Poema sobre mural volador

1. Un hermoso poema sobre pinturas voladoras en la dinastía Song, "Peace Magnolia" (Volumen 622), cita un pasaje de "Productos inmortales": "Volando hacia las nubes, divinizándome ligeramente, pensando que soy un inmortal, También vuela hasta las nubes."

El nombre Dunhuang Tianfei proviene del budismo. Se refiere a una figura deificada que se ha transformado en una tierra pura y el cielo se llama "Cielo", como "Brahma". , "Gongdetian", "Detian", "Treinta y tres cielos" esperan. El "Sutra dorado de Guangming" de la dinastía Tang decía: "Los dioses extranjeros también son dioses, en el budismo, los dioses que vuelan en el cielo se llaman voladores". Tianfei aparece a menudo en los murales de las cuevas budistas. En el taoísmo, las figuras mitológicas que han ascendido al cielo se llaman "inmortales", como los "inmortales con cabeza de dragón", los "inmortales celestiales" y los "inmortales descalzos que pueden volar en el aire" se denominan inmortales voladores. El volumen 622 de "Magnolia of Peace" de la dinastía Song cita una cita de "Immortal Products": "Volar en las nubes es una deidad, y creo que los dioses también vuelan en las nubes".

Los inmortales voladores suelen estar pintados en los murales de las tumbas, simbolizando el destino del propietario de la tumba. El alma puede ascender al cielo. Después de la introducción del budismo en China, se comunicó y se integró con el taoísmo chino. Durante las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, poco después de la expansión del budismo, los dioses voladores de los murales también eran llamados inmortales voladores, que era la distinción entre inmortales voladores e inmortales voladores. Con el mayor desarrollo del budismo en China, las imágenes artísticas de los dioses voladores del budismo y el taoísmo se integran, pero de nombre, solo consideran volar en el aire como volar. Dunhuang Feitian es el dios volador pintado en las Grutas de Dunhuang y más tarde se convirtió en un término especial para el arte mural de Dunhuang.

Dunhuang Tianfei no es un dios en términos de origen y función. Es una combinación de sequedad y tirantez. Ganlupo es la transliteración del sánscrito indio, traducido literalmente como el Dios de la canción. Kinnara es la transliteración del antiguo sánscrito indio, traducido literalmente como el dios de la música, porque está lleno de fragancia. Gandiva y Kinnara eran dioses del entretenimiento y la danza en la antigua mitología y el brahmanismo indios. Mitos y leyendas cuentan que eran una pareja amorosa, buenos para cantar y bailar, inseparables y armoniosos. Más tarde, fueron absorbidos por el budismo y se convirtieron en dos dioses entre los ocho dioses de Tianlong. Lin Hui, de la dinastía Tang, explicó: "El verdadero Dharma se llamaba Kinnara en la antigüedad. Tiene una voz suave y puede cantar y bailar. Los hombres tienen cabeza de caballo y pueden cantar; las mujeres están erguidas y pueden bailar. La próxima vez, mi hija se casará con la madrina ". Con el desarrollo de la teoría budista, la estética artística y la creación artística, Ganlupo y Kinnara evolucionaron gradualmente del rostro feroz de Matou Renfeng a un rostro hermoso y una hermosa figura bailando en el cielo. Danza, vuela. Las funciones originales de Ganlupo y Kinnara entre los dioses budistas son diferentes. Ganluva: la tarea del dios de la música es esparcir incienso, ofrecer flores, tesoros, alabar a Buda, vivir en flores y volar en el palacio celestial en el mundo terrestre puro budista de Kinnara; la tarea del dios de la música es brindar servicios a Buda. En el mundo terrestre puro budista, los bodhisattvas y los dioses tocan música y bailan en el palacio celestial, viven en el palacio celestial y no pueden volar al cielo. Más tarde, Amrita y Kinnara. La niña burro también puede tocar instrumentos musicales, cantar y bailar; Kinnara también sale corriendo del palacio celestial y vuela hacia el cielo. Ganlupo y Kinnara, independientemente del género, se fusionaron en uno y se convirtieron en Feitian Dunhuang en generaciones posteriores. Durante la dinastía Wei occidental, había cantos y bailes feitianos en las grutas de Mogao. Después de la dinastía Sui, Ganlupo y Kinnara se fusionaron en uno y ya no pudieron distinguirse. Pero al escribir artículos en los círculos de música y danza, para distinguirlos de los músicos, las madrinas que tocaban música en los primeros días se llamaban músicos de Tiangong, y más tarde los músicos de Tianfei que integraban música y danza se llamaban músicos de Tianfei. En términos de imagen artística, Dunhuang Princess no es una imagen cultural y artística, sino una síntesis de múltiples culturas. Aunque la ciudad natal de Tianfei está en la India, Tianfei en Dunhuang se nutrió de la cultura india, la cultura occidental y la cultura de las llanuras centrales. Es una apsara voladora con características culturales chinas. Es un intercambio a largo plazo entre los seres celestiales budistas indios y los seres emplumados taoístas chinos. Vuela hacia el cielo en las regiones occidentales y en las llanuras centrales. Era un cielo sin plumas, sin redondez, sin luz, cinco colores y sin nubes. Se basaba principalmente en vestidos y cintas ondeantes para volar. Se puede decir que Dunhuang Feitian es la creación más talentosa de un artista chino y un milagro en la historia del arte mundial.

2. El poema sobre volar es un poema sobre volar. Se recomienda lo siguiente:

El corazón de la niña sencilla vuela en el cielo, la voz del jade blanco es como un fénix. , y el hada toma prestadas sus alas ferozmente. ——"Dos poemas" Año: Tang Autor: Bao Rong

Hay tres mil mujeres en el salón de baile ligero y hay 12 plataformas voladoras etéreas. Debe haber inmortales para plantar jade, y Lantian deambulará menos.

——"Dos poemas sobre la nieve" Año: Dinastía Song Autor: Mao Kun

¿Por qué llamar a las nubes cuando vienes, por qué volar cuando te vas? Si mi nombre no es Dragón, ¿cómo puedo hacer que llueva durante dos días? ——"Un poema de doce preguntas y cien respuestas para enviar las siete ruedas a preguntarle al dragón" Año: Dinastía Song Autor: Wang Ling

El incienso ha subido al cielo, y la flauta del fénix Todavía se escucha en medio de la luna. ——"Tres canciones para Diao Yingying" Año: Dinastía Song Autor: Wang Shan

Weng Jin es un hada voladora. Esta intención está en el mundo. ——"El interés del borracho no está en el vino" Año: Dinastía Song Autor: Su Shi

De ahora en adelante, sé un hada voladora. ——"Gran música sagrada" Año: Dinastía Song Autor: Lu You

Si piensas en la vida romántica de una virgen, las grullas caminarán con la gente y tú siempre serás un hada voladora. ——"Nian Nujiao" Año: Dinastía Song Autor: Xin Qiji

De repente, el hada voladora cayó al cielo azul y se utilizaron el carro de nubes y látigos dobles. El pobre Peng Zi no es el emperador. Huyó para absorber el viento del norte.

——"Give a Shed" Era: Moderna Autor: Lu Xun

Escuché que puedes viajar libremente durante el Festival de Primavera y te admiro mucho por ser un volador. hada. ——"Sun Zhifang de la montaña Cangwu" Era: Dinastía Song Autor: Su Shi

El hada voladora también sucedió por casualidad y escapó instantáneamente. —— "Los poemas de Dan Ziyuan flotan en el cielo, con un espíritu de inmortalidad. Wu continuó escribiendo: Año: Dinastía Song Autor: Su Shi

En la orilla del lago Dujing, el viento otoñal y las gotas de rocío son ilimitados. Debemos navegar hacia el Mar de China Oriental y podremos perseguir a Fei Xian; montando una ballena.

——"Apreciando la Luna en la tarde del 14 de agosto" Año: Dinastía Song Autor: Lu You

No tengo las habilidades para volar hacia lo inmortal, lo soy. arrogante; siempre dependo de los demás y es difícil servir a miles de kilómetros.

——"Entrando por primera vez a Xizhou, expresando mi corazón" Año: Dinastía Song Autor: Lu You

Hay inmortales voladores en Nanshan, que vinieron a formar la Sociedad Xunmei. ——"Cuartetas de flor de ciruelo" Año: Dinastía Song Autor: Lu You

No está lejos de Feixian fuera de las nubes, por eso se llama Xiaoqu en Qingluan. ——"Viendo la mansión Xiang en una noche de otoño" Año: Dinastía Song Autor: Lu You

Pero yo, el Hada de la Risa, no he olvidado las costumbres, y el visón dorado todavía espera el corona. ——"En el muro del templo taoísta" Año: Dinastía Song Autor: Lu You

El otoño está mejorando cada vez más y planeo volver con Fei Xian. ——"Años de reclusión": Dinastía Song Autor: Lu You

Te estoy diciendo que no ahuyentes a Feixian, pero si te quedas en Taikoo Li. ——"Summer in Seclusion" Año: Dinastía Song Autor: Lu You

¿A quién le importan las personas solitarias si no puedes conocer a Feixian? ——"Early Autumn" Año: Canción Autor: Lu You

Sin la alquimia original, ¿por qué deberíamos perseguir a Fei Xian? ——"Dormir de día" Edad: Dinastía Song Autor: Lu You

Debe ser un poco verde volando por el cielo otoñal. ——"Respuesta del tío" Año: Tang Autor:

Las montañas en el condado de Feixian son altas y altas, pero las huellas están muy lejos. ——"Qin Tie" Año: Dinastía Song Autor: Wen Tianxiang

Me gustaría enseñar el arte de volar inmortales para lavar mi dolor, y también me gustaría fascinarme con el viento y hacer alboroto en el estanque de moreras. ——Era de la "Expedición al Norte": Autor de la canción: Chen

Es mejor ser una gallina en el suelo, robar medicinas y volar con los dioses. ——"Grúa" Año: Yuan Autor: Yang Weizhen

En el trigésimo sexto día del Cielo de Jade, los Seis Brahma reunieron a los inmortales voladores. ——"Cuatro capítulos para tonificar el vacío" Año: Dinastía Song Autor:

Fei Xian no regresará con el Príncipe Zhou, pero se reunirá con sus nietos. ——"Templo de la montaña Sanjue en Dengfeng Road" Era: dinastía Song Autor: Su Zhe

Las montañas y ríos al este del río Lujiang son aún más sorprendentes, y los inmortales voladores montados en ballenas aún no han regresado. ——"Ti Jin Pavilion" Año: Dinastía Song Autor: Cao Shuyuan

El barco en el lago debe ser viejo y el abad Peng Ying voló desde el hada. ——"Un mensaje de tres solteros para viajar sin culpa" Año: Dinastía Song Autor:

El límite superior es suficiente para el gobierno y el aumento repentino no genera ningún beneficio. Aún en esta montaña, no nos conocemos.

——"Lu··Ao Dong (Las ilustraciones dicen: Ao, Dr. Qin, evite" Año: Dinastía Song Autor: Su Shi

El método de Yu Jun para volar durante el día es quemar incienso y escuchar la lluvia —— "Eso es" Año: Dinastía Song Autor: Lu You

Cada uno tiene su propio hueso volador, pero el elixir del corazón es el elixir interior —— "Grandioso. View Garden" Año: Dinastía Song Autor: Bian

p>

3. Poemas sobre volar ¿De verdad estás cansado de este mundo?

Así, las plumas se han ido.

Cloud WeChat Business

La niebla es hilo.

¿Dónde está el manantial en la cima de la montaña?

Alimentando a los ciervos y a las grullas pastando.

¿Por qué todavía puedo verte al amanecer?

Cara sonrojada

Usar ropa con gotas de rocío

Esa etérea canción de hadas

¿Era tuya, Yu Di?

En forma de búsqueda de sonido

Pero dejas caer una lágrima en el manantial.

Date la vuelta y vuela hasta el mural de la montaña Mingsha.

Escenificando una danza eterna

Sonriendo

Entre tantos turistas.

Buscando el Nirvana en la vida pasada

4. Escribe un comentario usando "Dunhuang Mural Flying Sky". Los murales de Dunhuang son la parte principal del arte de Dunhuang, con gran escala, rico contenido y habilidades exquisitas. Más de 50.000 metros cuadrados de murales se pueden dividir aproximadamente en las siguientes categorías: pinturas budistas, pinturas clásicas, mitos nacionales tradicionales, retratos de santos patronos, pinturas de santos patronos, patrones decorativos y pinturas de cuentos. Entre las 735 cuevas de las grutas de Dunhuang Mogao, casi 500 están pintadas con enormes murales, que cubren una superficie total de más de 45.000 metros cuadrados y tardaron más de mil años en pintarse. Los murales de las Grutas de Mogao en Dunhuang son las perlas más brillantes del tesoro del arte nacional chino. También son una hazaña asombrosa en la historia del arte mundial y gozan de un estatus elevado.

Se puede decir que las Grutas de Mogao nacieron gracias a Buda, y su nombre significa "mérito y virtud infinitos, nada más elevado que esto". Las historias más famosas de los murales incluyen "El ciervo de nueve colores", que luego se adaptó a los cómics, y la historia del príncipe Samodi, que sacrificó su vida para alimentar al tigre. Cuenta la leyenda que en un reino de la antigua India, el rey tenía tres hijos, cada uno de los cuales era caritativo y amable, especialmente el tercer príncipe Samodi. Un día, los tres príncipes fueron juntos a cazar. En el camino se encontraron con una tigresa que acababa de dar a luz a tres cachorros. Estaban muriendo de hambre. Los tres príncipes buscaron durante mucho tiempo pero no encontraron nada con qué alimentar a la tigresa. Satsuma no podía soportar ver a la tigresa y sus cachorros morir de hambre, por lo que saltó del acantilado mientras sus dos hermanos no prestaban atención y se convirtió en el alimento que le salvó la vida a la tigresa. Samadhi es la vida anterior de Sakyamuni, porque Sakyamuni hizo varias buenas obras en su vida anterior y finalmente obtuvieron resultados. Esta historia típicamente encarna el pensamiento budista, por lo que aparece en muchas cuevas.

La imagen más famosa de los murales de las Grutas de Mogao es Feitian. Volar es un aspecto sorprendente de los murales de la dinastía Tang. Ella siempre se ajusta a lo que dijo el Buda. Algunos vuelan, otros saltan, otros esparcen flores y otros se miran entre sí, brindando a las personas una escena feliz de viajar por el espacio. Feitian se ha convertido en un símbolo mundialmente famoso de los murales de Dunhuang. La concubina es la protectora de Buda en el budismo indio. Después de su introducción en China, la gente lo confundió con hadas o diosas taoístas, por lo que Tianfei gradualmente se convirtió en un hada que esparció flores o tocó música alrededor del Buda para crear una atmósfera. Reflejadas en los murales, las concubinas rara vez se representan como el cuerpo principal, sino que aparecen principalmente en partes periféricas, en grandes cantidades pero generalmente pequeñas. Debido a las diferentes épocas, las apsaras voladoras en los murales de diferentes dinastías también muestran diferentes posturas e imágenes. El cielo volador de la dinastía Wei del Norte tiene forma de V, lo que da a la gente una sensación de pesadez y caída. Las apsaras voladoras de la dinastía Tang son ligeras y elegantes, y los colores son más vívidos, lo que hace que la gente anhele esa era libre y desenfrenada.

Los temas de los primeros murales de las Grutas de Mogao son en su mayoría historias budistas, pero también hay escenas realistas, como agricultura, batallas, etc., así como temas mitológicos populares, como Fuxi, Nuwa, etc. Estos temas tradicionales chinos están entrelazados con mitos indios como el rey Shura, lo que indica la fusión de los primeros murales budistas con el taoísmo y el confucianismo. Los murales de las grutas son principalmente pinturas a gran escala y cambios simples. Las estatuas más grandes de las Grutas de Mogao fueron hechas en la dinastía Tang. El Buda gigante en la Cueva 96 es la estatua más grande de las Grutas de Mogao. La estatua de Nirvana en la Cueva 148 es el grupo más grande de esculturas coloridas en las Grutas de Mogao. Los murales de la dinastía Tang son diversos, variados y de escala extremadamente grande, y muestran la magnífica imagen del Reino de los Cielos. Las grutas perdieron su vitalidad en las Cinco Dinastías y comenzaron a decaer en la Dinastía Song.

Las obras de este período son inmaduras en la creación de imágenes, muestran un espíritu infantil y reflejan las mismas características que la pintura Han. La creación del personaje no presta atención a las expresiones faciales, sino que enfatiza la descripción dinámica, toma la forma de pinturas continuas, llenas de leyendas y la trama es fascinante y con altibajos;

Después de entrar en la dinastía Tang, con la prosperidad general de la cultura y el arte, la creación de las Grutas de Dunhuang también alcanzó su clímax. Los clásicos budistas de la dinastía Tang fueron ampliamente traducidos y difundidos, y un gran número de escrituras budistas se transformaron en imágenes. La escala del "dialecto Beijing-Bian" durante este período fue muy grande. Casi tan pronto como entramos a la cueva, a excepción de las estatuas, las otras tres paredes se llenaron de pinturas enormes, mucha gente y colores brillantes. La aparición de este tipo de murales es una característica importante de los murales de Dunhuang de la dinastía Tang.

Los patrones decorativos también son una parte integral de los murales de la dinastía Tang. Ya sean los nichos decorativos, los altares budistas o los casetones de todo el techo, los patrones de dragones, fénix, tortugas, serpientes, flores y árboles con forma de león, así como las nubes, el aire y el agua son todos realistas. Algunos de ellos también están decorados con diferentes modos de vuelo, lo que los hace más maniobrables y animados. Los murales de Dunhuang florecieron durante la dinastía Tang, pero luego declinaron. Durante las dinastías Ming y Qing, quedó en blanco. Los tesoros de Dunhuang a finales de la dinastía Qing fueron robados y comprados por invasores occidentales, lo que provocó la salida masiva y la destrucción de este tesoro artístico nacional y se convirtió en un gran pesar en la historia del arte chino.