Usar partes del discurso
1. ¡Es posible en el chino antiguo, pero no en el chino moderno!
2. ¡La formación de la palabra "comprender" es más formal, con una relación verbo-objeto!
3. La cola del conejo - sobresale; no puede crecer
Pela el conejo - pélalo al revés
El conejo se convierte en un espíritu, más poderoso que el tigre
Conejo Si tienes prisa, morderás a alguien una vez
El conejo lleva una férula para actuar como un burro con orejas grandes
El el conejo es diferente - diferente
Mira el conejo El águila está muerta - es peluda
El conejo llama a la puerta - la carne viene
El conejo es entrando al camino del molino - ¿qué clase de burro orejudo es?
El conejo tira del rastrillo Uno a uno, hay mucho esfuerzo pero fuerza insuficiente
El conejo confía sobre sus patas y el lobo depende de sus dientes - cada uno tiene su propia manera de ganarse la vida
Los conejos están agotados - una camada no es tan buena como la otra
Cola de conejo - sobresale; no crecerá mucho
El conejo salta sobre el eje del auto - un gran problema
Rabbit Bean Eagle - buscando problemas
El el conejo se sienta en la silla de piel de tigre - los seis dioses no tienen amo
El conejo es usado como mensajero del buey - es un desastre
El conejo monta el buey en el eje - es un desastre
El conejo Goujuezi--sin resistencia
Conejo conduciendo el eje--no adecuado
El conejo come pastel--día aburrido
El conejo muere y el zorro está triste: un objeto lastima a los de su propia especie
Los conejos pelean - rompen el establo
El conejo tira del carro - salta arriba y abajo
El lenguaje hipotético es uno de los lenguajes y culturas populares de mayor circulación en nuestro país, combina ingenio y humor y, a menudo, hace sonreír a la gente después de leerlo.
Xiehouyu es. un juego de palabras único en chino, que divide una oración en dos partes para expresar un significado determinado. La primera parte es una metáfora o metáfora, y la segunda parte es una explicación del significado. "sofismo".
La forma original de Xiehouyu es diferente de la expresión de Xiehouyu que vemos ahora. Es una omisión de los modismos y oraciones comunes en ese momento. Chen Wangdao lo llamó "palabras ocultas" en "Retórica". Por ejemplo, se usa "depender de" en lugar de "desgracia" (del "Tao Te Ching": "La desgracia llega cuando la bendición depende de ella, y la desgracia viene cuando la desgracia recae sobre ella"). Conocimiento del chino clásico y su ámbito de uso es limitado.
La estructura de los modismos posteriores son chistes de "explicación de metáfora". Las personas que lo usan a menudo solo dicen la parte metafórica y dejan que la otra persona entienda la parte explicativa posterior.
La característica más importante de los modismos es la homofonía y la metáfora, como "El Bodhisattva de arcilla está cruzando el río; no puede salvarse a sí mismo", "Sopla fuego con un rodillo; no sabe nada" y otros populares. modismos.
Otra característica importante de los modismos es la comprensión. Después de comprenderlos, el concepto se puede ampliar y ampliar, como "Monje Zhang Er - confundido", "Comadreja felicitando el Año Nuevo al pollo - no bien-". intencionado", etc. Las hipótesis se pueden dividir en dos tipos:
Una es el razonamiento lógico, donde la parte explicativa es el resultado del razonamiento de la parte metáfora anterior. Por ejemplo:
Zhu Bajie se mira en el espejo - no es un ser humano por dentro y por fuera
El narciso no florece - finge ser ajo
Un hombre mudo come loto amarillo: conoce el sufrimiento (o "Hay dolores que no se pueden expresar")
También hay un modismo homofónico. Añadió elementos homofónicos a la fiereza del anterior. Por ejemplo
El sobrino enciende linternas - como siempre (tío)
Confucio se mueve - todos pierden (libros)
Quema el asta de la bandera - carbón largo (suspiro), es decir, disfrute)
La espada en el pozo negro: ni la literatura (escuchar) ni las artes marciales (danza) pueden hacerlo.
Los siguientes son algunos dichos de uso común:
Un hombre mudo come loto amarillo: no puede expresar su sufrimiento
Un erudito se encuentra con un soldado: no puede expresar su razón
El soltero le enseña a su hijo: No seas codicioso de lo barato
El soltero tiene el dinero: no hay vuelta atrás
El ciego come pastillas de sopa: sabe lo que sabe
Dos pies Monje: confundido
Narciso no florece: exhibición de ajos
Sobrino enciende linterna: como siempre (tío)
Confucio se muda de casa: todas las pérdidas (libro)
Shikeng Guandao: Wen (Wen) no puede hacerlo, y Wu (Dance) tampoco puede hacerlo .
Li Yilian: Desvergonzado
El hombre embarrado abre la puerta: vivir una vida tan buena como los demás
Robar pollos fracasa: perder arroz, es decir, no solo que no ocupa Barato, pero sufrió pérdidas
Lanzar bombas a la alcantarilla: despertar los excrementos de la gente (ira)
El Príncipe del Infierno se casa con una hija: fantasmas
El siguiente es uno de los modismos comunes en cantonés:
Linterna de piel de vaca: el punto no está claro
Cortar leña debajo de la cama: golpear la tabla, es decir, causar problemas, causar problemas
La esposa se cubre: sombra El marido quiere decir lamentable
El marido mueve el abanico: desolado (la esposa es miserable), eso es lamentable
El tuerto esposa del hombre: mira el sol de un vistazo
Pato del dinero de invierno: sí Lee las palabras
Fantasma frito durante la noche: sin fuego
Boniato cayendo en el estufa: se debe guisar
Huella de aceituna húmeda: dos puntas
La sandía le gana al perro: no se ve
Gallinero destapado: entrando y saliendo
Anguila blanca en la playa: si no muere, estará muerta
Quemando el asta de la bandera: Hay una larga fila de carbón (suspiro)
Chaozhou música: Cuídate
Guitarra sin cuerda (algodón mojado): Sin juego, o sea, impecable
Monjes africanos: los mendigos son asquerosos (monjes negros), o sea, son molestos
El vendedor de pescado se ducha/el vendedor de pescado se lava el cuerpo: olor silencioso (a pescado)
La regla de proa: cruzando el agua
Alan se casa con Yarui: mucho trabajo
Demasiados centímetros de carne de cerdo: todos tienen una parte
Pila frita de Nochevieja: todos tienen lo que yo tengo
Laoju Enterrado a fin de año: cuenta
El Gran Khan de Mongolia——
Kublai Khan: Lo azotaron hasta que le floreció el trasero (de repente = nalgas ; Feroz = partido)
Traga el oro y destruye la dinastía Song (jin = el dinero usado para comprar verduras; Song = 鸸 = verduras)