Resumen de 80 capítulos de Viaje al Oeste
1. Capítulo 80: La joven Yu Yang pide ayuda a su cónyuge, el simio corazón protege al Señor y reconoce a los espíritus malignos
Wukong vio que había un espíritu maligno negro en el bosque de pino negro en la montaña, y le aconsejó a Tang Monk que no salvara al hombre secuestrado. Tang Monk se negó a escuchar a la bruja en el árbol y llevó a la niña al Templo del Bosque Zen. El viejo lama que estaba en el templo invitó a su maestro y a sus discípulos a entrar y condujo a setenta u ochenta jóvenes lamas a su encuentro.
2. Capítulo 81: El mono corazón del templo de Zhenhai conoce al monstruo y tres personas en el bosque de pino negro buscan un maestro
Wukong escuchó al monje decir que había un demonio lastimando a la gente. Aquí, y se convirtió en un pequeño monje por la noche. Una hermosa mujer vino a seducirlo. Cuando apareció, lo golpearon con un palo. La mujer se llevó a Tang Seng. Los dioses de la montaña y la tierra se arrodillaron y le rogaron al demonio atrapado en la cueva sin fondo de la montaña vacía que capturara a Tang Monk. Wukong le pidió a Bajie que explorara la montaña.
3. Capítulo 82: La niña busca el sol y el alma protege el camino
Bajie descubre que el demonio se casó con Tang Monk por la noche. Tang Monk utilizó el plan de Wukong para invitar al monstruo al jardín trasero, recogió el melocotón rojo que Wukong había transformado y se lo ofreció al monstruo. Wukong entró en su estómago y obligó al monstruo a enviar a Tang Monk fuera de la cueva.
4. Capítulo 83: Xin Yuan se da cuenta de que la pelirroja ha regresado a su verdadera naturaleza
El monstruo salió de la cueva y se convirtió en zapatos de flores como stand- Para atacar a los tres discípulos, y luego llevó a Tang Monk a la cueva nuevamente. Cuando Wukong descubrió las tablillas conmemorativas de su padre y su hermano, el Rey Celestial y Nezha, no pudo evitar sentirse muy feliz. Llevó las tablillas al cielo y primero le dijo al Emperador de Jade que el Rey Celestial era culpable de manipular el esperma femenino. para dañar a otros, y luego siguió a Venus a la Mansión del Rey Celestial. El Rey del Cielo y su hijo siguieron a Wukong al cielo. Ese monstruo era el espíritu rata que había sido sometido por el Rey Celestial y su hijo y adorado como su padre. Cuando vio a Nezha, se inclinó y suplicó por su vida.
5. Capítulo 84: Es difícil destruir la gran iluminación de Jia Zhiyuan, y el Rey del Dharma se convierte en un cuerpo perfecto de forma natural.
Destruye al rey de Francia que está obsesionado. matando monjes. Wukong voló a la ciudad por la noche, se convirtió en una polilla lámpara y voló a una posada, les quitó la ropa a los invitados y luego salió de la ciudad cabalgando sobre las nubes. El maestro y su aprendiz llevaron su ropa a la posada y durmieron en un gran armario de madera.
El dependiente de la tienda escuchó que Wukong dijo que tenía mucha plata y, junto con los ladrones, sacaron el gran gabinete de la ciudad. Los oficiales y soldados recuperaron el gabinete. Cuando Wukong salió del armario cuando era niño, afeitó las cabezas del rey, las concubinas y los funcionarios, todos calvos.
6. Capítulo 85: Heart Monkey tiene celos de Mu Mu, Demon Master Ji Tunchan
El monarca y sus ministros expresaron que ya no matarán a los monjes. El maestro y el aprendiz saltaron del gabinete y cambiaron a Guan Wen. Viajando a una montaña alta, Bajie luchó con un monstruo y ganó. El monstruo convirtió a tres pequeños monstruos en sus sustitutos y atacó a los tres discípulos. Aprovechó la oportunidad para capturar a Tang Monk. Cuando Wukong vio a su maestro, no pudo. No te sorprendas.
7. Capítulo 86: Mu Mu ayuda a conquistar a los monstruos, Jin Gong lanza un hechizo para destruir a los espíritus malignos
Bajie construye la puerta de la cueva del demonio. El monstruo arrojó la cabeza de Tang Monk hecha de raíces de árboles, pero Wukong vio a través de ella. También arrojó la cabeza de la persona real y engañó a los tres discípulos. Wukong y Bajie están decididos a vengarse y luchar contra los monstruos. Wu de repente se convirtió en un insecto somnoliento, lo que provocó que todos los monstruos se quedaran dormidos. Luego fue al jardín trasero para desatar al maestro y volvió a entrar en la cueva para atar a los monstruos. Bajie lo mató con un rastrillo y resultó ser un espíritu de leopardo.
8. Capítulo 87: El condado de Fengxian desafió al cielo para detener la lluvia, y el Gran Sabio persuadió a otros para que hicieran el bien y ayudaran a la lluvia
Tang Monk y sus discípulos pasaron por Fengxian. Condado y vio que no había llovido en el condado de Fengxian durante tres años. No hubo cosecha y la gente se sintió miserable. Al ver esto, Tang Monk se recluyó y le pidió a Sun Wukong que enviara lluvia. y arrojó lluvia para aliviar la sequía de tres años en el condado de Fengxian.
9. Capítulo 88: Zen fue a Yuhua para realizar sesiones de Dharma, y Xin Yuanmu Mu enseñó a sus discípulos
Los cuatro maestros y discípulos llegaron a una ciudad y entraron al Palacio Yuhua. Tang Seng le dijo al funcionario Yin Li que estaban aquí para reemplazar a Guan Wen. Después de un tiempo, el oficial ceremonial llevó al príncipe al palacio. Cuando el príncipe regresó al palacio, les contó esto a los tres principitos.
Al oír esto, los tres hombres tomaron sus armas y fueron a pelear y a regañarlos. Los tres principitos se enredaron con Wukong y los demás, pero quedaron impresionados por las magníficas artes marciales de Wukong y los adoraron como a sus maestros.
Wukong y los otros tres escucharon las peticiones de los tres principitos y les dieron sus propias armas para que las construyeran. Inesperadamente, un duende que ama las armas se enteró de esto y robó todas las armas.
Capítulo 89: El Espíritu del León Amarillo organizó un plan para organizar un banquete de oro, madera y tierra para causar problemas en Leopard Head Mountain.
El Espíritu del León Amarillo en Leopard Head Mountain robó las armas de Sun Wukong y los demás. Es hora de celebrar la "Reunión de Ning Palladium". Wukong y Bajie se transforman en pequeños demonios que compran cerdos y ovejas, y Sha Monk se transforma en clientes que venden cerdos y ovejas. Montaña Leopard Head juntos.
Los tres hermanos vieron sus armas, revelaron sus identidades originales y comenzaron a pelear con los duendes. El duende no pudo resistir al enemigo y huyó hacia el sureste. Wukong y los demás mataron al pequeño demonio, quemaron la cueva del demonio y regresaron a la prefectura de Yuhua.
El Espíritu del León Amarillo huyó con su antepasado Jiuling Yuansheng en la montaña Zhujie y lloró por su relación pasada. Los Nueve Espíritus Yuansheng ordenaron a todo tipo de hadas que corrieran a Yuhuazhou para vengar al Espíritu del León Amarillo.
11. Capítulo 90: El león enseña y recibe el mismo Tao pirata, enreda al Zen y calma a los nueve espíritus
El león de nueve cabezas y los nueve espíritus de los que se alejó Yuan Sheng Tang Monk, Yuhua Wang y su hijo, y se los llevaron a la boca. Ve a Bajie. Wukong también fue llevado a la cueva. Wukong mató al pequeño demonio que lo custodiaba y escapó. Según dijo la tierra, visitó a Taiyi, el maestro del león de nueve cabezas, para salvar a Ku Tianzun. Tianzun ordenó al león esclavo que entregara nueve leones. El príncipe siguió a Wukong y a los demás para practicar artes marciales y finalmente logró el éxito.
12. Capítulo 91: Observando las linternas en la primera noche de la confesión del monje Tang en la cueva de Xuanying
El maestro y el aprendiz se quedaron en el templo de Ciyun en la prefectura de Jinping. Luego siguió a los monjes a la ciudad para observar las linternas. Tres cuerpos de Buda transformados por monstruos aparecieron repentinamente en el cielo y se llevaron a Tang Monk. Wukong no pudo derrotar a los tres monstruos, por lo que les dijo a Bajie y Sha Sengyan que los tres monstruos parecían ser tres rinocerontes convertidos en espíritus.
13. Capítulo 92: Tres monjes luchan contra el monstruo rinoceronte capturado por las cuatro estrellas de la montaña Qinglong
Sun Wukong y Zhu Bajie Sha Monk quieren rescatar a Tang Monk quien fue capturado por El monstruo de la montaña Qinglong, pero el monstruo no tiene poder. Gao Qiang, Bajie y Sha Seng fueron capturados uno tras otro. Wukong fue al cielo e invitó a cuatro estrellas, a saber, Jiaomu Jiao, Doumu Xie, Kuimulang y Jingmufan, para someter a los demonios, pero los tres demonios huyeron. Hasta el Océano Occidental. El Príncipe Dragón tomó un rinoceronte, Jing Xing apareció y mató a un rinoceronte, y los dioses capturaron otro rinoceronte.
14. Capítulo 93: Preguntando a Guyuan por qué el rey de Tianzhu se encontró por casualidad
Los cuatro maestros y discípulos fueron al "Templo de Bujin". El monje dijo: Este es el jardín donde los ancianos solitarios fueron invitados a dar sermones, y el suelo estaba cubierto con ladrillos de oro. Por la noche, el maestro del templo dijo que una mujer llamada Princesa de Tianzhu había entrado al templo el año pasado y le pidió a Tang Monk que fuera a la escuela secundaria para averiguarlo. Al día siguiente, cuando el maestro y el aprendiz entraron a la ciudad, la princesa convertida en demonio estaba lanzando una bola de hortensias para elegir al príncipe político y golpeó a Tang Monk.
15. Capítulo 94: Cuatro monjes divirtiéndose en el Jardín Imperial. Un monstruo está lleno de emociones y alegría.
El rey emitió una orden para dejar ir a Tang Monk y sus discípulos. al Jardín Imperial para descansar y ayunar. El día de la boda, Wukong le pidió a Tang Seng que aceptara la boda. El rey puso un sello en la aduana y envió tres discípulos y cuatro postas. Wukong se convirtió en una abeja, voló hacia la cancha y aterrizó en el sombrero de Tang Monk.
16. Capítulo 95: La forma falsa y verdadera captura al Conejo de Jade y a la Sociedad Reformada True Yin Ling Yuan
La princesa fue transformada por el espíritu maligno porque no pudo vencer. Wukong, ella entró en la cueva y fue asesinada por Wukong. Taiyin Xingjun dijo que era el Conejo de Jade en el Palacio de la Luna y lo trajo de vuelta. El rey envió un decreto para pintar los verdaderos rostros de los cuatro monjes Tang para el culto.
17. Capítulo 96: Los miembros de los bandidos estaban muy felices de tratar al eminente monje. El élder Tang no era codicioso de riquezas.
El maestro y el discípulo entraron nuevamente a la misma ciudad. Ve a la casa del miembro Kou del monje Xingxi Zhai. Tang Seng Wei Yuan Wai dejó de servir como monje en ayunas y logró un templo taoísta perfecto de diez mil yuanes. Kou Yuan Wai despidió al Maestro Tang Seng y sus discípulos y regresó a casa llorando.
18. Capítulo 97: El guardia recompensado por Jin fue picado por demonios, y el fantasma apareció para salvar a Yuan Yuan
Los ladrones entraron a la casa de los Kou por la noche y patearon al hombre muerto afuera. . Su esposa Tunzi acudió al gobierno para acusar falsamente a Tang Monk y su partido. Wukong ató a los bandidos. El maestro y el aprendiz querían devolver la propiedad a la familia Kou, pero los soldados los llevaron a la ciudad.
A las cinco en punto, Wukong se transformó en un saltamontes y voló hacia la casa de Kou. Mordió el ataúd y fingió ser el alma de un miembro del ejército para que Tang Monk y su grupo fueran liberados. .
Al amanecer, se estiró un pie en el aire, llenó de belleza el salón del condado y ordenó a los funcionarios que liberaran a Tang Monk de inmediato. Después de que el maestro y el aprendiz fueron liberados, Wukong fue al Palacio Senluo para recuperar el alma del bandido y devolverlo a la vida.
19. Capítulo 98: El simio es cocinado, el caballo es domesticado y muda su caparazón, y el éxito se cumple y ves la verdad
Cuando llegas al Templo Yuzhen, eres recibido por el inmortal de cresta dorada. A la mañana siguiente, cuatro personas escalaron la montaña Lingshan. Conoce el gran río. Tang Monk perdió el equilibrio y cayó al agua. Su cuerpo mortal fue arrancado y convertido en un cadáver en el agua. El grupo subió la montaña hasta el templo Leiyin donde se encuentra el Buda Tathagata y le rindió homenaje.
El Tathagata ordenó a Anuo y Kassapa que recuperaran las escrituras budistas, pero aprovecharon la oportunidad para pedir regalos. Tang Monk no las preparó y obtuvo las escrituras sin palabras. Tang Monk volvió a rezarle al Buda. Después de que Anuo y Kasyapa obtuvieron el cuenco de oro púrpura de Tang Monk, recitaron los sutras.
20. Capítulo 99: Los noventa y nueve demonios se extinguen y las tres tres líneas se completan y el camino se cumple
Se ven ochenta los desastres sufridos por el Bodhisattva Guanyin y los monjes. -A un año del noventa y nueve. Aún falta uno en el número, por lo que es difícil encontrar otro. Los Ocho Grandes Vajras que enviaron los cuatro grupos recibieron el decreto de Guanyin y luego hicieron que los cuatro grupos de Teng Yun cayeran a la orilla occidental del río Tongtian.
La vieja tortuga llevó a cuatro personas a través del río, pero como Tang Monk olvidó preguntarle al Tathagata qué le había pedido que hiciera, arrojó a los cuatro maestros, discípulos y caballos al agua. Todos los demonios malignos provocaron problemas y trataron de apoderarse del sutra, pero fracasaron. Después del amanecer, el maestro de la aldea trató calurosamente a Monk Tang y sus discípulos cuando lo vieron regresar. A la tercera vigilia de la noche, el maestro y el aprendiz se marcharon.
21. Capítulo 100: Capítulo 100: Regresando al Este, los Cinco Santos se hacen realidad
Tang Sanzang envió las escrituras budistas de regreso a Chang'an, y su verdadero cuerpo regresó a Lingshan.
Tripitaka fue nombrado el Buda del Mérito de Sándalo, Sun Wukong fue nombrado el Buda de la Victoria Luchadora, Zhu Bajie fue nombrado el Mensajero del Altar Puro, Sha Monk fue nombrado el Arhat Dorado y el Caballo Dragón Blanco fue nombrado los Ocho Dragones Celestiales. Sun Wukong se convirtió en Zhengguo y el aro dorado naturalmente se cayó. A partir de entonces, los Cinco Santos se hicieron realidad y disfrutaron de la máxima felicidad.
Editado el 2019-05-24
¿Te han ayudado las respuestas de TA?
¡Poder ayudarte es lo más feliz de conocer a quienes responden La!
Útil, como TA
No útil, ver otras respuestas
Ver las 11 respuestas
Pinduoduo, venta de libros, nuevos productos a 9,9 , grandes marcas con 10% de descuento, artículos populares a 1 yuan por segundo.
Información recomendada sobre material didáctico que vale la pena leer
¡Todo tipo de libros auténticos con 10% de descuento en artículos populares! Evento de ventas flash todos los días, hay libros y publicaciones periódicas a precios ultrabajos, ¡qué emocionante! ¡Descargue y obtenga descuentos exclusivos para nuevos usuarios!
Shanghai Xunmeng Information Technology Co., Ltd. Anuncio
Juego móvil nacional de NetEase, juego móvil Fantasy Westward Journey. Todos lo juegan, en todas partes.
Recomendado para ti según Journey to the West mencionado en el artículo.
Juego móvil Fantasy Westward Journey. - Creado por el equipo de Fantasy Westward Journey, el juego móvil MMORPG de estrategia por turnos de NetEase. ¡El juego insignia, la obra maestra con el tema Journey to the West!
NetEase (Hangzhou) Network Co., Ltd. /p>
26 comentarios
29 internautas entusiastas
Gracias en nombre de todos los estudiantes de primer año de secundaria
Ver los 26 comentarios
—Has terminado de leer, el siguiente contenido es más interesante—
Juego para teléfono móvil tipo Journey to the West_Descarga original de Android
2020 Hermoso 3D por turnos Versión autorizada genuina y gratuita de fantasía, las jugadoras representan el 45% de todos los servidores, jugabilidad única, ¡nueva experiencia!
Anuncio 2020-10-15
Un resumen del contenido del 85. y capítulo 100 de Viaje al Oeste
En el capítulo 85 de Viaje al Oeste, el Monje del Corazón, los Celos de la Madre Madera y el Maestro Demonio Tun Chan expresaron que ya no matarían. monjes. El maestro y el aprendiz saltaron del gabinete y cambiaron a Guan Wen. Viajando a una montaña alta, Bajie luchó con un monstruo y ganó. El monstruo convirtió a tres pequeños monstruos en sus sustitutos y atacó a los tres discípulos. Aprovechó la oportunidad para capturar a Tang Monk. Cuando Wukong vio a su maestro, no pudo. No te sorprendas. Capítulo 86: Mu Mu ayuda a conquistar a los monstruos, Jin Gong lanza un hechizo para destruir a los demonios y Bajie derriba la puerta de la cueva de los demonios. El monstruo arrojó la cabeza de Tang Monk hecha de raíces de árboles, pero Wukong vio a través de ella. También arrojó la cabeza de la persona real y engañó a los tres discípulos. Wukong y Bajie están decididos a vengarse y luchar contra los monstruos. Wu de repente se convirtió en un insecto somnoliento, lo que provocó que todos los monstruos se quedaran dormidos. Luego fue al jardín trasero para desatar al maestro y volvió a entrar en la cueva para atar a los monstruos. Bajie lo mató con un rastrillo y resultó ser un espíritu de leopardo. Capítulo 87: El condado de Fengxian desafía el cielo para detener la lluvia Sun Dasheng alienta la bondad y reza por Lin Resultó que los príncipes y príncipes no respetaban el cielo, por lo que sufrieron desastres. Wukong persuadió a los príncipes para que regresaran al budismo y fue al cielo para visitar a Yingyuan Tianzun de Jiutian. Tomó prestados los dioses del trueno, el relámpago y la lluvia para hacer que cayera un metro de lluvia. Los príncipes y príncipes construyeron santuarios para las cuatro personas. Capítulo 88 Zen va a Yuhua para realizar una sesión de Dharma. Xin Yuan Mu Mu enseña a los discípulos Cuando llegan a la ciudad de Yuhua en el Reino de Tianzhu, los tres discípulos demuestran sus habilidades a los tres príncipes que vinieron a buscar refugio, haciéndolos someter. El rey Yuhua rogó a Wukong y a los demás que aceptaran a los tres hijos como sus discípulos y tomó prestadas sus armas para fabricarlas para los príncipes. Las tres armas se exhibieron en la fábrica por la noche y fueron vistas y llevadas por el monstruo de la cercana Cueva de la Boca del Tigre. Capítulo 89 El Espíritu del León Amarillo organizó un banquete de rastrillos con oro, madera y tierra para causar problemas en Leopard Mountain. Tang Monk fue colgado de un árbol por un grupo de ladrones, Wukong rescató a Tang Monk y los mató a golpes. Se quedó en la casa de un anciano. El hijo del anciano y el ladrón descubrieron a Wukong y quisieron vengarse. El anciano informó la noticia, el maestro y el aprendiz escaparon y los ladrones lo persiguieron. Fueron golpeados hasta la muerte y heridos por Wukong. El hijo del anciano también fue decapitado. lo que hizo que Wukong sufriera un dolor insoportable y luego lo ahuyentó. Capítulo 90: La enseñanza y la recepción del león se unifican. Los piratas enredan al Zen y calman a los nueve espíritus. Wukong va a ver a Guanyin y se queda solo. El falso Wukong derrotó a Tang Monk y le arrebató el equipaje. En la montaña Huaguo, leyó el ultimátum en el equipaje y declaró que iría a Occidente para obtener las escrituras. Sha Monk vio esto y fue al Mar de China Meridional para visitar Guanyin. De repente vio a Wukong cerca, así que golpeó con su bastón y le contó a Guanyin lo que vio. Guanyin envió a Wukong Sha Monk a la montaña Huaguo con él. Capítulo 91 Linterna de la mansión Jinping Observando la confesión del monje Yuan Ye Tang en la cueva de Xuanying Wukong usó un truco para engañar al monstruo para que consiguiera la campana dorada, salió de la cueva y desafió al monstruo a sacarlo. Usó la campana para sacudirse. humo, arena y fuego, acorralando al monstruo. Guanyin roció néctar para apagar el fuego y dijo que el monstruo era su león de pelo dorado. Ella vino aquí para derrotar al rey Luanfeng y vengarlo por dispararle al pavo real a los hijos del bodhisattva del rey Daming. Capítulo 92 Tres monjes luchan contra la montaña Qinglong. Cuatro estrellas capturan al monstruo rinoceronte y Sha Seng son capturados uno tras otro.
Wukong fue al cielo e invitó a las cuatro estrellas Jiaomujiao, Doumujie, Kuimulang y Jingmufan a someter a los demonios, pero los tres demonios huyeron. Hasta el Océano Occidental. El Príncipe Dragón tomó un rinoceronte, Jing Xing apareció y mató a un rinoceronte, y los dioses capturaron otro rinoceronte. Wukong entró en la cueva y vio un monstruo león, un monstruo elefante y un monstruo roc. Sin embargo, el monstruo roc rompió accidentalmente el paquete y lo puso en un jarrón del tesoro. Fuego, serpientes y dragones de fuego aparecieron en la botella uno tras otro. Rápidamente sacó el cabello que le dio Guanyin para salvar vidas, lo convirtió en un taladro, perforó el fondo de la botella y fue tragado por el monstruo león. El monstruo león bebe vino medicinal para envenenar a Wukong hasta la muerte. Wuwan se volvió loco después de beber alcohol y torturó al monstruo león hasta la muerte. Capítulo 93: Haciendo preguntas antiguas sobre el jardín antiguo y hablando de la actualidad. El rey de Tianzhu se encontró por casualidad y fue al "Templo de Bujin". El monje del templo dijo: Este es el jardín donde el anciano solitario fue invitado a dar sermones al Buda, y el suelo estaba cubierto con ladrillos de oro. Por la noche, el maestro del templo dijo que una mujer llamada Princesa de Tianzhu había entrado al templo el año pasado y le pidió a Tang Monk que fuera a la escuela secundaria para averiguarlo. Al día siguiente, cuando el maestro y el aprendiz entraron a la ciudad, la princesa convertida en demonio estaba lanzando una bola de hortensias para elegir al príncipe político y golpeó a Tang Monk. Capítulo noventa y cuatro: Cuatro monjes festejando en el Jardín Imperial, un monstruo es emocional y feliz El rey emitió un decreto, permitiendo a Tang Monk y sus discípulos ir al Jardín Imperial a descansar y ayunar. El día de la boda, Wukong le pidió a Tang Seng que aceptara la boda. El rey puso un sello en la aduana y envió tres discípulos y cuatro postas. Wukong se convirtió en una abeja, voló hacia la cancha y aterrizó en el sombrero de Tang Monk. Capítulo noventa y cinco: Forma falsa y verdadera Captura el conejo de jade, el verdadero Yin regresa a la justicia, Ling Yuan La princesa fue transformada por el espíritu maligno y, como no era rival para Wukong, entró en la cueva y fue encontrada por Wukong. . Taiyin Xingjun dijo que era el Conejo de Jade en el Palacio de la Luna y lo trajo de vuelta. El rey envió un decreto para pintar los verdaderos rostros de los cuatro monjes Tang para el culto. Capítulo noventa y seis: Kou Yuan está encantado de tratar al eminente monje. El élder Tang no busca riqueza ni honor. El maestro y los discípulos entran en otra ciudad y van a la casa de Kou Yuan, donde vive el monje Xing Xi Zhai. Tang Seng, un miembro de la familia imperial, dejó de ser monje ayunador y pudo completar el templo taoísta con diez mil yuanes. Era un creyente budista y estaba dispuesto a hacer buenas obras. Es mi deseo más anhelado ayunar por diez mil monjes. Tang Monk y sus discípulos fueron tratados muy bien. Pero los bandidos no pudieron quedarse, por lo que Tang Seng y su grupo decidieron ir al oeste. Los miembros de Kou despidieron al Maestro Tang Seng y sus discípulos y regresaron llorando. Capítulo noventa y siete: El guardia pagado fue picado por demonios; el espíritu santo apareció para salvar a Yuan Yuan. Los ladrones entraron a la casa de Kou por la noche y mataron al guardia a patadas. Su esposa Tunzi acudió al gobierno para acusar falsamente a Tang Monk y su partido. Wukong ató a los bandidos. El maestro y el aprendiz querían devolver sus propiedades a la familia Kou, pero los soldados los llevaron a la ciudad. En la quinta guardia, Wukong se transformó en un saltamontes y voló hacia la casa de Kou. Mordió el ataúd y fingió ser un miembro del ejército para hablar, para que su esposa pudiera retirar la denuncia. También voló hacia la casa del gobernador, fingió. ser el alma de su tío y ordenó la liberación de Tang Monk y su grupo. Al amanecer, se estiró un pie en el aire, llenó de belleza el salón del condado y ordenó a los funcionarios que liberaran a Tang Monk de inmediato. Después de que el maestro y el aprendiz fueron liberados, Wukong fue directamente al Palacio Senluo para recuperar el alma del bandido y devolverlo a la vida. Capítulo Noventa y Ocho: Se cocina al simio y se domestica al caballo y luego se le quita el caparazón. El exitoso viaje está lleno de verdadero conocimiento. Cuando llegué al Templo Yuzhen, fui recibido por el inmortal de cresta dorada. A la mañana siguiente, cuatro personas escalaron la montaña Lingshan. Conoce el gran río. Tang Monk perdió el equilibrio y cayó al agua. Su cuerpo mortal fue arrancado y convertido en un cadáver en el agua. El grupo subió la montaña hasta el templo Leiyin donde se encuentra el Buda Tathagata y le rindió homenaje. Tathagata ordenó a Anuo y Kassapa que recuperaran las escrituras budistas, pero aprovecharon la oportunidad para pedir regalos. Tang Monk no las preparó y obtuvo las escrituras sin palabras. Tang Monk volvió a orar por el Buda. Después de que Anuo y Kasyapa consiguieran el cuenco de oro púrpura de Tang Monk, pudieron transmitir el sutra.