Red de conocimientos turísticos - Información de alquiler - ¿Quiénes son los cuatro avaros de The Scholars?

¿Quiénes son los cuatro avaros de The Scholars?

Hay uno para The Scholars, cuatro para Literatura China (cada uno pertenece a un artículo diferente) y cuatro para Literatura Extranjera.

Los cuatro grandes avaros de China

Li Meiting--Qian Zhongshu, "La ciudad sitiada"

Lu Zhi--Xu Fzuo, "One Penny"

Jian Hehou - Zhuangzi, "Cosas extranjeras"

Yan Jiansheng - Wu Jingzi, "Los eruditos"

"Ciudad asediada" 1. "Asediada" de Li Meiting Ciudad" Asediando la Ciudad

Trayendo una caja de medicinas pero negándose a darle un paquete de pastillas de benevolencia para curar la enfermedad de Miss Sun, una compañera de viaje que está enferma; habla de benevolencia y moralidad, pero recoge prostitutas en el camino y visita a prostitutas locales en la ciudad; le gusta jugar a las cartas pero prohíbe a los demás jugar a las cartas; estos reflejan el egoísmo, la hipocresía, la astucia, el esnobismo vulgar de Li, las palabras y los hechos inconsistentes y otras malas cualidades en todos los aspectos. El alma miserable y la vida gris de Li Meiting quedaron expuestas de una manera extremadamente vívida.

2. "One Penny" de Xu Fu

Zuo, el tacaño Lu, a "One Penny" de Xu Fuzuo

El hombre rico Lu que tiene un montaña de riqueza pero es extremadamente tacaño. Para, la historia sucedió después de recoger un centavo en el camino. Aunque se mezcla con la predicación sobre causa y efecto, la imagen del codicioso y tacaño Lu Zhi está profundamente retratada y tiene muchas características de comedia. "One Penny" crea la imagen de un avaro: 1. El material se basa en la gente tacaña de la tribu (Qi Xin, usando seda para atar grasa, usando sapos en lugar de ranas, alimentando a personas y perros que vomitan, trayendo ropa de lluvia con ellos, usando una flor de loto para calmar el hambre y volviendo a la normalidad después de unos días); 2. Trama: la familia de Lu Zhi está casada con Chen Wanguan, pero su familia se muere de hambre. En el Festival Alan, Lu Zhi planeó comer en casa de un amigo para guardar comida para su familia. Encontré un centavo en el camino. Cuando vio a todos los mendigos disfrutando de sus ganancias, bebiendo y burlándose de sí mismos, Lu Zhi se sintió muy herido en su autoestima y decidió gastar un centavo. Compré semillas de sésamo y me escondí en la cima de la montaña para comerlas solo. El Buda se convirtió en monje y le ofreció dinero a Lu Zhi, pero Lu Zhi se negó a dárselo. El monje y Lu Zhi estaban bebiendo y Lu Zhi se emborrachó mucho. El monje se convirtió en Lu Zhi y se fue a casa para dispersar la riqueza de su familia. Después de que Zhenlu Zhi regresó, fue expulsado de la casa porque un hombre avaro le informó al rey que el Buda usó el Dharma para controlar a la gente del palacio y no permitir que Lu Zhi entrara. Lu Zhi no tuvo más remedio que buscar ayuda del Buda y finalmente se despertó y entró al Paraíso Occidental al mismo tiempo que su esposa. 3. Comparación con el drama de Yuan "Looking at Money Slave": "Looking at Money Slave" se centra en expresar una crítica dolorosa a la sociedad, mientras que "One Penny" solo expresa sátira y burla de la tacañería de Lu Zhi; Solo habla de retribución, "One Penny" contiene la predicación del budismo. 4. Letra: Presta atención al verdadero carácter y ritmo. "Looking at Money Slaves" de Zheng Tingyu: está basado en "La historia de Zhang Che" de la "Colección de dioses" de Qian Bao. El hombre rico Zhou Rongzu enterró las propiedades de sus antepasados ​​bajo la pared trasera del patio y llevó a su esposa e hijo a Beijing para realizar el examen. Jia Hongyi, un hombre pobre, estaba resentido con el Dios del Cielo, y el Dios de Dios lo envió para prestarle riquezas temporalmente durante veinte años. Tan repentinamente rico. Zhou Rongzu no se postuló para las elecciones, le robaron su propiedad ancestral, no pudo encontrar parientes y era pobre y enfermo. No tuvo más remedio que vender a su hijo Changshou Dian a Jia Hongyi como su hijo adoptivo bajo la presentación de. el maestro Chen Defu. El rico Jia Hongyi era muy tacaño. Cuando tuvo una enfermedad terminal, envió a su hijo adoptivo Changshou a quemar incienso en el templo de Yuewang para cumplir su deseo. Changshou conoció a Zhou Rongzu y su esposa por casualidad, pero las dos partes ya no pudieron reconocerse y se pelearon. Zhou Rongzu y su esposa sufrieron mucha mala suerte. Después de que Zhou Rongzu regresó a Caozhou, su esposa se enfermó y fue a la farmacia a buscar medicamentos, donde conoció a Chen Defu por casualidad. Jia Hongyi ya estaba muerto en ese momento. Después de que Chen Defu testificó, Zhou Rongzu y su esposa reconocieron a su hijo Changshou. Después de verificar el dinero de la familia Jia, se descubrió que estaba impreso con las palabras "Zhou Fengji". La propiedad ancestral de la familia Zhou finalmente fue devuelta a su dueño original. Cuando Jia Hongyi se estaba muriendo de una enfermedad, le dirigió un monólogo a su hijo adoptivo: "No sabes que me enfermé de una vez. Ese día quería asar un pato. Caminé hacia la calle y el pato estaba Lo estaban asando en una tienda y estaba muy aceitoso. Sí, recomendé comprar el pato, tomé un puñado y resultaron ser los cinco dedos. Llegué a casa rápidamente y dije que servirían el arroz. a mí, y sorbía un plato de arroz. Me golpeé cuatro dedos con cuatro platos de arroz. Me quedé dormido por un rato, y no quería quedarme dormido. Un perro me lamió el dedo. enfermo "

"Objetos externos 3. En las fábulas de Zhuangzi, "Objetos externos", el marqués de Jianhe también es un avaro. En las fábulas de Zhuangzi, "Objetos externos" "

Zhuang. La familia de Zhou es pobre. Así que fui a pedir prestado mijo al marqués de Jianhe (1). El marqués de Jianhe dijo: "Lo prometo. Conseguiré el oro de la ciudad (2) y te prestaré trescientos de oro, ¿está bien?", Dijo Zhuang Zhou enojado (3): "Cuando Zhou llegó ayer, había alguien". quien pidió el camino intermedio (4) ).

Zhou Gu miró la rutina (5) y había una carpa (6). Zhou Wenzhi dijo: '¡Ya viene el pescado! ¿Qué te pasa? Él respondió: “Soy el ministro de olas del Mar de China Oriental (7). ¿Cómo puedes sobrevivirme con un balde lleno de agua? ' Zhou dijo: 'Nuo, viajaré al sur para encontrarme con el rey de Wu y Yue (8) y agitaré el agua del río Xijiang para darle la bienvenida a su hijo (9), ¿está bien? ’ El pez miró enojado y dijo: ‘He perdido mi relación habitual (10) y no tengo adónde ir. Mis oídos están vivos cuando lleno un balde de agua. ¡Tú dijiste esto (11) ¡Hubiera sido mejor llevarme al lugar donde está muerto el pez (12)! " [Notas] (1) Préstamo: pedir dinero prestado. Millet: Mijo, también nombre general para el grano. Jianhehou: El funcionario que supervisa el río. (2) Yijin: Los ingresos del impuesto ancestral de un Yiyi. (3) Ira: Infeliz La apariencia. (4) Zhongdao: En medio del camino.

(6) Pez: carpa cruciana. Los sirvientes de la tribu Shui entran y salen corriendo del agua. Ji: Yin (10) Chang Yu: se refiere al agua. (12) Zeng: Nai, Suo: Buscar en el mercado de pescado seco. Cuando reciba el alquiler de una ciudad, ¿puedo prestarte trescientos de oro? Zhuang Zhou parecía infeliz y su rostro se oscureció y dijo: "Cuando llegué aquí ayer, alguien me llamó en el camino. Miré hacia atrás en el surco y vi una carpa cruciana. Le pregunté: '¡Carpa actual!' ¿Qué estás haciendo aquí? Él respondió: “Soy un sirviente de la Tribu Agua que perdió agua cuando las olas del Mar de China Oriental me arrasaron. ¿No puedes salvarme con un balde de agua?”. viajar a Wu y Yue para convencer a los reyes de los dos países. ¿Puedes pedirles que traigan el agua del río Xijiang para darte la bienvenida? "La carpa cruciana cambió su expresión con tristeza y dijo:" He perdido el agua que siempre he tenido. Solía ​​vivir. No tengo dónde quedarme. Entiendo: ¡puedo sobrevivir con un litro de agua! ¡Si dices eso, también podrías ir al mercado de pescado seco y encontrarme temprano!'"

"The Scholars" 4. Yan Jiansheng en "The Scholars" también puede ser considerado como "The Scholars

Normalmente, Yan Jiansheng no compraría carne a su familia. Solo cuando su hijo menor hacía Si le preocupa comer carne, ¿compraría 4 yuanes de carne cocida para convencerlo de que se rindiera? Cuando su esposa estuvo enferma (debe ser la razón por la que ahorró dinero durante todo el año), Aconite compró mucho ginseng cuando estuvo enfermo, nunca quiso desprenderse de él "...Por la noche, hubo una; Habitación llena de gente, y una lámpara estaba encendida sobre la mesa. Yan Jiansheng sacudió la cabeza con la garganta en la garganta, la mano simplemente señaló ... Zhao se separó de la multitud y dio un paso adelante: "Señor, yo soy el. Sólo uno sabe lo que estás pensando. Estás encendiendo dos pastos en esa lámpara. No te preocupes, me temo que te costará. "Después de eso, Yan Jiansheng asintió". E inmediatamente se quedó sin aliento. La gente lo considera como un refuerzo de la descripción del carácter tacaño de Yan Gongsheng. Los dos dedos que estiró al final se consideran exactamente iguales a la descripción de Grandet de agarrar oro antes de morir. Pero pensé que los dos dedos que extendió antes de su muerte no deberían sacarse individualmente, sino que deberían verse durante su vida y después de su muerte. Estos dos dedos no son sólo el retrato más vívido de su lamentable vida, sino también la continuación de sus preocupaciones y preocupaciones. También muestran sus preocupaciones y preocupaciones por la propiedad familiar y el futuro de su esposa e hijos. como un personaje "tacaño" Un toque de descripción intensificador. Esta descripción detallada da a la gente una sensación de aburrimiento, con una fuerte sensación de tragedia. Parece que escuchamos la risa del autor, riéndose de la vida de Yan Jiansheng. Trabajó muy duro pero terminó haciendo un vestido de novia para otros. . Comparándolo con la descripción detallada de Grandet antes de su muerte en la novela "Eugenie Grandet" de Balzac, el sentimiento es muy diferente. Antes de morir, Grandet pidió a su hija que le trajera el oro: "Se quedó mirando el oro durante varias horas, como un niño que acaba de aprender a mirar, mostrando una sonrisa muy laboriosa. Vio al sacerdote sosteniendo el oro". en su mano sostenía la cruz ceremonial y quería "agarrarla". Este "gesto horrible" también le costó la vida. Estas descripciones detalladas exponen desnudamente el mundo interior de esta persona codiciosa, provocando un disgusto infinito en la gente. Los dos dedos que Yan Jianshengjian extendió antes de su muerte solo pueden hacer que la gente sienta su impotencia, lástima y tristeza. Esto muestra cuán diferentes son las actitudes de los dos maestros hacia los personajes de sus respectivas obras.