¿Quiénes son los actores de doblaje?
Actores de doblaje:
1. Ji Guanlin
Ji Guanlin nació en Tianjin en enero de 1980. Fue admitido en la Universidad Normal de Tianjin en 2000 y ya estaba a Se han doblado casi un centenar de películas traducidas. Posteriormente, con su actuación en la serie de televisión "Zhang Daqian", fue reconocido y se convirtió oficialmente en actor de doblaje. Ha participado en el doblaje de Xiao Longnu en “La Leyenda de los Héroes del Cóndor”; el doblaje de Zhao Min y Zhou Zhiruo en “La Leyenda del Cielo y la Espada del Dragón”; "; el doblaje de Dongfang Bubai en "The Swordsman"; y el doblaje de "The Legend of Mi Yue". El doblaje de Mi Yue en "Big Fish and Begonia"; el doblaje de Chun en "Big Fish and Begonia"; el doblaje de Bai Qian en "Tres vidas, tres mundos, diez millas de flor de durazno", etc.
2. Qiao Shiyu
Qiao Shiyu nació el 3 de agosto de 1986 en Qingdao, provincia de Shandong. Se graduó en la Universidad Normal de Beijing. En 2009, en "Miremos la lluvia de meteoritos", prestó su voz a la heroína Chu Yuxun, lo que llamó la atención de todos. Posteriormente, también participó en el doblaje de Luo Qingchuan y Hua Ying en "El corazón del palacio"; el doblaje de Xia Mei en "Las tres hijas de la familia Xia"; Legend of Chasing Fish"; el doblaje de Ren en "The Swordsman", el doblaje de Yingying; el doblaje de Feng Qingxue en "Gu Jian Qi Tan", etc.
3. Bian Jiang
De hecho, las notas de Bian Jiang no eran buenas cuando estudiaba. Más tarde, siguiendo el consejo de sus compañeros, solicitó la especialización en doblaje de Cine de Beijing. Academia Durante sus años universitarios, Bian Jiang rara vez tuvo la oportunidad de estar expuesto al doblaje, y más tarde, en 2004, dobló la versión china de la serie de televisión romántica japonesa "Mi esposa es una bruja", que lanzó oficialmente la película de Bian Jiang. carrera de doblaje. Además, Bian Jiang también participó en el doblaje de Linghu Chong en "The Swordsman"; el doblaje de He Yichen en "Why Deeply Xiao Mo"; del doblaje de Chu Qiao", etc.
4. Zhang Jie
Alrededor de 2005, Zhang Jie estableció el grupo de doblaje 729 con X-Ray, Harry, Lao Fang y otros. Su equipo de doblaje en línea lanzó su primer drama radiofónico "Onmyoji" el 29 de julio de 2005, comenzando su carrera de doblaje en línea. Más tarde, dobló a Zhan Feng en la serie de televisión "Legend of Chasing Fish", así como el doblaje de Baili Tusu en "The Legend of the Ancient Sword", el doblaje de Xiang Hao en "I Just Like You" y el doblaje de Li Chu en "; Gloria de la dinastía Tang", etc. Zhang Jie es conocido como el experto en doblaje de la voz clara y clara del príncipe, y su voz realmente les da a todos una sensación de limpieza.
5. Jiang Guangtao
Jiang Guangtao no presentó su solicitud para el Departamento de Radiodifusión en 1995. Leyó un fragmento de la novela "Medicina" y fue admitido en la Producción de Traducción del Estudio de Cine de Changchun. Branch en 1999, fue seleccionado para la película "Medicine". En 2006, prestó su voz a Jack en la caricatura de Disney "Titanic", en 2006 prestó su voz a Piglet en la caricatura de Disney, en 2007 interpretó el papel de Ming Guangzong; Zhu Changluo en la serie de televisión de disfraces "El misterio del Palacio Ming" y se desempeñó como director de sonido de la película en He prestó su voz a Liang Sicheng en el documental "Liang Sicheng y Lin Huiyin".