Red de conocimientos turísticos - Información sobre alquiler - ¿Quién está familiarizado con "Zhou Ruchang"?

¿Quién está familiarizado con "Zhou Ruchang"?

Capítulo 5 - Zhou Ruchang

Autor: Zhang Zhe Publicado desde: Confesión Número de clics: 238 Zhou Ruchang

Nacido en Tianjin en 1918. Egresado de la Universidad de Yenching con una licenciatura en español y una maestría en chino. Actualmente es investigador de la Academia China de las Artes. Se ha desempeñado como miembro del 5°, 6°, 7° y 8° Comité Nacional de los Chinos. Conferencia Consultiva Política del Pueblo, director de la Asociación China para la Promoción de la Reunificación Pacífica, director del Instituto de Investigación Yenching y miembro honorario de la Sociedad China Cao Xueqin, presidente, miembro de la Asociación de Escritores, etc. Gong Shu, cuya caligrafía es valorada en el mundo. La biografía está incluida en varios diccionarios.

?Las obras principales incluyen: "Nuevas evidencias del sueño de las mansiones rojas", "La biografía de Cao Xueqin", "La historia de las piedras", "La colección de Xianqin", "El sueño de las mansiones rojas". Mansiones y cultura china", "El arte de las mansiones rojas" y más de una docena. Tiene una monografía sobre estudios rojos con más de 2 millones de palabras escritas, que tiene una gran influencia y es muy elogiada. Otras publicaciones incluyen: "Respuestas y preguntas sobre el arte de la caligrafía", "Sui Hua Qing Ying", "Escritos de Zhi Xuexuan", "Beidou Jinghua", "El cielo, la tierra, el hombre y yo", "Obras seleccionadas de Yang Wanli". , "Poemas seleccionados de Fan Cheng", etc.

Rojo y negro de Zhou Ruchang

Zhou Ruchang es un erudito rojo. La gente pensará que sí.

Sin embargo, el propio Zhou Ruchang dijo: "Considerarme simplemente como un erudito rojo es un malentendido por parte del mundo exterior. No me gusta el título de 'erudito rojo', ni me gusta el término 'erudito rojo'."

Esta respuesta es sorprendente. ¿Qué le hizo dedicar toda su energía y tiempo de su vida al libro "El sueño de las mansiones rojas"? ¿Cuál es la razón por la que, a sus 82 años, niega ser un erudito rojo? Frente a este anciano flaco y de pelo blanco, la gente no sabe qué preguntarle.

Un "Sueño de Mansiones Rojas" una vez le trajo honor. La publicación de "Nueva evidencia de un Sueño de Mansiones Rojas" lo convirtió en un éxito y se convirtió en una figura candente en ese momento. hombre" gracias a los "Estudios Rojos" ". Este "Sueño de las mansiones rojas" también le trajo mala suerte, convirtiéndolo en un "hombre negro" debido a su "hombre rojo". "El sueño de las mansiones rojas" influyó en su vida, y lo acompañó la constante transición entre experiencias de vida "rojas" y "negras". Hay éxitos y fracasos; hay alegrías y tristezas. Ya ha probado suficiente dolor y alegría, tristeza y alegría, prosperidad y decadencia de la vida.

Cao Xueqin trabajó duro durante diez años, convirtiendo las lágrimas en tinta y triturando la sangre en palabras, que se convirtieron en "Un sueño de mansiones rojas".

Zhou Ruchang dedicó cincuenta años de arduo trabajo y medio ojo para completar una monografía de varios millones de palabras y realizar un estudio sistemático de la cultura tradicional china. Según sus propias palabras, la energía de su vida no la dedicó tanto a estudiar "El sueño de las mansiones rojas" como a estudiar la cultura tradicional china. Por lo tanto, dijo: "No es del todo correcto decir que he dedicado toda la energía de mi vida al estudio de los 'Estudios Rojos'. Por supuesto, parte de mi energía la gasto en Estudios Rojos, y la otra parte importante de mi La energía se utiliza principalmente en la creación de poemas y letras. Comentarios, apreciación, teoría e investigación sobre la caligrafía y el espíritu cultural chino."

Trabajando duro con medio ojo

Walking into. En el estudio de Zhou Ruchang, lo vi escribiendo de espaldas a la puerta. Su delgado cuerpo yacía acurrucado sobre el escritorio, haciendo oídos sordos a mi llegada. La hija de Zhou Ruchang se acercó y le gritó al oído: "Los invitados están aquí". Levantó la cabeza y se llevó una mano a la oreja, pero dijo confundido: "¿Qué dijiste?" Se giró para verme y sonrió. Ying se acercó, me tomó la mano y dijo: "Lo siento, mis oídos no funcionan". "Está bien", dije, "puedo hacer preguntas con una nota". Temo que tampoco funcione con una nota. No puede ver nada con un ojo, y el otro ojo solo tiene 0.01 de visión, lo que solo puede considerarse como medio ojo "No pude evitar mirar. Miré lo que escribió en su escritorio y vi que estaba lleno de palabras, pero no pude ver ninguna palabra. Irreconocible, cada palabra está escrita en un lugar diferente. La hija de Zhou Ruchang añadió: "Soy la única que puede reconocer su letra".

Después de sentarme, comencé a preocuparme por mí misma: no sabía cómo comunicarme con él. De hecho, esta preocupación es innecesaria, porque el Sr. es un entrevistado con mucha experiencia. Me pidió que me sentara en el sofá, acercó una silla pequeña y se sentó frente a mí. La rodilla apenas tocaba la mía. Él dijo: "¡Puedes preguntar! Puedes acostarte y gritarme al oído, y básicamente puedo escucharte". De esta manera, me relajé de inmediato. Esta no fue una entrevista, sino una conversación genuina de corazón a corazón.

Dado que fue una conversación sincera, dejé a un lado el esquema de la entrevista que preparé de antemano. Le pregunté: "¿Cuándo dejaron de oír tus oídos?"

"Fue en 1954. Me trasladaron de regreso a Beijing y viví en Menlou Hutong, en el norte de Dongcheng.

Vivía en una habitación principal con un gran ventanal al sur y una pequeña ventana al norte. Un día, llovió mucho y hubo relámpagos y truenos. Yo estaba parado junto a la ventana mirando la lluvia. De repente, hubo un rayo de fuego que entró por la ventana norte y salió por la ventana sur. Pasó por mi oreja izquierda, a solo una pulgada de distancia. En ese momento, solo sentí que el cielo se hacía añicos y la tierra se resquebrajaba. Hubo un zumbido en mi cabeza y el mundo quedó en silencio. A partir de ese momento, no pude escuchar nada más que un sonido atronador. Si quieres que un dragón pase por tus oídos, ¡no es de extrañar que no sea "sordo"! "

Después de escuchar la narración del anciano, no pude evitar parecer sorprendido. Miré a la hija de mi marido, tratando de obtener confirmación de ella, pero ella sonrió y no respondió.

p>

I Luego preguntó: “¿Cómo te quedaste ciego? ”

“En 1974, repentinamente perdió la vista. Cuando el Primer Ministro Zhou se enteró, mostró gran preocupación y ordenó a la Editorial de Literatura Popular que encontrara un buen hospital para Zhou Ruchang para que no pudiera perder. su vista. Más tarde, encontré al médico más famoso en Union Medical College Hospital. Todavía me queda medio ojo y tengo que agradecer al primer ministro Zhou y a ese oftalmólogo. Mis ojos finalmente se salvaron de la ceguera total, pero ya no podía realizar trabajos de edición. El médico me expidió tres certificados para la Editorial de Literatura Popular, pero los suprimí porque no podía prescindir del trabajo de edición. Más tarde, no pude aguantar más, así que tuve que dejar mi trabajo como editor en la Editorial de Literatura Popular y me transfirieron al Instituto “El sueño de las mansiones rojas” de la Academia de las Artes de China. ”

“No has podido ver ni oír desde 1974. ¿Qué te hace continuar tu trabajo de investigación cultural hasta el día de hoy?” ”

“Laozi dijo: “Los cinco colores te hacen ciego y los cinco tonos te hacen sordo”. ’ No ver ni oír es la clave para resistir el sonido y la lujuria. ¡Cómo puedo taparme los oídos y los ojos, pero todavía tengo corazón! El corazón todavía se niega a estar ocioso, quiere escuchar y ver. Desde 1974 hasta hoy, con este medio ojo de arduo trabajo, he escrito millones de palabras y publicado más de una docena de libros. Algunos tratan sobre el estudio de El sueño de las mansiones rojas y otros tratan sobre poesía y caligrafía. ”

Frente a un hombre tan anciano, uno no puede evitar sentirse conmovido. Tiene 82 años, es sordo y ciego, pero su corazón está lleno de pasión, su pensamiento sigue activo y su voz. es como una campana.

Una oportunidad y cincuenta años de duro trabajo

"Aunque no creas que toda la energía de tu vida ha estado dedicada al estudio de "El sueño de las mansiones rojas". ", pero durante más de cincuenta años, la investigación de "El sueño de las mansiones rojas" debe haberse dedicado al estudio de "El sueño de las mansiones rojas". Requirió muchos de tus esfuerzos, creo que no tienes ninguna objeción a esto, ¿verdad? ? "

"Sí, ¡me esforcé mucho en estudiar "Un sueño de mansiones rojas"! "

"Entonces, ¿cuál fue la oportunidad que te llevó a emprender el camino de investigación de "Dream of Red Mansions"? "

"Eso fue realmente una coincidencia, y también es inseparable de Hu Shi. ”

“¡Oh! Por favor habla. ”

“En aquella época todavía era estudiante en la Universidad de Yenching. Inicialmente fui admitido en el Departamento de Español de la Universidad de Yenching en 1939. Mi ideal era traducir obras culturales chinas famosas y difundirlas por el mundo. Durante la Guerra Antijaponesa, los japoneses cerraron la Universidad de Yenching, sus profesores fueron enviados a campos de concentración y sus estudiantes fueron desmovilizados. Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, solicité la admisión nuevamente en Yanyuan, pero ya no me interesaba la literatura occidental. Mi interés se centraba en la teoría de la poesía y la literatura. En 1947, por casualidad, descubrí una colección de poemas de Dun Min, amigo de Cao Xueqin, en la biblioteca de la Universidad de Yenching. Esto es lo que el Sr. Hu Shi ha estado buscando durante muchos años para investigar a Cao Xueqin pero no pudo encontrarlo. Lo abrí y me sorprendió gratamente. Había seis poemas que se referían directamente a Cao Xueqin. ¡Esta no es solo una obra literaria, sino también un material histórico importante! "

Zhou Ruchang escribió así el primer artículo sobre estudios rojos, que se publicó en el "Diario de la República de China" ese año. Este artículo dio lugar a una buena historia entre Zhou Ruchang y el Sr. Hu Shi. Hu Shi vio el artículo de Zhou Ruchang y se sintió muy feliz y tomó la iniciativa de escribirle una carta a Zhou Ruchang. Esta carta también se publicó en el periódico, lo que atrajo la atención de la comunidad académica. Zhou Ruchang dijo: "Estoy muy agradecido con Hu Shi. Señor, pero nuestros puntos de vista académicos son diferentes. En la carta del Sr. Hu Shi, él sólo estuvo de acuerdo con la mitad de mi investigación y tenía reservas sobre la otra mitad. Yo era un niño en ese momento, estaba lleno de energía juvenil y no conocía las alturas del cielo ni la importancia de las palabras, así que escribí otro artículo para discutir con el Sr. Hu Shi. ”

El Sr. Hu Shi respondió pronto a la carta y fue de un lado a otro desde el invierno de 1947 hasta el otoño del año siguiente, el Sr. Hu Shi escribió seis cartas a Zhou Ruchang para discutir el tema. Número de estudios rojos. Quizás Sr. Hu Shi Inesperadamente, sus seis cartas dieron un gran aliento a un joven estudiante, y Zhou Ruchang se embarcó en un largo y arduo camino de investigación sobre estudios rojos que duró medio siglo.

No pude evitar preguntar con curiosidad: "¿Siguen ahí todas estas cartas?"

Zhou Ruchang respondió: "Estas cartas se han convertido en reliquias culturales. Durante la 'Revolución Cultural', la mayoría de mis antiguas cartas con Se perdieron valores históricos, pero las "Hu Han Liu Tong" (las seis cartas de Hu Shi) se conservaron intactas porque eran evidencia política extremadamente importante".

La correspondencia con el Sr. Hu Shi se convirtió en Zhou Ruchang. Al comienzo de su carrera investigadora en estudios rojos, a medida que su investigación se profundizaba, Zhou Ruchang se tomó la libertad de tomar prestada la extremadamente preciosa "Edición Jiaxu" recopilada por Hu Shi.

Zhou Ruchang dijo: "Hu Shi y yo nunca nos habíamos conocido en ese momento. Yo solo era un estudiante en la Universidad de Yenching. No sé quién era. El Sr. Hu Shi se atrevió a prestarme tal En ese momento, un caballero llamado Sun Kaidi lo trajo de la ciudad, envuelto en periódicos viejos, y escribió con tinta gruesa: "Sr. Zhou Ruchang, cuarto piso, Universidad de Yanjing. Yo era estudiante en. En ese momento, el Sr. Hu fue muy educado y lo usó". Con palabras como "Señor", siempre he atesorado este viejo periódico".

Zhou Ruchang se sorprendió cuando vio esta colección original de Cao Xueqin. La versión era muy diferente de la versión popular en ese momento. Durante las vacaciones de verano de 1948, Zhou Ruchang trajo este libro raro a su ciudad natal. ¡El cuarto hermano de Zhou Ruchang, Zhou Huchang, se sorprendió cuando lo vio! Resulta que "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin fue muy distorsionado y manipulado por Gao (E) (refiriéndose a "Cheng Yiben"). Desafortunadamente, el papel original ya estaba amarillo y quebradizo, lo que dificultaba su lectura.

"¡Qué hacer! No hay forma de estudiarlo. Mi hermano dijo: ¡Está bien! Estoy decidido a copiar el libro ahora con bolígrafo de tinta y caligrafía roja. No había fotocopias en ese momento. Es una pena que este libro no se pueda encontrar ahora. En vísperas de la liberación de Pekín en 1949, la situación era tensa y pensé que la "Edición Jiaxu" todavía estaba en mis manos. que si había alguna pérdida, no podría compensarla. Sentí que el libro debería ser devuelto a su dueño original, así que hice un viaje especial a Dongcheng, Hu Mansion No. 1, Dongchang Hu. El propio Shi no fue visto en ese momento, pero un hombre de mediana edad abrió la puerta y lo llamó Sr. Hu Shi. Le entregué el libro al Sr. Hu y me fui a toda prisa ", según los registros históricos, cuando Hu Shi se fue. Peiping y se fue al sur. Dejó los diez mil volúmenes de libros en casa y se llevó solo dos libros. Uno de ellos fue "Edición Jiaxu: Un sueño de mansiones rojas" que Zhou Ruchang le devolvió, lo que demuestra lo precioso que es. libro es. Después de varios años de investigación, Zhou Ruchang completó "Nueva evidencia del sueño de las mansiones rojas" de casi 400.000 palabras. Este libro fue editado en letra pequeña y regular por mi hermano Zhou Huchang y entregado a la editorial. En 1953 se publicó "Nueva evidencia del sueño de las mansiones rojas", que inmediatamente causó sensación en los círculos académicos nacionales y extranjeros. En ese momento, Zhou Ruchang enseñaba en la Universidad de Sichuan. Después de que salió el libro, hubo una larga cola frente a la librería Changfeng en Shanghai. El libro estaba agotado y se publicaron tres ediciones en tres meses. Casi todos los asistentes al Congreso Literario de Beijing tenían uno. Hu Shi, que estaba lejos al otro lado del océano, escribió más tarde en un artículo que las habilidades de caligrafía de Ruchang son realmente admirables y que puede ser considerado como un buen aprendiz mío. Después de que salió el "Nuevo certificado", Mao Zedong también lo leyó. "Nuevo certificado" se mencionó en dos lugares en "Lectura y comentario de Mao Zedong sobre cinco novelas clásicas".

En 1954, Zhou Ruchang fue transferido de regreso a Beijing desde la Universidad de Sichuan por tres llamadas especiales del Departamento Central de Propaganda, y se convirtió en editor de la Editorial de Literatura Popular. Más tarde, el movimiento para criticar a Yu (Pingbo) y Hu (Shih) se intensificó gradualmente, y Zhou Ruchang pronto se convirtió en un representante típico del "idealismo burgués de la escuela Hu Shih" y de la "investigación tediosa". Zhou Ruchang cambió de "rojo" a "negro" a la edad de 34 años. Lo interesante es que un erudito estadounidense llamado Miloshan en ese momento también llamó a Zhou Ruchang un "erudito rojo" en sus escritos.

No hablemos de Estudios Rojos sino de Mansiones Rojas "Todos los que han leído "Un sueño de Mansiones Rojas" saben que sólo los primeros 80 capítulos son de Cao Xueqin, y los últimos 40 capítulos están complementados. por Gao E. Siempre has pensado que los últimos 40 capítulos son continuaciones falsas. ¿Puedes hablar brevemente sobre tus puntos de vista? "" Este es el tema más debatido en los estudios rojos. ¿Por qué Cao Xueqin pasó diez años escribiendo un libro tan grande? Es muy claro en Lao Can. El prefacio de mi novela también habla de ello muy claramente. Mil cuevas rojas (gritos), Mil copas de belleza (dolor). Mujeres (familias hijas) en el mundo en esa era de la antigua China. El final trágico es el lamento más profundo y profundo, y describe una gran tragedia. Sin embargo, el engaño y la metamorfosis de Gao E conducen a una pequeña tragedia como un hermano y una hermana. Generalmente, quienes leen "El sueño de las mansiones rojas" hoy tienen un cierto pensamiento en la mente. La impresión inmutable: matrimonio infeliz, tragedia amorosa, Jia Baoyu es un rebelde. Esta es la comprensión más general de "El sueño de las mansiones rojas". Este tipo de contribución es de hecho de Gao E, una tragedia tan grande y noble. No se le permite degenerar, cambiar, encogerse o volverse vulgar.

"

"Entonces, desde su punto de vista, ¿cuál debería ser la tendencia de desarrollo en los próximos 40 capítulos? ”

“Permítame corregir su pregunta primero. El trabajo original no tiene 40 capítulos después de 80 capítulos. 80 capítulos más 40 capítulos hacen 120 capítulos, que es el pico más alto en el desarrollo de las novelas de capítulos chinas. Según mi investigación, Cao Xueqin quiere escribir 108 papeles hijas y 108 capítulos en el libro. 108 es un número representativo importante en nuestra cultura china. 9 es un número yang, que es un número impar, y el máximo representante de los números impares; 12 es un número yin, que es un número par, y el máximo representante de los números pares; . 9 multiplicado por 12 da 108 para representar el máximo, que es un símbolo, no un número real. La obra original termina en el capítulo 78 y el texto cambia repentinamente después del capítulo 78. "

"Hablando de 108, la gente no puede evitar pensar en "Margen de agua". Hay 108 generales en "Water Margin". ¿Los está imitando Cao Xueqin? "

"¡Sí! "Water Margin" escribió sobre 108 héroes del bosque verde. Estaba bien escrito y Cao Xueqin lo admiraba mucho. Nadie se atrevió a escribir "Robbers" antes, pero tú realmente te atreviste a escribirlo y lo escribiste muy bien. Cao Xueqin quedó profundamente afectado e inspirado. Cao Xueqin es un gran talento. No puedo repetirte. Escribiste "Los héroes del bosque verde" de manera brillante. Escribe sobre héroes rosas, escribe sobre héroes del maquillaje. De esto es de lo que habló Qin Ke. El gran "grande" de "Un sueño de mansiones rojas" ya está aquí. Cuando digo esto, tal vez comprendas gradualmente que mi estudio de los estudios rojos no es aislado, ni es el llamado abanico rojo común y corriente. Creo que esta novela es genial porque me encanta "El sueño de las mansiones rojas", etc. .. Por supuesto, también contiene esos factores. Pero de hecho, no la valoro porque es una novela famosa. Lo que realmente me interesa es la cultura china contenida en el libro. Quiero utilizar el estudio de los estudios rojos para descubrir cuál es el gran espíritu de nuestra cultura tradicional china. Creo que este gran espíritu está contenido en "Un sueño de mansiones rojas". "

En ese momento, su hija se rió y dijo que mi padre sabía más sobre "Un sueño de mansiones rojas" que Cao Xueqin sobre nosotros. Él celebra el cumpleaños de Cao Xueqin todos los años, pero No sabe el cumpleaños de mi madre.

Me reí y pregunté: "Hablas de" Un sueño de mansiones rojas "como un tesoro. Eres digno de ser un erudito rojo, pero ¿por qué no? ¿Quieres que la gente te llame erudito rojo? "

"En primer lugar, ya no soy miembro de la Academia Roja. Viví en el extranjero durante un año. Después de mi regreso en 1987, le conté al camarada Li Xifan, entonces vicepresidente ejecutivo de la Academia de Arte, mis deseos de no estar más en el Instituto Dream of Red Mansions. Lo dejo. Los asuntos humanos y las diversas relaciones complicadas en la Academia Roja son demasiado problemáticos. Soy un viejo erudito. Décadas de experiencia y lecciones me dicen que no tengo la capacidad para lidiar con los diversos intereses en la Academia Roja. mi energía en esa área! Me separé del Instituto de Investigación Dream of Red Mansions en 1978, lo que equivale a dejar la comunidad académica de Red Mansions. Aunque la Academia Roja incluye universidades e investigadores de ciencias sociales de todo el país, quien realmente controla nuestra Academia Roja es el Instituto de Investigación Dream of Red Mansions. Además, en el círculo de opinión pública actual, el público en general no comprende a Hongxue y piensa que ustedes no tienen nada que hacer cuando están llenos y no tienen nada que hacer para estudiar el amor entre hermanos ... Esto es simplemente terrible. Además, hay algunas personas y ciertas cosas en los llamados círculos académicos rojos que hacen que la gente sea irrespetuosa. La mayoría de la gente tiene quejas, pero yo estoy entre ellos y me culpan de todo, lo que me hace insoportable. Renuncio y no participo en estas cosas, lo hago por mi propio conocimiento. "

"Sin embargo, todo el mundo sabe que la razón por la que fue trasladado de Sichuan a Beijing fue por la publicación de su "Nuevo Certificado de Sueño de las Mansiones Rojas", que puede considerarse como la importancia de la organización para ¡tú! Hay algunas cosas en el mundo académico rojo de las que deberías ser inseparable. "

"Sin embargo, después de que me trasladaron a Beijing, octubre de ese año fue el comienzo del movimiento para criticar a Yu y Hu, y gradualmente me convertí en el blanco de las críticas. No sólo no estoy a cargo de todos los asuntos futuros en la Academia Roja, sino que ni siquiera tengo derecho a saberlos. Sin embargo, las personas que no saben la verdad, especialmente algunas personas del mundo académico, todavía piensan que originalmente me transfirieron para hacerme cargo de todo en Hongxue. Debido a esto, hubo muchos malentendidos sobre mí y se pensó que muchas cosas eran culpa mía, dejándome sin palabras. Otro punto es que no hablo el mismo lenguaje que algunos de los llamados eruditos rojos del círculo académico rojo. ”

“El sueño de las mansiones rojas tiene un estatus especial en China y está estrechamente relacionado con la vida política y cultural de nuestra nueva China, pero lo es. suficiente para que la gente piense profundamente. ¿Puedes hablar un poco sobre por qué es así? ”

“La posición de la Escuela Roja fue planteada por el presidente Mao, y todo el mundo lo sabe. ¡Sin el Presidente Mao, esta supuesta novela de amor no habría tenido idea de cuál sería su destino! Después de la liberación, el desarrollo de los Estudios Rojos alcanzó su estado actual, inimaginable sin el Presidente Mao.

En ese momento, el presidente Mao también defendió las críticas a Yu y Hu, pero el movimiento se expandió y parte de él se volvió irresistible. Este ya no es un tema de Estudios Rojos. Este es un gran movimiento de pensamiento académico que conmocionó al mundo. "

""Un sueño de mansiones rojas" no sólo tiene un profundo impacto en la vida política del pueblo chino, sino que también afecta nuestra vida cultural. Probablemente no haya ninguna obra literaria en la historia de China que haya tenido un impacto tan grande. "

"Sí, "El sueño de las mansiones rojas" es ampliamente valorado, amado, comentado, estudiado, expresado y representado. Esto ya no es un simple libro. Se le puede llamar el fenómeno del Sueño de las Mansiones Rojas. Este fenómeno no solo incluye la investigación al respecto, sino que también incluye a muchos eruditos rojos y también al grupo especial de eruditos rojos. La raíz de este fenómeno es la cultura tradicional de la nación china. "

La vida depende del soporte vital

" La mayor parte de lo que hablamos hace un momento fueron temas académicos. Ahora quiero hacerte algunas preguntas personales. Tu vida ha estado llena de altibajos, del rojo al negro y del negro al rojo. ¿Puedes hablar del recuerdo más doloroso de tu vida? "

"Para ser honesto, los Estudios Rojos son una disciplina académica trágica, y elegirla es una tragedia en sí misma. Los eruditos de primer nivel lo desdeñaron y quienes estaban interesados ​​en él no estaban calificados, por lo que cayó en manos de nuestra generación. En cierto sentido, esto también es doloroso. Por supuesto, este tipo de dolor es sólo un pequeño dolor personal para mí. El verdadero gran dolor está relacionado con la vida y la muerte de toda la nación. "

Zhou Ruchang se quedó en silencio cuando dijo esto. Lo miré y sentí en silencio el dolor que mencionó. Después de un rato, dijo: "Acabas de preguntarme sobre la cosa más dolorosa de mi vida. ¿Cuáles son mis recuerdos? Déjame decirte que fue durante la Guerra Antijaponesa. En ese momento estaba estudiando en la Universidad de Yenching, después del incidente de Pearl Harbor, los japoneses cerraron la Universidad de Yenching y despidieron a los estudiantes. La Universidad Fu Jen anunció la contratación del editor, ¡muchos estudiantes han ido, muchos estudiantes han ido a estudiar! Decidí no ir y regresé a mi ciudad natal en Tianjin. No estaba en paz incluso cuando regresé a mi ciudad natal. Había una organización traidora local llamada Xinminhui que reclutaba especialmente a jóvenes estudiantes desempleados que no estaban en la escuela para servirles. Sólo podía esconderme en el sótano en ese momento. Mi ciudad natal es una gran ciudad a cuarenta o cincuenta millas de Tianjin. Un día vi con mis propios ojos la única escuela primaria de la zona. El maestro condujo a un grupo de estudiantes de primaria a saludar a la guarnición japonesa en la entrada del pueblo bajo la nueva bandera del sol. La banderita del sol está hecha de papel blanco. Es un trozo de papel blanco con un círculo rojo dibujado en el medio con tinta roja. Estaba bajo el sol, y la banderita del sol en manos de los estudiantes de primaria me picó los ojos. En ese momento quería llorar pero no tenía lágrimas. Quería gritar pero no podía. Sentí una especie de desesperación y un dolor que no podía expresar con palabras. Sentí que mi corazón sangraba y mi corazón estaba roto. Así que hoy me preguntaste por el recuerdo más doloroso y enseguida me tocaron la herida. Ay——"

El dolor de Zhou Ruchang es el dolor de nuestra nación, y su herida es también la vieja herida de nuestra nación. El gran dolor de la nación no debe repetirse ni volverá a repetirse. Toqué nuestros corazones** *El anciano frente a mí casi fue atrapado por un recuerdo doloroso. Para cambiar su estado de ánimo, rápidamente le pregunté: "¿Qué es lo más feliz de tu vida?" "

"En 1968, me pusieron en un establo para aislarme y examinarme. Casi un año después, me enviaron a trabajar en la "Escuela de Cuadros del 7 de Mayo" en Xianning, provincia de Hubei, donde permanecí. durante 11 meses. Como mi salud no es buena y no puedo realizar trabajos pesados, me piden que cuide el huerto. A las 4 de la noche, bajo un cielo lleno de estrellas, apoyé una caña de bambú y caminé a través del agua hasta las rodillas hasta la orilla de un gran lago. Desde allí se podía ver todo el campo de hortalizas y en ese momento no había ni una sola persona allí. Me paré en el terraplén y miré hacia el este. Vi que la estrella de la mañana brillaba y el este poco a poco reveló el color blanco del vientre de un pez. El sol salió poco a poco, lleno de esperanza. Cuando vi esta escena, sentí que era muy especial. De repente sentí confianza en mí mismo y sentí que mi futuro estaría tan lleno de esperanza como el sol de la mañana. Después del amanecer, me trasladaron de regreso. Mientras caminaba por la carretera, de repente me encontré con un camarada que me dijo: "El cuartel general del equipo quiere que vayas allí". En ese momento, mi corazón dio un vuelco. No sabía qué error había cometido nuevamente y me asusté. Cuando fui a la sede del equipo, mi jefe me dijo que te necesito para trabajar en Beijing y que me gustaría trasladarte de regreso. No lo podía creer en absoluto. Entonces el jefe me dijo: ¡a partir de hoy no tienes que trabajar, solo empaca tus cosas! Si quieres ir algún día, por favor contáctanos. Cuando escuché esto, ¿no fue un paso hacia el cielo? Fui a la sede a recoger la carta oficial. Caminé por la calle como si estuviera en un sueño y ni siquiera podía oír a la gente saludarme. Recibí la carta oficial y la miré, ¡Dios mío! Era un telegrama especial de la oficina del primer ministro Zhou al comandante de la región militar de Hubei, trasladando a Zhou Ruchang de regreso a Beijing para trabajar.

Puedes imaginar cómo me sentí en ese momento. Esto fue lo más feliz de mi vida. Todavía tengo una copia del telegrama especial. A partir de esto, de repente cambié de una "persona negra" a una "persona roja". En el camino de regreso a Beijing, incluso el camarero me lo preparó. Eso fue el 5 de septiembre de 1970. Este es mi aniversario. El Primer Ministro Zhou me trasladó de regreso. En ese momento, no tenía idea de lo que estaba pasando. Había rumores de que había tenido contacto con el Primer Ministro Zhou. ¿Cómo podría yo, un pequeño ciudadano, ponerme en contacto con el Primer Ministro Zhou en ese momento? "

Me quedé estupefacto por los altibajos de Zhou Ruchang. Frente al anciano frente a mí, le hice una pregunta muy directa: "Tienes 82 años este año. ¿Y cómo ves la vida? ¿La cuestión de la muerte? "

"Espero vivir unos años más. No se trata de codiciar la vida y tener miedo a la muerte. Es muy difícil para una persona sorda y ciega como yo acumular algún conocimiento. Acabo de acumular algo, acabo de madurar, mi comprensión apenas comienza a profundizarse, pero ya es hora de terminar con mi vida. Esta es una desgracia humana y una pérdida para la cultura humana. Creo que la gente debería vivir unos años más. Sólo así podremos hacer más contribuciones a las generaciones futuras. Mi comprensión de la vida es integral, principalmente inteligencia espiritual, más que vida puramente natural. De hecho, no tiene sentido prolongar una vida puramente fisiológica, porque cualquier vida se mantiene mediante la vida. Los animales dependen de los débiles para mantener sus propias vidas. Lo mismo ocurre con los humanos, todo lo que comemos es vida. El arroz, el trigo, los frijoles, las verduras y las raíces, tallos y flores de todas las plantas contienen vitalidad. Por no hablar de la carne, es toda vida animal, que es muy cruel. Tu vida se prolonga con innumerables vidas. Es la comprensión más egoísta pensar que tu vida es preciosa y que otras vidas deberían terminar. Así que haz una contribución mientras estés vivo, de lo contrario estarás desperdiciando tu vida. Hablando de mí, siento nostalgia por los asuntos humanos. Aunque mi vida ha estado llena de dificultades e insatisfacciones, especialmente ahora que soy sorda y ciega, estoy trabajando duro con la mitad de mis ojos solo porque aún no he terminado. nadie puede reemplazar. Siento que mi cuerpo todavía está muy sano y aún no he pensado en la muerte, al menos no he tenido tiempo de pensar en ello en mi agenda. La vida de una persona no termina con su muerte física, puede continuar de otra manera y aún puede hacer contribuciones. Debido a que sus pensamientos aún existen después de su muerte, todavía tiene discípulos e hijos como sucesores, y sus obras aún existen en el mundo. ”