Red de conocimientos turísticos - Información sobre alquiler - ¿Qué tan grande es la brecha entre la nueva versión vietnamita de "My Fair Princess" y la nacional?

¿Qué tan grande es la brecha entre la nueva versión vietnamita de "My Fair Princess" y la nacional?

Existen grandes diferencias entre la versión vietnamita de My Fair Princess y la versión nacional de My Fair Princess, pero también comparten muchas similitudes.

Las imágenes de personajes individuales son bastante diferentes, como la heroína Xiao Yanzi y la segunda heroína Ziwei en la versión vietnamita de My Fair Princess. La nueva versión vietnamita de Princess My Fair Princess tiene características vietnamitas. Por ejemplo, los hombres del drama no se afeitan la cabeza y solo llevan una trenza.

Mira, esta es la versión china y la versión vietnamita de Huan Zhu Ge Ge. La versión china de Huan Zhu Ge Ge tiene ojos grandes que están llenos de vergüenza. Las artes marciales también son extremadamente poderosas y únicas, y la versión vietnamita de Huanzhugege pretende restaurar esta característica. También dominaba el kung fu. En la versión vietnamita de Huan Zhu Ge Ge, se le pegaron barbas a ambos lados de la boca para reflejar las características del buen kung fu de Huan Zhu Ge Ge, cuando fue golpeada por una flecha. Pudo atrapar la flecha que de repente voló en su boca.

La Xiangfei en Huanzhugege es tan hermosa como un hada. Es como un hada que desciende a la tierra, y su ropa es particularmente parecida a la de un hada. Ya sea la versión vietnamita o la más hermosa. En la versión china, puedes sentir ambas cosas. La versión de Xiangfei tiene un temperamento único y una fragancia peculiar, que puede atraer la atención de la gente sin importar a dónde vaya. Ahora echemos un vistazo a la comparación entre las dos versiones de Xiang Fei. La versión vietnamita de Xiang Fei carece de la belleza nacional y la fragancia celestial en comparación con la versión china. Ese sentimiento es que, a excepción de la versión china de Xiang Fei, sí. ¡No hay otra versión hasta ahora! ! !

La última es nuestra versión china y la versión vietnamita de la abuela Rong. Cada vez que veo a la abuela Rong recibiendo acupuntura, tengo miedo y me duele. Nuestra abuela Rong no es normal. Fair Princess se ha convertido en un clásico en las calles. Esta abuela vietnamita Rong parece un niño. Tal vez sea interpretada por un niño, ¡pero la comunicación visual sigue siendo muy correcta!

Después de leer estas introducciones, ¿has terminado de ver la versión vietnamita de My Fair Princess? Ja ja.