Red de conocimientos turísticos - Información de alquiler - Edición de educación popular, libro de texto chino de séptimo grado, volumen 2, texto chino

Edición de educación popular, libro de texto chino de séptimo grado, volumen 2, texto chino

1. Todos los poemas chinos clásicos y antiguos en idioma chino publicados por People's Education Press.

Poemas y ensayos antiguos en el segundo volumen de chino de séptimo grado publicado por People's Education Press: 5 "Shang Zhongyong" Fang Zhongyong, ciudadano de Jinxi, nació en Ligeng.

En el quinto año del reinado de Zhong Yongsheng, todavía no conocía los libros y los utensilios, por lo que de repente gritó pidiéndolos. El padre era diferente, así que tomó prestado algo de alguien cercano, escribió cuatro líneas de poesía y le puso su propio nombre.

Sus poemas tratan sobre la crianza de los padres y la incorporación de la familia, y se transmiten a los talentos de un municipio. Se refiere a quienes escriben poemas sobre cosas y sus aspectos literarios y científicos son impresionantes.

La gente de la ciudad sentía curiosidad por él. Visitaban a su padre como invitado o le rogaban con monedas. Mi padre se benefició de esto y Zhongyong rindió homenaje a la gente de la ciudad y no le dejó aprender.

Hace mucho tiempo que oigo hablar de ello. En la dinastía Ming, cuando los antepasados ​​​​regresaron a casa y los vieron en la casa del tío, tenían doce o tres años.

Los poemas escritos no se pueden comparar con los escuchados en el pasado. Siete años después, regresó de Yangzhou y fue a la casa de su tío para preguntar sobre ello. Dijo: "Todos han desaparecido". El príncipe dijo: "La iluminación de Zhongyong fue recibida por el cielo. Fue recibido". por el cielo. Sí, los sabios están lejos de las personas talentosas.

Si mueres por todos, entonces la persona que lo acepta no podrá hacerlo ahora. "Mulan Poems" Chirp vuelve, Mulan está tejiendo en casa.

No escuché el sonido de la máquina, pero escuché a la mujer suspirar. Pregúntele en qué está pensando y pregúntele qué recuerda.

La mujer no tiene nada en qué pensar, y la mujer no tiene nada que recordar. Anoche vi el aviso militar y el Khan ordenó a sus tropas que hubiera doce volúmenes de libros militares, cada uno con su nombre.

Mi padre no tiene un hijo mayor y Mulan no tiene un hermano mayor. Estoy dispuesto a ensillar el caballo para la ciudad y de ahora en adelante lucharé por mi padre. Compre caballos en el mercado del este, sillas de montar y bridas en el mercado del oeste, bridas en el mercado del sur y látigos largos en el mercado del norte.

Me despedí de mi suegra por la mañana y me quedé junto al río Amarillo por la noche. No escuché a mi suegra llamando a una niña, pero escuché la voz. sonido del agua del río Amarillo chapoteando. Dejé el río Amarillo por la mañana y llegué a la cima de la Montaña Negra por la noche. No escuché la voz de la suegra llamando a la niña, pero escuché el chirrido del jinete en la montaña Yanshan.

Recorriendo miles de kilómetros para unirte al ejército, podrás volar a través de montañas y montañas. La nueva energía se extiende al reloj dorado y la luz fría brilla sobre la ropa de hierro.

Un general muere en cien batallas, y un hombre fuerte regresa a casa en diez años. Vuelve a ver al emperador, el emperador está sentado en el salón luminoso.

Doce rondas de Ce Xun recompensarán a cientos de hombres fuertes. El Khan preguntó qué quería, pero Mulan no necesitaba a Shangshu Lang.

Estoy dispuesto a viajar miles de kilómetros para enviar a mi hijo de regreso a su ciudad natal. Cuando la suegra escuchó que vendría su hija, salió a ayudar al general; cuando la hermana mayor escuchó que vendría la hermana menor, ella se encargó de maquillarla cuando el hermano menor escuchó que la hermana menor vendría; Cuando su hermana menor se acercaba, afiló su cuchillo y lo usó para atacar a los cerdos y a las ovejas.

Abro la puerta de mi pabellón este, siéntate en mi cama en el pabellón oeste, quítate mi bata de guerra, ponte mi ropa vieja, ve a la ventana para cortarme el pelo y mirarme en el espejo. con flores. Cuando salí a ver a mis amigos, todos estaban asustados: llevaban doce años juntos y no sabían que Mulan era una niña.

Las patas del conejo macho se contraen y los ojos de la coneja están borrosos; dos conejos caminan uno al lado del otro, ¿cómo pueden saber si soy macho o hembra? 15. Al comienzo de "Sun Quan fomenta el aprendizaje", Quan le dijo a Lu Meng: "¡Ahora estás a cargo de Tu, así que debes aprender!" Meng Ci dijo que había muchas cosas en el ejército israelí. Quan dijo: "¿Por qué quiero que te conviertas en médico de los clásicos? Cuando incursionas en ello, puedes ver el pasado.

Hablas de muchas cosas, ¿quién está tan solo? Leer solo, Creo que será de gran beneficio." Meng Nai comenzó a estudiar.

Cuando Lu Su pasó por Xunyang y habló con Meng, se sorprendió y dijo: "¡El talento que tienes ahora no es tan bueno como regresar a Wu Xia Amen!", Dijo Meng: "¡Me han separado!" durante tres días, y estoy aún más impresionado. Espera, hermano, ¿por qué llegas tarde para ver qué pasó?" Su luego rindió homenaje a la madre de Meng y se fueron como amigos. 20. "Vitriolo" Hay gente en Beijing que es buena en ventriloquia.

Para un gran banquete con invitados, se coloca una barrera de dos metros y medio en la esquina noreste del salón. El ventrílocuo se sienta en la barrera, que es solo una mesa, una silla, un ventilador y un. pie. Todos los invitados se sientan juntos.

Después de un rato, escuché el toque de una regla en la barrera, y todos se sentaron en silencio, sin que nadie se atreviera a hacer una escena. Escuché el ladrido de perros en el callejón profundo a lo lejos, y había una mujer que estaba asustada y agachada, y su marido farfullaba.

Entonces el niño se despertó y lloró fuerte. Mi marido también se despertó.

La mujer acaricia el pecho del bebé, y el bebé llora, mientras la mujer le da palmaditas y se queja. Otro niño mayor se despertó y los vómitos no cesaban.

En ese momento, salieron los sonidos de la mujer abofeteando al bebé, lloriqueando, el bebé llorando con leche en la boca, el niño mayor recién despertando y su esposo gritándole al niño mayor. a la vez, todo maravilloso. Todos los invitados estiraron el cuello, miraron de reojo, sonrieron y suspiraron en silencio, pensando que era maravilloso.

Al poco tiempo, el marido empezó a hacer ruidos y la mujer le dio palmaditas a su hijo que poco a poco cesaron. Se percibe un leve olor a ratas fabricando cuerdas, la palangana está inclinada y la mujer tose en su sueño.

Los invitados se sintieron menos relajados y se sentaron un poco. De repente, alguien gritó "fuego", el marido gritó fuerte y la mujer también gritó fuerte.

Ambos niños lloraron juntos. Cientos de miles de personas gritaron fuerte, cientos de miles de niños lloraron y cientos de miles de perros ladraron.

En el medio se escuchan los sonidos de tirones y derrumbes, el sonido del fuego, el silbido del viento y los sonidos de cientos y miles de personas gritando pidiendo ayuda; gente pidiendo ayuda, el sonido de tirar de la casa, el sonido de arrebatar y el sonido de salpicaduras de agua. Todo lo que necesitas está ahí.

Aunque una persona tiene cientos de manos y cientos de dedos, no puede señalar un extremo; una persona tiene cientos de bocas y su boca tiene cientos de lenguas, por lo que no puede nombrar un solo lugar; Entonces todos los invitados palidecieron y abandonaron la mesa, estiraron las mangas y los brazos y casi quisieron irse primero.

De repente tocó su regla y todo el grupo emitió un sonido. Quita la pantalla y mírala, es solo una persona, una mesa, una silla, un ventilador y un pie.

25. "Dos ensayos cortos" Kuafu y el sol se van y entran al sol; sedientos y quieren beber, beber del río y Wei si el río y Wei son insuficientes, beber de Daze en; el norte. Antes de llegar, Tao murió de sed.

Abandonó su bastón y se transformó en Deng Lin. En el pasado, cuando el emperador Gong estaba enojado y tocó el monte Buzhou, el emperador Gong luchó con Zhuanxu para convertirse en emperador. Cuando estaba enojado, tocó el monte Buzhou, provocando que los pilares del cielo se rompieran y la tierra permaneciera intacta.

El cielo se inclina hacia el noroeste, por lo que el sol, la luna y las estrellas se alejan; la tierra no se llena del sureste, por lo que el agua y el polvo regresan. 30. "Lobo" regresa tarde a casa después de una matanza, con toda la carne en su carga y solo quedan huesos.

En el camino, dos lobos recorrieron una gran distancia. Mata el miedo y échale huesos.

Un lobo tiene intenciones de detenerse, pero el otro lobo aún obedece. Tíralo de nuevo, el lobo trasero se detiene y el lobo delantero vuelve a aparecer.

Los huesos han desaparecido, pero los dos lobos conducen uno al lado del otro como antes. Tu Da estaba avergonzado y temía ser atacado por enemigos tanto por delante como por detrás.

Hay un campo de trigo en Gu Ye, y el propietario ha acumulado salario en él, cubriéndolo con paja. Tu Nai corrió y se inclinó debajo de él, sosteniendo su cuchillo con los hombros relajados.

Los lobos no se atrevieron a avanzar y se miraron fijamente. Después de un rato, un lobo se alejó y un perro se sentó frente a él.

Después de mucho tiempo, mis ojos parecen estar en silencio y mi mente está muy ociosa. Tu estalló violentamente, cortó la cabeza del lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos.

Fang estaba a punto de irse, pero cuando se giró para mirar el salario acumulado, vio un agujero de lobo en él, con la intención de entrar al túnel para atacar por la retaguardia. El cuerpo ya está a mitad de camino, pero las nalgas y la cola sólo quedan expuestas.

Después de que el carnicero le cortara las nalgas, a él también lo mataron. Antes de darse cuenta, el lobo fingió estar dormido y lo usó como tapadera para atraer al enemigo.

Los lobos también son astutos y ambos mueren en un instante. ¿Cómo puede la bestia volverse más engañosa? Deja de aumentar la risa. Poemas extracurriculares antiguos: poemas varios en las montañas Wu Jun vio el humo que venía de las montañas y vislumbró la puesta de sol entre los bambúes.

Los pájaros vuelan hacia los aleros, y las nubes salen por la ventana. En el Pabellón Zhuli, Wang Wei estaba sentado solo en el bambú apartado, tocando el piano y silbando fuerte.

La gente en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante viene a brillar. Montaña Emei Moon Song Li Bai La montaña Emei tiene un semicírculo de luna de otoño, su sombra se refleja en el agua del río Pingqiang.

El arroyo claro fluye hacia las Tres Gargantas por la noche, y te extraño y bajo a Yuzhou sin verte. En una noche de primavera en Luocheng, escuché el sonido de la flauta de jade de Li Bai volando silenciosamente, extendiéndose en la brisa primaveral y llenando Luocheng.

Al escuchar los sauces rotos en este nocturno, nadie podrá olvidar el amor de su ciudad natal. Cuando llegué a Beijing, vi el largo camino al este de la ciudad natal de Cen Shen y mis mangas estaban llenas de lágrimas.

Nos reuniremos pronto sin lápiz ni papel, pero confiaré en vosotros para enviar mensajes de paz. En el arroyo oeste de Chuzhou, Wei Yingwu solo se compadecía de la tranquila hierba que crecía junto al arroyo, y había oropéndolas cantando en lo profundo de los árboles.

La marea primaveral trae lluvia al final del día y no hay ningún barco que cruce el río salvaje. Durante los años de Li Gui en el sur del río Yangtze, se veía a menudo en la residencia del rey Du Fuqi, y Cui Jiutang escuchó sobre él varias veces.

Es el hermoso paisaje al sur del río Yangtze, y lo volverás a ver cuando caigan las flores. Envié al Maestro Lingche al Templo del Bosque de Bambú Cang Cang, Liu Changqing. Las campanas sonaron tarde.

El sombrero de loto lleva el sol poniente, y sólo las verdes montañas regresan a la distancia. Invite a Zhao Shixiu a visitar a todas las familias durante la temporada de Huangmei, que es lluviosa y verde. 2. Todos los poemas y ensayos antiguos en el segundo volumen del idioma chino de séptimo grado publicado por People's Education Press

Poemas varios en las montañas (Liang en las dinastías del sur) Wu Jun ⑴ Mira el humo que se avecina ⑵ en el borde de la montaña, y asoma el ⑶ sol poniente en el bambú.

Los pájaros volaban hasta los aleros y las nubes salían de las ventanas. Pabellón Zhuli, dinastía Tang, Wang Wei Sentado solo en el bambú apartado, tocando el piano y silbando fuerte.

La gente en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante viene a brillar. Canción lunar del monte Emei Li Bai La luna otoñal semicircular del monte Emei proyecta su sombra en el agua del río Pingqiang.

El arroyo claro fluye hacia las Tres Gargantas por la noche, y te extraño y bajo a Yuzhou sin verte. Escuchar la flauta en Luocheng en una noche de primavera por Li Bai, dinastía Tang El sonido de la flauta de jade de alguien vuela silenciosamente, extendiéndose en la brisa primaveral y llenando Luocheng.

En este nocturno, escucho los sauces romperse, ¿y quién podrá olvidar el amor de mi ciudad natal? Cuando un enviado llega a Beijing, veo un largo camino hacia el este de mi ciudad natal② y mis mangas están llenas de lágrimas③.

(Algunas versiones también lo llaman "las lágrimas han comenzado a secarse") Nos reuniremos pronto sin papel ni bolígrafo, y me basaré en tu mensaje para informar de la paz ④. Chuzhou West Stream por Wei Yingwu (Dinastía Tang) La hierba solitaria crece junto al arroyo y hay oropéndolas cantando en lo profundo de los árboles.

La marea primaveral trae lluvias que llegan tarde y no hay ningún barco que cruce el río salvaje. En el año de Li Guinian en el sur del río Yangtze, Du Fu (dinastía Tang), se veía comúnmente en la casa del rey Qi, y lo escuché varias veces frente a Cui Jiutang.

Es el hermoso paisaje al sur del río Yangtze, y nos volvemos a encontrar cuando las flores caen.

Adiós al Maestro Lingche por Liu Changqing del Templo del Bosque de Bambú de Cangcang de la Dinastía Tang, las campanas de Yaoyao (yǎo) suenan tarde.

El sombrero de loto lleva el sol poniente, y las montañas verdes regresan muy lejos solas. Yugo, dinastía Song del Sur, Zhao Shixiu Durante la temporada de ciruelas amarillas, llueve en todas las casas y hay ranas por todas partes en los estanques cubiertos de hierba.

No vine a medianoche porque tenía una cita, así que golpeé las piezas de ajedrez y dejé caer las linternas. Sobre poesía Zhao Yi (dinastía Qing) Los poemas de Li Du han sido transmitidos de boca en boca, pero ya no están frescos.

De generación en generación han surgido personas talentosas, y cada una de ellas ha liderado el ejército durante cientos de años. Espero que te ayude `(*∩_∩*)′. 3. Se necesita con urgencia el texto original del segundo volumen de chino clásico para el séptimo grado de People's Education Press

El texto original y la traducción del segundo volumen del segundo volumen de chino de séptimo grado de Prensa de Educación Popular 5 "Shang Zhongyong" Texto original: Jinxi Min Fang Zhongyong, Shi Ligeng.

En el quinto año del reinado de Zhong Yongsheng, todavía no conocía los libros y los utensilios, por lo que de repente gritó pidiéndolos. El padre era diferente, así que tomó prestado algo de alguien cercano, escribió cuatro líneas de poesía y le puso su propio nombre.

Sus poemas se basan en la idea de criar a los padres y acoger a la familia, y se transmiten a los talentos de un municipio. Se refiere a quienes escriben poemas sobre objetos y sus aspectos literarios y científicos son impresionantes.

La gente del pueblo sentía curiosidad por él. Visitaban a su padre como invitado o le pedían monedas. El padre se benefició de esto y Zhongyong rindió homenaje a la gente de la ciudad y no le dejó aprender.

Hace mucho tiempo que oigo hablar de ello. En la dinastía Ming, cuando mis antepasados ​​regresaron a casa y los vieron en la casa de su tío, tenían doce o tres años.

Los poemas escritos no se pueden comparar con los escuchados en el pasado. Siete años después, regresó de Yangzhou y fue a la casa de su tío para preguntarle, diciendo: "Todos han desaparecido".

El príncipe dijo: "La iluminación de Zhongyong es recibida por el cielo. Él es recibido por el cielo". . Sí, los sabios están lejos de las personas talentosas.

Si mueres por todos, entonces las personas que los aceptan no vendrán "Todos, si no lo acepto ahora, lo haré. ¿Apoyo a todos, pero si no lo acepto, lo haré por todos?" Traducción: Fang Zhongyong, un ciudadano del municipio de Jinxi, ha estado cultivando durante generaciones.

Cuando Zhongyong tenía cinco años, nunca había visto herramientas de escritura. Un día, de repente, lloró por estas cosas. Su padre quedó sorprendido por esto y se lo pidió prestado a un vecino. Inmediatamente escribió cuatro líneas de poesía y escribió su nombre en ellas.

Sus poemas se basaron en el propósito de apoyar a sus padres y unir a las personas del mismo clan. Sus poemas se difundieron por todo el municipio para apreciar sus poemas. A partir de entonces, se le pidió que escribiera poemas cuando se especificaba el tema, y ​​él inmediatamente los escribió. La gracia literaria y la verdad del poema tienen méritos.

La gente del mismo condado pensó que tenía un talento único y poco a poco invitaron a su padre a ser invitado. Algunas personas incluso le ofrecieron dinero para pedirle que le escribiera poemas. Su padre obtuvo ganancias con esto y llevó a Zhongyong a visitar a la gente del condado todos los días y no le dejó estudiar.

Llevo mucho tiempo escuchando hablar de esto. Durante la dinastía Ming, seguí a mi difunto padre a mi ciudad natal y vi a Zhongyong en la casa de mi tío. Tenía doce o trece años. Pedirle que compusiera poemas no era lo mismo que había escuchado antes.

Otros siete años después, regresé a mi ciudad natal desde Yangzhou y fui a la casa de mi tío. Le pregunté sobre la situación de Zhongyong (mi tío) y dijo: "Él es completamente como una persona normal". Wang dijo: "La inteligencia de Zhongyong se adquiere de forma innata.

Su talento es mucho mayor que el de las personas talentosas comunes. Con el tiempo se convirtió en una persona común porque no era tan inteligente por naturaleza como lo era. Aquellos que tienen talento pero no reciben la educación adquirida aún pueden convertirse en personas comunes y corrientes; ahora aquellos que no nacen inteligentes y son personas comunes y corrientes no reciben la educación adquirida, ¿pueden simplemente convertirse en personas comunes y corrientes (es decir, mejores que la gente común y corriente? No tan buenos como)" 15 " Sun Quan fomenta el aprendizaje" Texto original: Al principio, Quan le dijo a Lu Meng: "¡Ahora estás a cargo de Tu, así que debes aprender!" Meng Ci dijo que había muchas cosas en el ejército israelí.

Quan dijo: "¿Por qué quiero que estudies los clásicos y te conviertas en médico? Cuando incursionas en ello, puedes ver el pasado. Hablas de muchas cosas, ¿quién está tan solo? Leer solo". "Creo que será de gran beneficio".

Meng Nai comenzó a estudiar. Cuando Lu Su pasó por Xunyang, discutió con Meng. Se sorprendió y dijo: "¡Tu talento no es tan bueno como el de regresar a Wu Xia!". Meng dijo: "Hemos estado separados por tres días y lo tratamos". el uno al otro con admiración. ¿Cómo puedo ver esto? ¡Es demasiado tarde! Luego, Su rindió homenaje a la madre de Meng y se fueron como amigos.

Traducción: Al principio, Sun Quan le dijo a Lu Meng: "¡Ahora que estás en el poder, debes aprender!" Lu Meng usó la excusa de que había muchos asuntos en el ejército como excusa. Sun Quan dijo: "¿Quiero que estudies los clásicos confucianos y te conviertas en un funcionario que enseña los clásicos confucianos? Pero debes leer aproximadamente y comprender la historia.

Dijiste que estás ocupado con asuntos militares, así que ¿No te puedes comparar conmigo? A menudo leo libros, pensando que es muy beneficioso". Entonces Lu Meng comenzó a estudiar.

Cuando Lu Su llegó a Xunyang, discutió el asunto con Lu Meng y dijo con gran sorpresa: "¡Tus talentos y estrategias ahora ya no son los mismos que los de Amen en el condado de Wu en el pasado!" dijo: "Los aspirantes a personas deberían verlo con nuevos ojos después de estar separados por unos días. ¿Por qué el hermano mayor se da cuenta de las cosas tan tarde?" Entonces Lu Su visitó a la madre de Lu Meng, se hizo amigo de Lu Meng y izquierda. 20 "Vitriolo" Texto original: Hay gente en Beijing que es buena en ventriloquia.

Para un gran banquete con invitados, se coloca una barrera de dos metros y medio en la esquina noreste del salón. El ventrílocuo se sienta en la barrera, que es solo una mesa, una silla, un ventilador y un. pie. Todos los invitados se sientan juntos.

Después de un rato, escuché el toque de una regla en la barrera, y todos se sentaron en silencio, sin que nadie se atreviera a hacer una escena. Escuché el ladrido de perros en el callejón profundo a lo lejos, y había una mujer que estaba asustada y agachada, y su marido farfullaba.

Entonces el niño se despertó y lloró fuerte. Mi marido también se despertó.

La mujer acarició el pecho del bebé, y el bebé lloró mientras sostenía el pecho, y la mujer lo palmeó y gimió. Otro niño mayor se despertó y los vómitos no cesaban.

En ese momento, salieron los sonidos de la mujer abofeteando al bebé, lloriqueando, el bebé llorando con leche en la boca, el niño mayor recién despertando y su esposo gritándole al niño mayor. a la vez, todo maravilloso. Todos los invitados estiraron el cuello, miraron de reojo, sonrieron y suspiraron en silencio, pensando que era maravilloso.

Al poco tiempo, el marido empezó a hacer ruidos y la mujer le dio palmaditas a su hijo que poco a poco cesaron. Se percibe un leve olor a ratas fabricando cuerdas, la palangana está inclinada y la mujer tose en su sueño.

Los invitados se sintieron menos relajados y se sentaron un poco. De repente, alguien gritó "fuego", el marido gritó fuerte y la mujer también gritó fuerte.

Ambos niños lloraron juntos. Cientos de miles de personas gritaron fuerte, cientos de miles de niños lloraron y cientos de miles de perros ladraron.

En el medio se escuchan los sonidos de tirones y derrumbes, el sonido del fuego, el silbido del viento y los sonidos de cientos y miles de personas gritando pidiendo ayuda; gente pidiendo ayuda, el sonido de tirar de la casa, el sonido de arrebatar y el sonido de salpicaduras de agua. Todo lo que necesitas está ahí.

Aunque una persona tiene cientos de manos y cientos de dedos, no puede señalar un extremo; una persona tiene cientos de bocas y su boca tiene cientos de lenguas, por lo que no puede nombrar un solo lugar; Entonces todos los invitados palidecieron y abandonaron la mesa, estiraron las mangas y los brazos y casi quisieron irse primero.

De repente tocó su regla y se escuchó un fuerte sonido. Quita la pantalla y mírala, es solo una persona, una mesa, una silla, un ventilador y un pie.

Traducción: Hay un hombre en la capital que es bueno en ventriloquia. Justo a tiempo para los invitados al banquete, se colocó una barrera de dos metros y medio de largo en la esquina noreste del salón. El ventrílocuo se sentó en la barrera, que contenía solo una mesa, una silla, un ventilador y una tabla de wakeboard.

Los invitados se sentaron. Después de un rato, solo se escuchó la bofetada de Xingmu dentro de la barrera. Todo el lugar estaba en silencio y nadie se atrevió a hablar en voz alta.

A lo lejos, en el camino profundo, oí ladrar a los perros y una mujer se despertó, bostezó y se estiró, mientras su marido hablaba en sueños. Entonces el niño se despertó y lloró fuertemente.

El marido también despertó. La mujer acarició al niño y lo amamantó, y el niño lloraba con el pezón en la boca. La mujer le dio unas palmaditas y tarareó suavemente para convencerlo de que se durmiera.

Otro niño mayor se despertó y siguió hablando. En ese momento, los sonidos de la mujer abofeteando al bebé, tarareando para consolarlo, el bebé llorando con el pezón en la boca, el niño mayor recién despertado y su esposo gritándole fuerte al niño mayor, se emitieron todos simultáneamente. , tiene todo tipo de ventajas.

Todos los invitados del público estiraron el cuello e inclinaron la cabeza para mirar. 4. Clásicos chinos de la edición de educación popular de Qixia

Shang Zhongyong; Wang Anshi (1021-1086), llamado Jiefu y Banshan, conocido como el laico de Banshan.

Fue nombrado Duque de Shu, y posteriormente cambió a Duque de Jing. El mundo también lo llama "Wang Jinggong".

Nacionalidad Han de la tribu Jiangyou, natural de Yanbuling (ahora Dengjia Lane, distrito de Linchuan), condado de Linchuan, dinastía Song del Norte. Su escritura es poderosa y recta, y es uno de los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song"; su poesía es poderosa y fresca.

La mayoría de sus obras como "Zhuo Shuo" y "Records of a Day on Zhongshan" se han perdido. Hoy en día existen la "Colección Wang Linchuan" y los "Suplementos de la colección Linchuan", y las generaciones posteriores han compilado "Zhou Guan Xinyi", "Poesía que significa Gou Shen", etc.

Poesía Mulan; este poema está incluido en la "Canción de Hengbiao Ci·Lianggujiao Hengbiao" en la "Colección de poesía Yuefu". Ha sido ampliamente recitado en la dinastía Tang. , redactó "Mulan Song", lo cual se puede probar. Por lo tanto, la mayoría de los estudiosos creen que la canción popular "Mulan Poetry" se produjo a finales de la dinastía del Norte.

Sun Quan fomentó el aprendizaje; Sima Guang (1019-1086), nombre de cortesía Junshi, apodo Yuosou, nacionalidad Han, natural del municipio de Sushui, condado de Xia, provincia de Shaanxi (ahora condado de Xia, provincia de Shanxi), Sima Guang, conocido como el Sr. Sushui en el mundo. Baoyuan Jinshi.

Político, historiador y escritor de la Dinastía Song del Norte.

En los últimos años del reinado de Renzong, se desempeñó como camarero en Tiange y como conferenciante en Zhijianyuan.

Determinó compilar "Tongzhi" como referencia para el gobierno feudal. ventriloquia; Lin Sihuan, cuyo nombre de cortesía es Tieya y cuyo número es el ocho.

Natural de Anxi, Fujian durante el periodo Shunzhi de la dinastía Qing, era un Jinshi en aquella época. Nacido en el año 35 de Wanli en la dinastía Ming (1607), fue muy inteligente desde que era un niño y pudo ser un erudito a la edad de siete años.

Fui al examen durante mucho tiempo. Debido a que el artículo era tan nítido y extraordinario, el examinador sospechó que estaba escrito por otra persona, por lo que no se pudo vender. Lin Sihuan no se desanimó ante los reveses y trabajó cada vez más duro. En el año 15 de Chongzhen en la dinastía Ming (1642), aprobó el examen imperial en Renwu, y luego en el año 6 de Shunzhi en la dinastía Qing. (1649), fue ascendido a Jinshi en el examen imperial.

Se le concedió el título de Taizhong Dafu. Posteriormente fue trasladado a la prefectura de Qiongzhou, Guangdong, donde se desempeñó como Xianxian y Almirante de Asuntos Académicos.

, "Huainanzi", también conocido como "Huainan Honglie", fue escrito bajo los auspicios de Liu An, el rey de Huainan de la dinastía Han Occidental, quien invitó a invitados. Wolf; Pu Songling (5 de junio de 1640 - 25 de febrero de 1715), también conocido como Liuxian, también conocido como Jianchen, también conocido como Liuquan Jushi, fue un famoso novelista y escritor de la dinastía Qing, que ahora vive en la ciudad de Zibo, Shandong. Provincia Originario de Pujiazhuang, ciudad de Hongshan, distrito de Sichuan.

Es conocido en el mundo como el Sr. Liaozhai y se hace llamar Yishi. Nació en una familia de terratenientes en decadencia. Se presentó al examen de funcionario público cuatro veces seguidas y fracasó en todos.

A la edad de 72 años, fue a Qingzhou para recuperar el examen de tributo. El Sr. Guo Moruo escribió un pareado para la antigua residencia de Pu, elogiando las obras de Pu por "escribir sobre fantasmas y demonios es superior a lo de otros, y apuñalar la corrupción y la crueldad hasta los huesos". También comentó sobre los "fantasmas y zorros" de Pu. un personaje, y se pueden escribir con risas y regaños".

Es autor de una colección de cuentos en chino clásico, "Strange Stories from a Chinese Studio", y de tres capítulos de "Strange Stories from a Chinese Studio".

5. Colección completa de poemas clásicos chinos para escuelas secundarias de People's Education Press

Edición de People's Education Press de las obras completas de traducciones al chino clásico para séptimo grado Volumen 1 Unidad 1 5. Interés infantil (Shen Fu) Unidad 2 10. Diez ensayos de "Las Analectas" Unidad 3 15. Cinco poemas antiguos: Mirando el mar (Cao Cao) Al pie de la montaña Cibeigu (Wangwan) Tour de primavera por el lago Qiantang (Bai Juyi) Luna sobre el río Xijiang ( Xin Qiji) Arena pura en el cielo · Pensamientos de otoño (Ma Zhiyuan) Unidad 4 20, *Ciudad Shan (Pu Songling) ) Quinta unidad 25. Dos poemas sobre la nieve en Shishuoxinyu Chen Taiqiu y Youqi Unidad 6 30. Zhongyong (Wang. Anshi) Unidad 2 10, Poemas de Mulan Unidad 3 15, El estímulo de Sun Quan para estudiar "Zi Zhi Tong Jian" Unidad 4 20, Ventriloquia (Lin Sihuan) Unidad 5 25, Dos ensayos breves de Kua Fu Zhuri "El clásico de las montañas y los mares " "Dos niños debatiendo "Liezi" Unidad 6 30, *Wolf (Pu Songling) La colección completa de traducciones al chino clásico en el volumen de octavo grado de la Unidad de Prensa de Educación Popular 5 21, La historia de la primavera en flor de durazno (Tao Yuanming) 22, Dos ensayos breves sobre inscripciones de casas humildes (Liu Yuxi) Ailian Said (Zhou Dunyi) 23. La historia del barco nuclear (Wei Xuezhen) 24. El viaje al Gran Camino ("Libro de los ritos") 25. Tres Du Poemas de Fu Mirando las montañas en primavera Mirando la piedra Oficiales de Hao Unidad 6 26. Las Tres Gargantas (Li Daoyuan) 27. Dos ensayos breves El capítulo de agradecimiento en el libro de agradecimiento (Tao Hongjing) registra el recorrido nocturno por el templo Chengtian (Su Shi) 28. Observando la marea (Zhou Mi) 29. Observando la nieve en el pabellón en el centro del lago (Zhang Dai) 30. Cuatro poemas sobre regresar al jardín y vivir en el campo (Tao Yuanming) Enviado a la fortaleza (Wang Wei) Cruzando la puerta Jingmen para despedirse (Li Bai) Subiendo a la torre de la Grulla Amarilla, Volumen 2, Volumen 8, People's Education Press, Traducciones completas al chino clásico, Unidad 5 21. Escribiendo con Zhu Yuan (Wu Jun) 22. Biografía del Sr. Wuliu (Tao Yuanming) 23. Ma Shuo (Han Yu) ) 24. Prefacio a la presentación de Ma Sheng en Dongyang (Extracto) (Song Lian) 25. Cinco poemas, letras y música para recompensar a Lotte en el primer encuentro en Yangzhou (Liu Yuxi) Acantilado Rojo (Du Mu) Cruzando el océano Lingding (Wen Tianxiang) Shuidiao Ge Tou (¿Cuándo llegará la luna brillante? ) (Su Shi) Unidad de ovejas en la ladera·Tong Guan Gu (Zhang Yanghao) 6 26. La historia de Xiaoshitan (Liu Zongyuan) 27. La historia de la torre Yueyang (Fan Zhongyan) 28. La historia del pabellón de los borrachos (Ouyang Xiu) 29. Viajes en Manjing (Yuan Hongdao) 30. Cinco poemas sobre la bebida (Parte 5) (Tao Yuanming) Dificultades para viajar (Parte 1) (Li Bai) Canción de la cabaña con techo de paja rota por el viento otoñal (Du Fu) Canción de Bai Xue enviando al magistrado Wu de regreso a la capital (Cen Shen) Poemas varios de Ji Hai ( Gong Zizhen) Edición de educación popular 9 La sexta unidad de la colección completa de traducciones al chino clásico en el primer volumen del grado 21. La familia de Chen She (Sima Qian) 22. Tang Ju cumplió su misión (Liu Xiang) 23. Longzhong Dui (Chen Shou) 24. Salida como maestro (Zhuge Liang) 25. Cinco poemas mirando al sur del río Yangtze (Wen Tingyun) Jiang Chengzi · Cazando en Mizhou (Su Shi) Ao del pescador (Fan Zhongyan) Po Zhenzi · Redactar un poema para Chen Tongfu como mensaje (Xin Qiji) Wu Lingchun (Li Qingzhao) People's Education Press Traducción al chino clásico de noveno grado Volumen 2 Unidad 5 Unidad 17, Gongshu "Mozi" 18. "Mencius" Dos capítulos: Aquellos que obtengan el derecho obtendrán Mucha ayuda, pero aquellos que pierden el derecho recibirán poca ayuda. Nacen con tristeza y mueren felices 19. Lo que quiero es lo que quiero. 20. Dos historias de "Zhuangzi" Huizi y Liang Zhuangzi. Huizi nada en La sexta unidad de Haoliang 21. La polémica de Cao GUI "Zuo Zhuan" 22. Zou Ji satirizó la aceptación del rey Qi de las protestas "Política de los Estados en Guerra" 23. Yu Gong Yishan "Liezi" 24. Dos poemas de "El Libro de las Canciones" "Guan Sui Jianjia. 6. Todos los poemas (palabras) antiguos y el chino clásico en el libro de texto de chino de séptimo grado

Colección de preguntas de repaso del chino clásico en el segundo volumen del libro de texto de chino de séptimo grado (1) Lea "Shang Zhongyong" y complete preguntas 19-25. (***15 puntos) Fang Zhongyong, ciudadano de Jinxi, nació en Ligeng. En el quinto año del reinado de Zhong Yongsheng, nunca había visto libros ni utensilios, por lo que de repente los llamó a gritos. El padre era diferente, así que pidió prestado algo a alguien cercano, escribió cuatro líneas de un poema y le puso su propio nombre. Sus poemas tratan sobre la crianza de los padres y la integración de la familia, y se transmiten a los eruditos del municipio. Se refiere a quienes escriben poemas sobre cosas y sus aspectos literarios y científicos son impresionantes. La gente del pueblo sentía curiosidad por él, e invitaban a su padre a pasar un rato, o le rogaban con monedas. Mi padre se benefició de esto y Zhongyong rindió homenaje a la gente de la ciudad y no le dejó aprender. He oído hablar de ello desde hace mucho tiempo. En la dinastía Ming, cuando los antepasados ​​​​regresaron a casa y los vieron en la casa del tío, tenían doce o tres años. Los poemas escritos no se pueden comparar con los escuchados en el pasado. Siete años después, regresó de Yangzhou y fue a la casa de su tío para preguntar al respecto. Dijo: "Todos se han ido". El príncipe dijo: La iluminación de Zhongyong es el resultado de la aceptación del cielo. El cielo que lo acepta es que los sabios están lejos de los talentosos. Si la muerte es para todos, entonces no la sufrirán otros. El cielo que lo acepta es así, y es virtuoso el que no lo acepta, pero ya es para todos, el cielo que no lo acepta, es para todos, y el pueblo que no lo acepta, ¿Es solo para todos? 19.Explique las palabras subrayadas a continuación.

(2 puntos) Shili Gengriwa. Zhongyong visitó a la gente de la ciudad o pidió 20 monedas. Hay 6 formas principales de usar ?: ① Pronombre, generalmente usado como tercera persona; ..Eliminar ③ partículas estructurales, usar ④ entre sujeto y predicado, cancelar la independencia de la oración, ⑤ inventar suficientes sílabas y ⑥ marcar la preposición del objeto. Indique cuál de los siguientes se utiliza. (Solo escriba el número de serie, 2 puntos) Llorar de repente ( ) Matar por todos ( ) No puedo decir lo que escuchamos antes ( ) Enviar a Meng Haoran a Guangling ( ) 21. Traducción (2 puntos): La gente de la ciudad Son extraños y son un pequeño invitado. 22. ¿En qué tres cosas demostró Zhongyong su talento e inteligencia cuando era niño? Responde las oraciones del extracto. (3 puntos) 23. El príncipe piensa que la razón del declive del talento de Zhongyong es

?, y esto es causado por

,

,

p>

?Causado. (2 puntos) 24. En mayo de 2005, Ding Junhui, el prodigio del billar que ganó el campeonato del Abierto de Snooker de China, le dijo a un periodista de un periódico deportivo: "¿De qué sirve estudiar?" ¿Vas a encontrar trabajo después de graduarte? Si no puedes encontrar trabajo, te quedarás en casa y preocuparás a tus padres. Creo que la gente vive para tener una vida mejor. Ahora puedo ganar dinero jugando baloncesto, lo cual es bastante bueno. ?Durante un tiempo, estas palabras causaron revuelo y los internautas comentaron uno tras otro. Los siguientes son extractos de las publicaciones de algunos internautas. Internauta A: Estudiar tiene como objetivo volverse talentoso. Por supuesto, leer también es una forma para que la mayoría de las personas se vuelvan talentosas. Sin embargo, esto no significa que la lectura sea la única forma de convertirse en un talento. Internauta B: Usar el exitoso ejemplo de Ding Junhui para ilustrar la inutilidad de la lectura es como ver a un hombre afortunado que ganó 5 millones en billetes de lotería y decir con emoción que la especulación y el juego son el camino correcto en la vida. Internauta C: Todavía es necesario leer libros. Quienes impulsan la sociedad y sostienen la columna vertebral de la nación son los lectores. 7. Poemas y ensayos antiguos esenciales para chinos de séptimo grado en el segundo volumen de People's Education Press

Poemas varios en las montañas de Wu Jun Veo humo que sale de las montañas y vislumbro (kui) el sol poniente en los bambúes.

Los pájaros vuelan hacia los aleros, y las nubes salen por la ventana. En el Pabellón Zhuli, Wang Wei estaba sentado solo en el Huanghuang, tocando el piano y silbando fuerte.

La gente en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante viene a brillar. Canción de la luna de la montaña Emei de Li Bai La montaña Emei tiene un semicírculo de luna otoñal y sus sombras se reflejan en el flujo del río Pingqiang (qiang).

El arroyo claro fluye hacia las Tres Gargantas por la noche, y te extraño y bajo a Yuzhou sin verte. Escuchar la flauta en Luocheng en una noche de primavera por Li Bai El sonido de la flauta de jade de alguien se extiende en la brisa primaveral y llena Luocheng.

Al escuchar los sauces rotos en este nocturno, nadie podrá olvidar el amor de su ciudad natal. Cuando el enviado llegó a Beijing, Cen Shen miró hacia el este, a su ciudad natal, y vio el largo camino, con las mangas llenas de lágrimas.

Nos reuniremos pronto sin lápiz ni papel, y confiaré en vosotros para enviar mensajes de paz. Chuzhou West Stream Wei Yingwu solo se compadeció de la tranquila hierba que crecía junto al arroyo, y había oropéndolas cantando en lo profundo de los árboles.

.La marea primaveral trae lluvia por la noche y no hay ningún barco en el cruce salvaje. Es el año de Li Gui en el sur del río Yangtze. Es común en la residencia del rey. Du Fuqi y lo escuché varias veces frente a Cui Jiutang. Es el hermoso paisaje al sur del río Yangtze, y nos volvemos a encontrar cuando las flores caen.

Adiós al Maestro Lingche Liu Changqing Templo del Bosque de Bambú de Cangcang, las campanas de Yao (yao) Yao suenan tarde. El sombrero de loto lleva el sol poniente y las montañas verdes regresan solas muy lejos.

Concierte una cita con Zhao Shixiu Durante la temporada de Huangmei, llueve por todas partes y hay ranas por todas partes en los estanques cubiertos de hierba. No vine a medianoche porque tenía una cita, así que golpeé las piezas de ajedrez y dejé caer las linternas.

En Poesía, los poemas de Zhao Yi, Li y Du han pasado de generación en generación por miles de bocas, pero ya no son nuevos. De generación en generación han surgido personas talentosas, y cada una de ellas ha liderado el ejército durante cientos de años.