Explique el significado de "autoproclamado"
Autoproclamado
zìchēng
[llamarse a sí mismo]: decir su propio nombre
[profesar ser]: alardear; ; confesar
Había muchos nombres autoproclamados en la antigüedad, algunos de los cuales eran llamados por pronombres, como Yu, Yu, Wu, I, etc. También hay quienes usan los pronombres "zhi" y "qi" para referirse a sí mismos, por ejemplo, en "La teoría del cazador de serpientes" de Liu Zongyuan, "¿Nacerás en el dolor" de Wang Anshi? Y también lamento no poder disfrutar del placer de viajar como profesional." A veces, se utilizan pronombres indefinidos cuando se afirma ser autoproclamado, como "alguien", por ejemplo, en "Respuestas a la protesta de Sima" de Wang Anshi, "Alguien está iluminado y ayer me enseñaron". A veces agregas "Zi" después de tu apellido o dices tu nombre directamente. Por ejemplo, en "Oda al sonido del otoño" de Ouyang Xiu, hay "Ouyang Zifang lee de noche".
Autoproclamado es cómo te llamas delante de los demás. El emperador se llama a sí mismo "el hombre humilde", el viejo se llama a sí mismo "el viejo", el joven se llama a sí mismo "el hermano menor" delante de los mayores, el monje se llama a sí mismo "el pobre taoísta y el pobre monje", y la gente corriente se llama a sí misma "los humildes". Los títulos modestos son todos autoproclamados.
También hay nombres autoproclamados como "Fool" (seleccionado de <
Funcionarios civiles: ministros menores, ministros menores (para el emperador), funcionarios inferiores (para funcionarios con un rango superior a él), ministros antiguos (para su propia época) Grande)
Oficial militar: el último general (para funcionarios superiores a él)
Funcionarios corruptos, eunucos: esclavos, pequeños
Hombres antiguos: nicho, básico Joven Maestro , Soy un joven maestro
En la antigüedad, para mostrar respeto a los demás, solían utilizar la forma de respetar a los demás y humillarse. Este tipo de autoidentificación es la primera persona, pero no utiliza pronombres personales como "yo", "yo" y "yu", pero tiene algunos dichos habituales. Los ejemplos son los siguientes:
Xia Yu Capítulo 120 de "Un sueño de mansiones rojas": "Xia Yu había interactuado con él varias veces en ese momento, y nunca pensé que esta persona sería tan decisiva. "
"Informe a Ren'an" de Sima Qian escrito por Sima Qian: "El toro y el caballo de Taishi se fueron, y Sima Qian volvió a presentar sus respetos". "Zhao" significa sirviente y "oximazao" significa sirviente que es conducido como un buey o un caballo. Nota de Li Shan: "Tai Shigong se movió para hablar con su padre. Cuando camina, es como un sirviente. Dijo que se ha convertido en el sirviente de Tai Shigong a cargo del ganado y los caballos, lo cual es una palabra de modestia. ". "Tokyo Fu" de Zhang Heng: "Aunque caminar no es rápido, es un plebeyo". Nota de Xue Cong: "Vamos. El joven maestro se hace llamar mensajero. Ahora ha hablado".
Soy de "Hua Gai Ji·Sacrifice Mo" de Lu Xun: "Siempre he sido el más partidario de todos los sacrificios, y también soy el más feliz con la 'belleza de la edad adulta'".
"Libro de informes a Ren An" de Pu Sima Qian: "No me atrevo a hacer esto".
Viejo Ministro "Tocando el Dragón de la Emperatriz Viuda Zhao": "El Viejo Ministro estaba enfermo y no podía caminar rápidamente". No sólo aquellos que tienen una relación entre monarca y ministro pueden llamarse a sí mismos "chen". Por ejemplo, "Bian Que Meets Duke Huan of Cai": "Ahora en la médula ósea, el ministro pide ayuda al cielo".
"Chu Shi Biao" del tonto Zhuge Liang: "La gente tonta piensa que todo en el palacio es, sin importar cuán grande o pequeño sea, para que ellos puedan cuidarlo".
Concubina "El pavo real vuela al sureste": "No me pueden llevar de un lado a otro y no me queda nada que ofrecer". "Concubina" se limita al título de una mujer para expresar humildad, pero no se limita a una mujer que está en una relación conyugal y se llama a sí misma frente a su marido.
Villano "Templo de la montaña Lin Jiaotou Fengxue": "Desde que recibí ayuda de mi benefactor, me he convertido en un villano".
Los funcionarios de Xiaguan se autodenominan "Xiaguan". "The Peacock Flying Southeast": "Cuando eres un funcionario inferior, tienes una misión y tus palabras son muy buenas".
Pequeño "El monje calabaza juzga el caso Calabaza": "Pequeño está mediando en secreto".
"Peony Song" del niño Han Yu: "¿Quién es el cantante borracho frente a las flores? Han Tuizhi, el chico loco de Chu".
"The Peach Blossom Fan" de los estudiantes Kong Shangren: "Todos fueron promovidos por los estudiantes y ahora todos son grandes funcionarios". No sólo los académicos pueden dirigirse humildemente a los estudiantes, sino que las personas en los círculos oficiales también pueden dirigirse humildemente a los estudiantes. Capítulo 74 de "Jin Ping Mei Ci Hua": "Ximen Qingdao: 'También fue un hombre de Huaishang quien despidió a los estudiantes'". También se le llama modestamente "Xue'er". "Apreciando los crisantemos en la puerta este" por una persona desconocida de la dinastía Ming: "Xue'er es el magistrado del condado de Pengze".
Xiao Ke "Water Margin" Capítulo 41: "Xiao Ke no tiene talento, ha estado estudiando burocracia desde que era un niño".
"Peach Blossom Fan" de Xiaosheng Kong Shangren: "El apellido de Xiaosheng es Hou, su nombre de pila es Fangyu y su nombre de cortesía es Chaozong". "Xiaosheng" es un título autoproclamado para académicos.
Xiao Lao "The Scholars" Capítulo 3: "Los ojos de mi Xiao Lao pueden reconocer a las personas".
"Xiao Lao" es un nombre modesto para personas mayores, también conocido como "Xiao Lao'er". Capítulo 8 de "Héroes de Hijos e Hijas": "Señor, usted mató al viejecito".
"Pipa Ji" de la persona humilde Yuan Gaoming: "Hay muchas personas con piedad filial. ¿Cómo se puede llamar piedad filial a una persona humilde?"
Humildad "Wu Zixu's Bianwen": "Ahora no abandonaré mi humildad y me atreveré a invitarte a comer".
Mis "Registros históricos · Biografía de Feng Tang de Zhang Shizhi": "Tang Xie dijo: 'No conozco los tabúes'". También puedes llamarte "despreciable". Li Fuyan de la dinastía Tang dijo en "Xuxuanguailu": "Soy la esposa del Sr. Cui, dos niños y una niña".
El hombre humilde Zhang Heng de la dinastía Han del Este escribió "Tokyo Fu": "El hombre humilde tiene pocos conocimientos, pero de ahora en adelante, sé que la virtud del gran hombre radica en esto".
El viejo esclavo "Nuevo libro de la dinastía Tang·Biografía de Li Fuguo": "El viejo esclavo es culpable de muerte y no puede servir a su marido. Por favor, pídale a la clandestinidad que se convierta en emperador con anticipación". "Viejo esclavo" es un término autoproclamado limitado a los sirvientes.
Ministro desdeñoso "Yanzi Chunqiu·Admonición 1": "Los herederos del emperador vivirán tanto como el ministro desdeñoso". "Ministro desdeñoso" todavía se refiere a un ministro pequeño.
"Shangshizhaishi" de Bisheng Ming Chen Zilong: "Ambos deben revisarse y no hay necesidad de pensar en ello de inmediato". "Bisheng" es un nombre para estudiantes modestos.
Bi Lao "Jin Shu·Wang Jie Zhuan": "Busca talentos y habilidades, y no cometas errores. Esto se debe a que Bi Lao está pensando en lo que sabe". "Despreciar al anciano" es un término para referirse a un anciano modesto, que es como decir "vejez".
Los "Libros con Feng Zuren" del anciano Su Shi: "Hay muchas notas y enseñanzas insultantes, el significado literario es brillante y la etiqueta y la justicia son importantes, lo cual no es lo que el anciano se atreve a hacer."
Buyi "Política Nacional·Zhao Ce 2": "Si no tienes una enfermedad, no puedes desaparecer".
Lao Zhuo, un nativo de la dinastía Song llamado Tao, escribió en "Qing Yi Lu": "Cuando Lao Zhuo era un joven estudiante, su compañero de cuarto era Liu Chui, quien era particularmente elocuente".
"Libro de informes a Liu Yizhang" de Ming Zongchen, sin talento: "¿Por qué debería ser más humillado y dar mi legado? ¿Cómo puedo compensar mi falta de talento?" "Bucai" significa no tener talento.
"La biografía de los eruditos" de Lao Bi Zhang Yin: "Lao Bi se enteró y tenía mucha hambre y sed".
"Registros históricos: biografía de Wei Qiwu Anqi" del viejo sirviente: Wei Qidawang dijo: "Aunque el viejo sirviente me ha abandonado y el general es noble, ¿cómo puede ser más poderoso?" >
La perra Du Fu "Veintitrés rimas presentadas a Wei Zuo Cheng Zhang": "Los literatos intentan escuchar en silencio, la perra, por favor, dame una explicación".
"Sacrificio al tío Wei Guang Lu Wen" del inescrupuloso Ming Gui Youguang: "Es importante no tener escrúpulos y quedarse estancado en juegos consecutivos". También se le llama "complejo", y se utiliza principalmente después de la muerte de los padres.
El humilde erudito Gong Zizhen de la dinastía Qing escribió en "Finales de primavera, las cosas van al antiguo palacio de verano". "Meanshi" es un nombre para los eruditos modestos.
"Carta a su padre" del hijo no filial Lin Juemin: "El hijo no filial Juemin llama a la puerta de su padre".
El ministro de base "Han Feizi·Cun Han": "El plan tonto del ministro de base hoy es hacer que la gente use espinas". "Meanchen" es un término para referirse a ser humilde frente a un monarca o superior.
Sierva "Libro de los Ritos·Qu Li Xia" "Desde que soy casada me he llamado la sirvienta". "Zuo Zhuan · El año 22 del duque Xi" dice: "El rey viudo envió a su sirvienta para que sirviera como sirvienta para sostener el turbante y el peine para fortalecer a su hijo". Nota de Du Yu: "Sierva, un título humilde para una mujer".
El esclavo Li Yu de la dinastía Tang del Sur escribió en "Bodhisattva Barbarian": "Es difícil para un esclavo salir, pero puede ser misericordioso con sus discípulos". "Esclavo" es una palabra de modestia autoproclamada, generalmente utilizada para mujeres y ocasionalmente para hombres. En la antigüedad, algunos ministros minoritarios también se llamaban a sí mismos "esclavos" delante de sus amos. Los eunucos de las dinastías Ming y Qing y los funcionarios estandartes de la dinastía Qing se llamaban a sí mismos esclavos delante del emperador.
Xiaochen "Los doce años de Zuo Zhuan·Wen Gong": "Envié a mis subordinados a los diáconos, pensando que debían ser honestos y tener una buena vida". "Etiqueta: Etiqueta para reunirse con eruditos": "Cualquiera que se llame a sí mismo rey será llamado subordinado por un erudito-funcionario".
"Fan Jin aprobó el examen": "Tengo una idea, me pregunto si se puede implementar".
La humildad es en realidad un término despectivo, por lo que algunas palabras despectivas suelen serlo. usado Muestra tu inferioridad y despreciabilidad frente a la otra persona. Algunas de las palabras son incluso desagradables. Por ejemplo, el famoso escritor de la dinastía Qing, Zheng Xie (conocido como Banqiao), admiraba tanto al dramaturgo de la dinastía Ming, Xu Wei (conocido como taoísta Qingteng), que se llamó a sí mismo "Zheng Xie, el lacayo de Xu Qingteng". El famoso pintor moderno Qi Baishi también está dispuesto a ser un "perro corredor". Su poema dice así: "La hiedra y la nieve están muy lejos, pero el viejo fou tiene un talento único en su vejez; quiero que Jiuquan sea un perro corriendo, y las ruedas girarán debajo de las tres familias ". El "Xue Ge" en el poema se refiere al primer pintor Qing Zhu Da (también conocido como Bada Shanren, también conocido como Xue Ge), y el "Laofou" se refiere al calígrafo y pintor moderno Wu Changshuo (conocido como Fou Lu). .