¿Cuál es la palabra en inglés para cobrar?
1. La palabra inglesa para cargar es charge y sus símbolos fonéticos son [t?ɑ:d?] en inglés y [t?ɑ:rd?] en americano.
2. Interpretación:
1. vt. cargar; acusar; pedir precio?
¿Método?simple?para?determinación? de?carga?racional?y?diámetro?promedio?de?las?bolas?
Un método simple para determinar la capacidad de carga razonable y el diámetro promedio de la bola del cuerpo de molienda del mill
2. vi.Cobrar;pedir precio;cargar adelante;registrar en la cuenta
¿Cuánto?cobran?por?el?traje? ¿la?tienda?
¿Cuánto cobran por este vestido en esta tienda?
3. n. cargo; acusación; precio de venta; acusación?
Rechazamos?categóricamente?este?cargo?infundado.?
Negamos esto categóricamente. Acusaciones irrazonables.
3. Explicación de la etimología:
Ingresó al inglés a principios del siglo XIII, derivado directamente del francés antiguo chargier, que significa carga, derivado originalmente del latín carrus, que significa; carro.
IV. Citas clásicas:
Una botella de Glenlivet Malt para cargar la copa de Granville.
Una botella de Glenlivet Malt para cargar la copa de Granville.
De: J. Herriot
Información ampliada:
1. Uso de la palabra:
v.
1. El significado básico de cargar es "cargar" y "llenar" hasta llenarlo, lo que da lugar a muchos significados nuevos, como "llenar", "mandar", "soportar", " to charge", "to charge", etc., que también se puede utilizar en inglés americano. Significa "acusación". Esta palabra enfatiza que la carga impuesta está más allá de la capacidad de soportar, por lo que significa estar cansado, sobrecargado o abrumado.
2. Cuando cargo se utiliza como verbo transitivo, va seguido de un sustantivo o pronombre como objeto. Al interpretar "acusar", puede seguir la cláusula introductoria de "eso". Cuando usas "cargar" para explicar, puedes tomar un objeto doble y usarlo en una estructura pasiva cuando significa "el precio es caro" o "el cargo es caro", no puedes decir "cargar? caro", pero sí; use demasiado o "fuertemente" para modificarlo.
3. Cuando se usa charge como verbo intransitivo, a menudo va seguido de for para significar "cobrar una tarifa de..." y seguido de down para significar "cobrar". n. (sustantivo)
1. Cargo es un sustantivo incontable cuando se usa como "responsable, administrador" cuando se usa como "acusación, acusación, acusación", es un sustantivo contable y puede ir seguido de eso; La cláusula se usa como apositivo; cuando se usa como "cargo, precio de venta", se refiere principalmente a la tarifa cobrada por un determinado servicio y es un sustantivo contable.
2. A cargo de significa "alguien es responsable o cuida de alguien [cosa]"; alguien".
3. Cuando acusar significa acusar, a menudo se expresa como acusar?sb con algo, que significa acusar a alguien por algo, como acusar?Jack de asesinato (acusar a Jack de asesinato);
p>
4. Acusar también significa acusar a alguien de algo, pero se usa con la preposición de, como acusar a Jack de asesinato;
5. y los estadounidenses están acostumbrados a seguir con esa cláusula.
Presentaron la acusación de que Joseph había cometido un asesinato.
Cuando se usa charge como verbo, los estadounidenses están acostumbrados a seguirlo con una cláusula that, pero los británicos no. .
Acusaron que José había cometido asesinato.
7. Acusar a alguien de... ing a veces significa "decir que alguien cometió...", a veces significa "poner". .." Dale la tarea a alguien."
Acusó a Helen de hacer trampa.
Acusó a Helen de hacer trampa.
Él le encargó la lectura de las pruebas.
Le dio la tarea de corregirlas.
8. cargar?sb hacer significa "ordenar a alguien que haga algo".
Le pidió a Helen que nunca hiciera trampa.
Le pidió a Helen que nunca hiciera trampa.
9. El cargo puede ir seguido de objetos dobles, que significa "pedir (precio)".
Me cobró ¥50.
Me cobró ¥50.
10. Cuando cobrar significa "cobrar una tarifa por...", se suele utilizar con la preposición para, y ocasionalmente se utiliza como objeto la palabra que expresa bienes o servicios.
Debemos cobrar todas las comidas.
Debemos cobrar todas las comidas.
11. A cargo de significa “administrar…”, y en/bajo a cargo de significa “ser administrado por…”.
La señora Lamb está a cargo de los niños.
La señora Lamb está a cargo de los niños.
Los niños están bajo/bajo el cuidado de la señora Lamb.
Los niños están bajo/bajo el cuidado de la señora Lamb.