maggie Cheung) y se escapó de casa. Vive recluido en una ciudad desierta, dirige un hotel y también trabaja a tiempo parcial como intermediario para comprar asesinos y asesinos. El romántico espadachín Huang Yaoshi (Liang Jiahui) es un buen amigo de Ouyang Feng y toma una copa con Feng una vez al año. Está obsesionado con Tao Hua (Carina Lau), la esposa de su amigo El espadachín desconocido (Tony Leung Chiu-wai), y también está enamorado de la cuñada de Ouyang Feng. Del monólogo interior de Huang Yaoshi, supimos que se mudaba entre Ouyang Feng y su cuñada todos los años. El espadachín desconocido (Tony Leung) es el marido de Tao Hua (Carina Lau) y el mejor amigo de Dong Xie. Vagó por el mundo porque su esposa se enamoró de su mejor amigo cuando él estaba a punto de quedarse ciego a la edad de. Treinta años, quería regresar a su ciudad natal para ver a Tao Hua, porque se quedó sin dinero, vino a Ouyang Feng en busca de negocios y finalmente fue asesinado por un ladrón de caballos. Un año, Ouyang Feng fue a la ciudad natal del espadachín desconocido y vio Peach Blossom. Según tengo entendido, Murong Yan y Murong Yan (Brigitte Lin) son la misma persona, es decir, esquizofrénicos. Le pagaron a Ouyang Feng mucho dinero para matar a Huang Yaoshi, y también le pidieron a Ouyang Feng que matara a su otro lado esquizofrénico.
Por lo tanto, Ouyang Feng es como una fortaleza en el desierto, como una aguja enhebrando una red, por lo que los transeúntes están indisolublemente ligados a él, y se puede decir que todos tienen su propia sombra. Todas estas sombras están obsesionadas con el amor y atrapadas por el deseo. En el desierto del noroeste, el cielo está lleno de viento y arena. De vez en cuando sopla una ráfaga de viento, lo que lo hace sentir muy triste y solitario.
(2)
Ouyang Feng. La película comienza con su monólogo "Muchos años después, tendré un apodo llamado Xidu". Mucha gente dijo que esta frase fue copiada de "Cien años de soledad", y mucha gente utilizó razones de "nihilidad, lucha interior e identidad pesada" para explicar que esta frase es tan apropiada que no he visto "Cien". Años de soledad". El apodo de “Veneno Occidental” llegó muchos años después, por lo que la película pretende explicar el por qué de este apodo a lo largo de los años. Su veneno proviene de él mismo. Cuando una vez se puso en la identidad de Huang Yaoshi y le dijo a Murong Yan: "Eres tú", quedó claro que tenía dudas sobre vivir como "él mismo", o que ya no encajaba en él. Identidad de "Ouyang Feng". Sólo intercambiando identidades podrá deshacerse de la desilusión y las cenizas. Por eso lo apodaron "Veneno occidental" - "Veneno del amor". Cuanto más venenosa era la impresión que daba al mundo, más venenoso era, cuán profundo era el envenenamiento. No recuerdo en qué programa de televisión vi esta frase: Si quieres lastimar a quien te ama, la mejor manera es lastimarte a ti mismo. Por lo tanto, el nacimiento de "Western Poison" muchos años después demostró que Ouyang Feng era tan venenoso como su médula ósea.
"Mi profesión es resolver problemas para los demás." Cuanto más leo esta frase, más siento que el corazón de Ouyang Feng está lleno de contradicciones y distorsiones. Quizás sea una sátira de sí mismo. En muchos casos, la tristeza y la desilusión provienen de la sátira. Quizás Ouyang Feng realmente pueda resolver muchos problemas a los demás, y su método para resolver problemas es instigar y matar. "Parece que tienes poco más de cuarenta años. En los últimos cuarenta años, siempre hay cosas que no quieres volver a mencionar, o hay algunas personas que no quieres volver a ver. Porque han hecho algo, lo siento". Para ti, tal vez también lo hayas pensado. Quieres matarlos pero no te atreves o crees que no vale la pena. En realidad, es fácil matar a alguien.
"De hecho, pudo encontrar un asesino para deshacerse del ladrón de caballos, pero al final se dio cuenta de que el ladrón de caballos en su corazón todavía estaba en su corazón.
En la película, le gusta su monólogo Para agregar a las palabras pronunciadas por Huang Li, además de hacer que la gente sienta La desolación y la pesada soledad del desierto están más allá de la imaginación, y también son una crítica a su propia intención de vida. Una vez le dijo a Hong Qi que "todo". depende de cosas hechas por el hombre". Así como Hong Qi fue contra el viento, Hong Qi siguió las palabras del almanaque para "beneficiar al norte". Dirigirse hacia el norte contra el viento puede ser la única esperanza clara en toda la película. Mientras como es cierto, como dice el almanaque, el dios del destino lo llevará al norte. Sin embargo, Hong Qi aceptó el dicho de Ouyang Feng de que "todo depende de la mano de obra" y se llevó a su esposa con él. -law (Maggie Cheung) le pidió a Yaoshi Huang que trajera "Vino borracho de vida, sueños y muerte". Huang Yaoshi planeaba beberlo por separado, pero Ouyang Feng dijo: "Siempre me ha resultado difícil hacer cosas demasiado raras". "Acepta" y se negó. Tal vez ya haya entendido esta frase "Cuando ya no puedas tenerlo, lo único que puedes hacer es obligarte a no olvidarlo". "Como resultado, Ouyang Feng, que era profundamente apasionado y lleno de contradicciones en su corazón, se ganó en secreto el apodo de" Veneno occidental "muchos años después. A menudo tenía el mismo sueño. No pasó mucho tiempo antes de que abandonara este lugar. Después de la muerte de su cuñada, regresó a la montaña Baituo. Sabía que las mejores cosas eran las que no podía conseguir, por lo que las apreciaba aún más. ¿Finalmente regresó? ¿Hay otro desierto en el otro extremo del desierto?
Huang Yaoshi realmente bebió "Drunk Life and Dream Death Wine" No mucho después de que comenzara la película. hotel, en la casa de Ouyang Feng. Lo bebió frente a los demás, pero no olvidó todo. “La gente dice que una persona tiene problemas porque tiene buena memoria. Desde ese año, he olvidado muchas cosas. Lo único que recuerdo es que me gustan las flores de durazno. "Al escuchar su confesión, de repente me desperté. La persona más triste no eran las tres mujeres, sino Huang Yaoshi. La flor de durazno a la que se hace referencia en esta oración, ya no lo sabía, era la esposa del espadachín desconocido: "Flor de durazno (Carina Lau), o Peach Blossom, de quien dijo: "Cuando veo a esta mujer (Maggie Cheung), pienso en Peach Blossom", o Peach Blossom, que finalmente vivió recluida en la isla Peach Blossom en el Mar de China Oriental y floreció por todas partes. En resumen, una frase pasó por mi mente en ese momento: "Veneno", se dice en "Un viaje hacia el oeste" que "donde pasan las flores de durazno, no crecerá ni una brizna de hierba".
La razón por la que se le llama el mal romántico del este se puede entender por el cabello largo y suelto que deja Liang Jiahui, que se mueve ligeramente con el viento 2. Ama a Tao Hua (Carina Lau), la hermana de Ouyang Feng. ley, y tal vez Murong Yan, pero él cree en el dicho "¡Lo que no puedes conseguir es lo mejor!" ", pero más tarde, para olvidar a la cuñada de Ouyang Feng, bebió "Vida borracha y sueños de muerte".
Huang Yaoshi no solo hace que la gente se sienta triste, amargada y malvada, sino también más de lo que las mujeres usan para describir a los hombres en la sociedad actual. Una palabra muy popular: barata. A algunas personas les gusta perseguir cosas que no pueden conseguir. Tal vez esto sea belleza. Entonces, en el momento en que estas personas aparecen, se puede esperar que vivan una vida. vida solitaria y miserable, la mitad de la cara está cubierta de pelo y la iluminación del director hace que sea difícil ver con claridad, al igual que la frase en la que cree. Entonces, en el sueño borracho y la muerte de Murong Yan / Murong Yan, "Dime qué. "La mujer soy yo", esta frase está destinada a ser una paradoja. Se puede decir con certeza que la persona que más ama Huang Yaoshi no será la persona que lo ame.