Reglamento de gestión turística provincial de Shaanxi (2005)
El departamento administrativo de turismo del Gobierno Popular Provincial es responsable de la gestión turística de la provincia. Los departamentos administrativos de turismo municipales y de condado (distrito) son responsables de la gestión del turismo dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, hacer un buen trabajo en la gestión y el servicio de la industria del turismo. Artículo 7 Los operadores turísticos podrán establecer asociaciones industriales de conformidad con la ley.
La asociación de la industria del turismo debe formular estándares de servicios de la industria, fortalecer la autodisciplina de la industria y llevar a cabo actividades de acuerdo con los estatutos. Artículo 8 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior elogiarán y recompensarán a las unidades e individuos que hayan hecho contribuciones destacadas al desarrollo del turismo. Capítulo 2 Planificación y desarrollo del turismo y protección de los recursos turísticos Artículo 9 El plan provincial de desarrollo turístico será preparado por el departamento administrativo provincial de turismo en conjunto con los departamentos pertinentes y se coordinará con la planificación del uso del suelo, la planificación maestra urbana, la planificación de la protección ambiental, planificación de lugares escénicos y planificación de protección de reliquias culturales estará relacionada con la planificación de la industria cultural y se presentará al Gobierno Popular Provincial para su aprobación para su implementación después de una demostración completa.
Los gobiernos populares municipales y de condado (distritos) formularán planes de desarrollo turístico para sus respectivas regiones administrativas y organizarán su implementación de acuerdo con los planes provinciales de desarrollo turístico. Artículo 10 Al formular planes especiales dentro de sus respectivas regiones administrativas, los departamentos administrativos de turismo municipales y de condado (distrito) deberán reflejar las características regionales y las características funcionales, escuchar ampliamente la opinión pública e informar al departamento administrativo de turismo en el siguiente nivel superior para un equilibrio integral. . Artículo 11 Los departamentos administrativos de turismo provincial, municipal y de condado (distrito), junto con los departamentos administrativos pertinentes, realizarán estudios y evaluaciones de los recursos turísticos, establecerán archivos de recursos turísticos y orientarán la protección, el desarrollo y la construcción de los recursos turísticos. Artículo 12 Los proyectos de construcción turística y los proyectos de instalaciones turísticas recién construidos, renovados y ampliados deberán cumplir con el plan de desarrollo turístico, y su escala y estilo arquitectónico estarán en armonía con el paisaje circundante y no dañarán el entorno turístico ni el entorno ecológico.
Los departamentos administrativos pertinentes solicitarán la opinión de los departamentos administrativos de turismo al realizar demostraciones sobre proyectos de construcción turística y proyectos de instalaciones turísticas, y los departamentos de protección ambiental realizarán evaluaciones de impacto ambiental de acuerdo con la ley.
Está prohibido realizar actividades que dañen el medio ambiente ecológico, como canteras, minería, excavación de arena, extracción de suelo, construcción de tumbas, tala y quema en atracciones turísticas (lugares) y áreas de planificación y vertidos. contaminantes de las áreas planificadas. Artículo 13 Al desarrollar proyectos turísticos que utilicen recursos naturales como lugares escénicos, reservas naturales y bosques, aguas, humedales, etc., se tomarán las medidas de protección correspondientes y no dañarán el paisaje, contaminarán el medio ambiente ni obstaculizarán el turismo.
Al desarrollar proyectos turísticos que utilicen recursos naturales, se deben tener en cuenta los intereses locales y se debe manejar correctamente la relación entre el desarrollo de los recursos turísticos, el desarrollo social y económico local y la producción y la vida de las personas. Artículo 14 El uso de reliquias culturales y otros recursos históricos y culturales para desarrollar proyectos turísticos debe cumplir con las leyes y regulaciones de protección de reliquias culturales, mantener sus características históricas únicas y no debe ser reconstruido, movido o demolido sin autorización. Capítulo 3 Promoción y desarrollo del turismo Artículo 15 Los gobiernos populares provinciales y municipales fortalecerán el liderazgo de la industria turística, integrarán los recursos turísticos, optimizarán el entorno turístico y crearán marcas turísticas, establecerán un sistema de reuniones conjuntas para el trabajo turístico y estudiarán y formularán políticas; promover el desarrollo de políticas de la industria turística para coordinar y resolver los principales problemas en la gestión del mercado turístico. Artículo 16 Los gobiernos populares de las provincias y municipios divididos en distritos establecerán fondos especiales para el desarrollo del turismo, los incluirán en el presupuesto fiscal anual y los utilizarán para mejorar la imagen general del turismo, desarrollar el mercado turístico y construir instalaciones turísticas de bienestar público. y redes de información, y organizar importantes actividades de promoción turística, etc.
Artículo 17 Se alienta a las empresas nacionales y extranjeras, otras organizaciones e individuos a invertir en la industria del turismo de diversas formas, y sus derechos e intereses legítimos están protegidos por la ley. Los departamentos administrativos de turismo deberían proporcionar servicios de consulta e información sobre políticas a los inversores. Artículo 18 El derecho a explotar recursos turísticos de propiedad estatal podrá transferirse de conformidad con la ley, excepto cuando dicha transferencia esté prohibida por leyes y reglamentos.
La transferencia de derechos de gestión de recursos turísticos de propiedad estatal debe seguir los principios de apertura, equidad, imparcialidad y buena fe y realizarse mediante subastas, licitaciones y otros métodos. Artículo 19 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior utilizarán conferencias profesionales, ferias comerciales, representaciones teatrales, eventos deportivos, intercambios científicos y tecnológicos y otras actividades pertinentes para promover el turismo.
Los operadores turísticos deben llevar a cabo actividades promocionales de diversas formas para aumentar la visibilidad de los productos y servicios.