Plantilla de contrato de alquiler de oficina versión simple
El arrendamiento, naturalmente, requiere un contrato estricto como base legal. ¡Echemos un vistazo a cómo redactar un contrato de arrendamiento de oficina! La siguiente es una "versión simple de la plantilla de contrato de arrendamiento de oficina" que compilé para todos. Es solo para referencia, todos pueden leerlo. Versión simple modelo de contrato de arrendamiento de oficina (1)
Arrendador (Parte A): _____________
Teléfono: __________________
Arrendatario (Parte B): _____________ p> p>
Teléfono: ____________________
La Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo mediante consultas equitativas y han firmado los términos del contrato de arrendamiento del edificio de oficinas de acuerdo con la "Ley de Contratos" y acuerdan cumplirlo.
1. La Parte A arrendará el edificio de oficinas con una superficie de _______ metros cuadrados ubicado en _____________ Localidad _____________ a la Parte B para uso comercial.
2. El plazo del arrendamiento es de: _________ años, desde el _______ mes _______ día _______ año hasta el _______ mes _______ día _______ año después del vencimiento, si la Parte A continúa teniendo derecho a alquilar, y bajo el. mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar, pero debe solicitarlo con _____ meses de anticipación y firmar un nuevo contrato.
3. El alquiler se calcula en función del área del edificio. El alquiler es de _______________ yuanes por mes, es decir, _______ RMB, y se paga mensualmente.
4. Después de firmar el contrato, la Parte A dará _______ días para el período de decoración, excluyendo el alquiler por el período de decoración.
5. Al firmar este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un total de _______________ yuanes RMB, que es _______ yuanes, como depósito. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B no renovará el contrato y lo renovará. Después de pagar todos los gastos, la Parte A devuelve el depósito a la Parte B.
6. La Parte B debe pagar el alquiler mensual en una sola suma antes del _______ día de cada mes. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo o no lo paga, el alquiler aumentará. por _______% daños y perjuicios todos los días Cuando la Parte B paga el alquiler, la Parte A debe emitir un recibo.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede subarrendar ni subarrendar sin el consentimiento de la Parte A, no puede cambiar el uso de la casa y la decoración no puede dañar la estructura de la casa. Si la estructura está dañada, la Parte. A debe compensar a la Parte A por las pérdidas.
8. Responsabilidades de la Parte B
(1) La Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones nacionales. La Parte A no es responsable de ninguna violación de las leyes y regulaciones.
(2) La Parte B es responsable de todos los gastos incurridos por la Parte B para la apertura del negocio, futuros acuerdos comerciales, reclamaciones y deudas, accidentes de seguridad, etc., y la Parte A no asume ninguna responsabilidad.
(3) La electricidad, el agua, los salarios, los honorarios de gestión, las facturas de teléfono, los impuestos y los impuestos de arrendamiento y otros gastos incurridos durante el período de arrendamiento de la Parte B correrán a cargo de la Parte B.
(4) La Parte B es responsable de mantener las instalaciones básicas de la Parte A, repararlas a tiempo si hay algún daño o pagar una compensación de manera oportuna.
(5) Para todos los edificios e instalaciones básicas, excepto los daños naturales causados por desastres naturales y fuerza mayor, la Parte B será totalmente responsable de todos los daños causados intencionalmente, no intencionalmente, provocados por el hombre y accidentes de seguridad por Parte B, y compensará a la Parte A por todas las pérdidas.
(6) La Parte B debe garantizar la seguridad contra incendios. El personal no puede permanecer en el edificio de oficinas por la noche y no puede utilizar aparatos peligrosos como estufas eléctricas y estufas de carbón. Si ocurre algún accidente que cause pérdidas, la Parte B. será responsable, compensar todas las pérdidas.
(7) La Parte B no puede afectar las operaciones comerciales de otros inquilinos ni dañar los intereses de otros inquilinos.
(8) La Parte B no puede almacenar sustancias inflamables, explosivas, corrosivas o tóxicas en el edificio de oficinas. Si hay alguna infracción, la Parte B deberá compensar las pérdidas.
(9) Responsabilidad por incumplimiento de contrato Si la Parte A recupera el edificio de oficinas alquilado antes de tiempo durante el período del contrato, deberá notificar a la Parte B por escrito con uno o dos meses de antelación. contrato, además de devolver el depósito de ______ yuanes, también debe Compensar ______ alquiler mensual a la Parte B como compensación. Si la Parte B incumple el contrato, el depósito será confiscado.
(10) La Parte B debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A antes de colgar y publicar carteles publicitarios. (Excepto dentro del alcance del contrato de arrendamiento de la Parte B).
(11) Si la Parte B descubre condiciones de calidad u otras condiciones peligrosas en el edificio, deberá informarlo al personal de la Parte A de manera oportuna para reparar y eliminar el peligro lo antes posible. La Parte A es responsable de todos los gastos, excepto en caso de desastres naturales y desastres provocados por el hombre.
9. Cuando el contrato expire y la Parte B no renueve el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá devolver el edificio de oficinas arrendado a la Parte A tal como se entregó originalmente para su uso (Excepto los cambios acordados por la Parte A) si los hubiere. Si hay algún daño, la Parte B deberá ser responsable de repararlo o pagar una compensación de acuerdo con el precio. Al vencimiento del contrato o incumplimiento del contrato por parte de la Parte B, los bienes inmuebles invertidos y agregados por la Parte B serán propiedad de la Parte A sin cargo. La Parte B no podrá dañarlos artificialmente y es un bien mueble. La Parte B debe mudarse. Si la Parte B no lo retira después de ______ días, la Parte A tendrá derecho a deshacerse de él usted mismo.
10. Si la Parte B retrasa el pago del alquiler por más de _____ días, se considerará que la Parte B ha violado el contrato. La Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato en cualquier momento y confiscar el contrato. depósito y recuperar la casa alquilada por adelantado. La parte A tiene derecho a retener y embargar la propiedad y el equipo de la parte B se pueden subastar y el alquiler y la indemnización por daños y perjuicios se pagarán primero.
11. Si el Partido A descubre que el Partido B está atrasado en el pago de los salarios de los trabajadores, el Partido A tiene derecho a tomar medidas para exigir al Partido B que pague los salarios para salvaguardar los derechos e intereses del Partido A.
12. Si la Parte B incumple los fondos y los oculta, la Parte A no puede notificar a la Parte A. La Parte A puede publicar un aviso en el edificio de alquiler o notificar a la Parte B en el diario xx, que puede ser considerado como aviso válido.
13. Si el contrato necesita rescindirse anticipadamente debido a expropiación gubernamental y demolición durante el período de arrendamiento, la Parte A solo será responsable de devolver el depósito, pero no realizará ninguna compensación a la Parte B.
14. Durante el período del contrato, si ambas partes tienen una disputa, la disputa se puede resolver mediante negociación equitativa o mediación por parte de un abogado. Si la mediación falla, el caso se puede llevar al Tribunal Popular xx. juicio y sentencia.
15. El presente contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.
16. La Parte A y la Parte B han entendido completamente los términos de este contrato y lo firmaron voluntariamente. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Arrendador (Parte A): _______________ Arrendatario (Parte B): ______________
Número de DNI: ______________ Núm. de DNI: ____________________
Observaciones:
Propiedad de la Parte A: _______________________________________________. Versión simple del modelo de contrato de arrendamiento de oficina (2)
Arrendador y arrendatario (denominado Parte A): ______________
Arrendatario (denominado Parte B): ____________________ Número de identificación: __________________
p>De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, después de una negociación completa entre la Parte A y la Parte B, la Parte A arrendará la casa ubicada en ________ a Parte B para alojamiento y uso de oficina, para que las dos partes no tengan objeciones en el futuro, se celebran los siguientes términos y ambas partes los cumplirán conscientemente.
1. El plazo de arrendamiento de este contrato es de ______ años, es decir, desde ______ mes ______ día ______ año hasta ______ mes ______ día ______ año,
p>
2. La Parte A alquila la casa a la Parte B y el alquiler mensual cobrado es ______ RMB. La Parte B remitirá el alquiler pagado a la cuenta designada por la Parte A antes del _____ día de cada mes. es ______ y el número de cuenta es ______. Si el pago no se realiza durante más de 5 días, se considerará que la Parte B ha incumplido el contrato y la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y cancelar el depósito.
3. Cuando se firme este contrato, la Parte B pagará un depósito de ________ RMB yuanes a la Parte A basado en 1 mes de alquiler. El depósito para las facturas de agua y electricidad es de ______ yuanes.
4. La Parte B promete a la Parte A que (1) la casa se alquilará únicamente para alojamiento y uso de oficina (2) no se utilizará como almacén (3) para garantizar la seguridad; de su propiedad y seguridad personal; prevención de incendios, prevención de robos y seguridad eléctrica. La Parte B será responsable de cualquier accidente que ocurra durante el período de alquiler.
5. Durante el período de alquiler de la casa, la Parte B pagará los gastos de agua, electricidad, teléfono, TV digital, saneamiento, mantenimiento de la vivienda pública, gas natural, gas, gastos de administración de la propiedad, banda ancha y otros gastos. Las facturas de agua, electricidad, mantenimiento del edificio y administración de la propiedad se entregarán a la Parte A cuando la Parte B pague el alquiler mensual. Durante el período de arrendamiento, si existen tarifas cobradas por los departamentos gubernamentales pertinentes que no figuran en este contrato pero que están relacionadas con el uso de la casa, la Parte B será responsable de pagarlas. Si la Parte B retrasa el pago, se considerará incumplimiento de contrato y la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y cancelar el depósito.
6. La Parte B no almacenará en la casa ningún artículo ilegal expresamente estipulado por el gobierno, alquilará en grupos, hará ruido, etc., que puedan afectar el descanso y la vida normal de los vecinos de la Parte B. No utilizará la casa alquilada de la Parte A para hacer cosas ilegales o ilegales. Si la Parte B es responsable de todas las consecuencias, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y cancelar el depósito.
7. La Parte B no subarrendará ni transferirá la casa a otros sin el consentimiento de la Parte A, ni podrá cambiar el uso de la casa sin autorización. De lo contrario, la Parte B asumirá todas las responsabilidades de seguridad, y. La Parte A tendrá derecho a rescindir este contrato y Cancelar el depósito.
8. La Parte B no demolerá ni cambiará la estructura de la casa sin el consentimiento de la Parte A. La casa se puede renovar con el permiso de la Parte A. La estructura y los componentes del edificio no deben dañarse durante la renovación. Los costos de renovación correrán a cargo de la Parte B. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B no desmantelará sus materiales y equipos de renovación. Los equipos de renovación pertenecerán a la Parte A.
9. Durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B no rescindirán este contrato por ningún motivo. Si la Parte A recupera la casa de alquiler por adelantado, la Parte B devolverá el doble del depósito pagado por la Parte B. La parte B romperá el contrato a mitad de camino y cancelará el depósito.
10. Cuando el contrato de arrendamiento de la Parte B expire según el contrato, la Parte A deberá verificar que los equipos y componentes de la casa no estén dañados después de pagar los gastos de agua, electricidad, administración de la propiedad, saneamiento y otros. Resuelto, la Parte A devolverá el depósito en su totalidad sin intereses, si la Parte B daña los equipos, componentes, agua, ferretería eléctrica, etc. de la casa, el costo de reparación se deducirá del depósito.
11. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá mudar todas sus pertenencias de la casa a tiempo; de lo contrario, se considerará que ha renunciado automáticamente a la propiedad y será manejada por la Parte A.
12. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, la propiedad queda sujeta a arrendamiento abierto. Ninguna de las partes podrá obstaculizar o interferir de ninguna manera ni por ningún motivo.
13. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de cualquier daño al agua, electricidad, cerraduras o alcantarillado bloqueado en la casa.
14. Si la casa de alquiler es demolida o renovada por causa de fuerza mayor o política nacional, este contrato quedará automáticamente rescindido, por lo que la Parte A y la Parte B no serán responsables entre sí por las pérdidas causadas.
15. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato anticipadamente y cancelar el depósito.
16. Este contrato se redacta en _____ copias, una copia cada una en poder de A, B y el departamento competente, y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Lectura del medidor de electricidad: ______ grados Lectura del medidor de agua: ______ toneladas
Representante del Partido A: ______ Representante del Partido B: _________
Dirección de firma: _______________________
p>
Información de contacto:_________________________
Hora de firma______año______mes______día Modelo de contrato de alquiler de oficina versión simple (3)
Parte A (Parte de arrendamiento): ______________ p>
Dirección: _______________
Teléfono: _______________
Parte B (arrendatario): ______________
Dirección: _______________
Teléfono : _______________________
Después de una negociación igualitaria, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo respecto del arrendamiento de la casa en _____ Plaza, para que ambas partes lo respeten:
1. Ubicación y Área de la casa: La casa está ubicada en el Cuarto No. _____ en el _____ piso de la “_____ Plaza” No. ____ Carretera __, _____ Ciudad (en realidad rotulado _____ Bloque ____ _cuarto), el área de construcción es: __________ cuadrado Metros (en adelante, la casa).
2. Objeto del arrendamiento: La casa alquilada por la Parte B solo se utiliza para uso de oficina. No se permite realizar actividades comerciales que violen las leyes y regulaciones nacionales, y no se permite cambiar su uso. sin autorización.
3. Plazo de arrendamiento:
3.1 El plazo de arrendamiento de este contrato es de: _____ meses, es decir, desde _____ mes _____ día de __________ año hasta __________ Terminando en _____ mes _____ año . El período de decoración sin alquiler es de _____ meses, es decir, desde _____ mes _____, __________ año hasta _____ mes _____, __________ año Durante el período de decoración sin alquiler, el alquiler de la casa está exento, pero la Parte B aún es necesaria. Pague los honorarios de administración de la propiedad, facturas de electricidad y otros cargos durante este período a _____ Square Property Management Co., Ltd. a tiempo.
3.2 Renovación del contrato de arrendamiento: Cuando vence el plazo de arrendamiento de la casa, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento. Si la Parte B necesita continuar alquilando, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A tres meses antes de la expiración del plazo del arrendamiento. La renta de renovación será determinada por la Parte A y la Parte B mediante negociación basada en las condiciones imperantes en el mercado. aumentos de alquiler, no excederá el _____% del alquiler original.
IV. Alquiler
4.1 El alquiler mensual de la casa se calcula en función del área de construcción como _____ yuanes/metro cuadrado (alquiler después de impuestos), y *** se calcula como __________ yuanes (Capital: RMB: ____________________); las facturas de alquiler son responsabilidad de la Parte B.
4.2 La Parte B pagará el alquiler a la Parte A en una cuota cada _____ meses, y pagará la siguiente cuota de alquiler a la Parte A ____ días hábiles antes del vencimiento de cada cuota. El alquiler para cada período es: _________RMB (en mayúsculas: _______________________). La primera cuota del alquiler deberá pagarse antes del _____mes_____día____________año.
4.3 Forma de pago: La Parte B pagará el alquiler a la Parte A según la siguiente cuenta:
Banco de apertura de cuenta: _______________
Nombre de la cuenta: _____________
Número de cuenta: _______________
4.4 Después de recibir el alquiler de la Parte B, la Parte A emitirá un recibo a la Parte B.
5. Depósito de garantía de cumplimiento
5.1 El depósito de garantía de cumplimiento se cobra al nivel de un mes de alquiler.
5.2 Después de que ambas partes firmen este contrato de arrendamiento, la Parte B pagará el depósito de garantía de cumplimiento (en total: _____ yuanes, es decir, RMB: ____________________) antes del _____ mes _____ día del __________ año que la Parte A reciba. el depósito de garantía Luego emita un recibo a la Parte B.
5.3 Devolución del depósito de garantía: Al vencimiento del contrato de arrendamiento, previa aceptación de la Parte A, si la casa alquilada por la Parte B no presenta daños (excepto casos especiales acuerdos entre las partes y desgaste natural), y no hay otros atrasos, se reembolsará cuando la Parte B se retire (sin intereses si el contrato se rescinde o se rescinde anticipadamente debido al incumplimiento del contrato por parte de la Parte B); El depósito no será reembolsado.
6. Decoración de la casa
6.1 Antes de decorar la casa, la Parte B debe enviar el plano de decoración y los dibujos de construcción a Plaza Property Management Co., Ltd. y sólo después de la revisión y aprobación puede comenzar la construcción. Si implica cambios en la estructura de la casa, diseño original de protección contra incendios, etc., la Parte B debe solicitar la aprobación de los departamentos gubernamentales pertinentes y obtener la aprobación de los departamentos competentes antes de que la Parte B pueda comenzar. implementar la decoración.
6.2 Todas las actividades de decoración de la Parte B deberán cumplir con las leyes, reglamentos y normas obligatorias nacionales pertinentes, y cumplir con los requisitos de decoración y decoración.
6.3 Los gastos incurridos. por la Parte B en la decoración de la casa, la ampliación de instalaciones, la modificación del aire acondicionado central y las instalaciones contra incendios correrán a cargo de la Parte B.
7. Derechos y Obligaciones de la Parte A
7.1. La Parte A se asegura de que posee la propiedad de la casa. Si hay alguna disputa sobre hipotecas o deudas, se lo dejará claro a la Parte B. Al firmar este acuerdo, la Parte A presentará el certificado de propiedad de la casa a la Parte B. , la copia original del certificado de propiedad de la tierra y la cédula de identidad personal y la copia se adjuntarán a este contrato. Si la Parte A no solicita el certificado de propiedad de la casa, se presentará el contrato de compra de la casa original. >7.2 La Parte A deberá presentar el certificado en __________. La casa será entregada a la Parte B para su uso antes del _____mes_____.
7.3 La Parte A encomienda a Plaza Property Management Co., Ltd. la supervisión del cumplimiento por parte de la Parte B del Convenio Temporal del Propietario, el Manual del Usuario de la Propiedad, el Acuerdo Preliminar de Servicios de Administración de la Propiedad y otras regulaciones relevantes en el trabajo diario de administración de la propiedad. sistema de gestión.
7.4 Durante el período de arrendamiento de este contrato, si la casa se transfiere, la Parte A deberá notificarlo de inmediato a la Parte B y este contrato continuará ejecutándose.
7.5 La Parte A encomienda a Plaza Property Management Co., Ltd. la responsabilidad de la reparación, el mantenimiento y la gestión de los equipos públicos, las instalaciones y las partes públicas de la propiedad, y el mantenimiento del orden público y las precauciones de seguridad. Asistencia en la gestión.
7.6 Según lo dispuesto en los artículos 5 a 7 del presente contrato, el alquiler se cobrará a la Parte B.
7.7 Después de que el contrato de arrendamiento expire o el contrato de arrendamiento se cancele debido a la responsabilidad de la Parte B, la Parte A tiene derecho a elegir uno de los siguientes derechos, a menos que ambas partes acuerden lo contrario:
① Depende de La decoración de la casa pertenece al Partido A. La Parte A no asume ninguna responsabilidad por vender, conservar o compensar a la Parte B.
②Requerir que la Parte B restablezca el estado original.
③Cobrar a la Parte B por los costos reales del proyecto de restauración.
8.8 Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no subarrendará la casa a otros.
8. Derechos y Obligaciones de la Parte B
8.1 Pagar íntegra y puntualmente el alquiler de la vivienda y los honorarios correspondientes especificados en los artículos 5 y 6 de este contrato.
8.2 Durante el período de arrendamiento, usted tiene derecho a utilizar la casa y sus partes funcionales.
8.3 La Parte B deberá cumplir con el "Acuerdo de Propietario Provisional", el "Manual de Usuario de la Propiedad" y varios sistemas de administración de propiedad de esta propiedad, y cumplir con los derechos y obligaciones estipulados en el "Acuerdo Preliminar de Servicio de Administración de Propiedad". .
8.4 Si la Parte B utiliza indebidamente o daña artificialmente las instalaciones y equipamiento de la casa, la Parte B será responsable de compensar las pérdidas y restaurarlas a su estado original.
8.5 Cuando la Parte A o Plaza Property Management Co., Ltd. repare la casa o tome medidas de cobertura para hacer frente a emergencias, la Parte B cooperará activamente.
8.6 De acuerdo con los principios de equidad, razonabilidad y seguridad, manejar correctamente la relación de adyacentes en términos de abastecimiento y drenaje de agua, ventilación, iluminación, tránsito, saneamiento y protección ambiental del inmueble, y no infringirá los derechos e intereses legítimos de otros.
8.7 Responsable del manejo de incendios y las precauciones de seguridad de la casa. Si ocurre un accidente de seguridad debido a negligencia o mala gestión de la Parte B, la Parte B será la única responsable.
8.8 La Parte B correrá con los gastos ocasionados durante el uso de la vivienda:
8.8.1 Los gastos diarios de reparación y mantenimiento de las instalaciones, equipamiento, decoración y decoración de la propia Parte B. las piezas correrán a cargo de la Parte B.
8.8.2 Los honorarios de administración de la propiedad, los honorarios de estacionamiento, los honorarios de Internet, los honorarios de teléfono, los honorarios de electricidad interior y otros gastos relacionados incurridos en el uso de la casa de la Parte B correrán a cargo de la Parte B.
9. Modificación, cancelación y rescisión del contrato
9.1 Este contrato podrá cancelarse, modificarse o rescindirse previo acuerdo entre la Parte A y la Parte B.
9.2 Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la vivienda:
① Subarrendar, subarrendar, traspasar, prestar u operar conjuntamente la casa sin autorización, convirtiéndose en accionista o permutando con otros
② El arrendatario utiliza la casa para realizar actividades ilegales y perjudica los intereses del público
③ El alquiler; está en mora por más de un mes sin motivo ( (incluido 1 mes);
④ Demoler o cambiar la estructura de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A.
10.3 El contrato terminará naturalmente al vencimiento del plazo de arrendamiento.
10. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
10.1 Si la Parte A no proporciona la casa para el uso de la Parte B según lo estipulado en el contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de _____% del alquiler mensual por día de atraso.
10.2 Si la Parte B incumple el pago del alquiler durante más de 1 mes (incluido 1 mes) sin ningún motivo, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato, recuperar la casa, confiscar el depósito de cumplimiento de una mes de alquiler, y cobrar las cuotas adeudadas.
10.3 Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no subarrendará la casa; de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, y la Parte B deberá pagar dos meses de alquiler a la Parte A como liquidada. daños, y asumirá la responsabilidad por cualquier daño causado a la Parte A por pérdidas económicas.
10.4 Si la Parte B viola el "Acuerdo temporal del propietario", el "Acuerdo del propietario", el "Acuerdo preliminar de servicio de administración de propiedad" o este sistema de administración de propiedad, la Parte A o Times Square Property Management Co., Ltd. el derecho a detener o exigir un plazo La Parte B deberá realizar rectificaciones, restaurar la condición original, compensar las pérdidas y asumir todas las responsabilidades legales.
10.5 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A rescinde unilateralmente este acuerdo o la Parte B se muda de la casa por culpa de la Parte A, la Parte A devolverá el doble de la fianza de cumplimiento a la Parte B y compensará a la Parte B por las pérdidas de decoración (después de una depreciación razonable).
10.6 Todas las pérdidas económicas y responsabilidades legales causadas por el incumplimiento del contrato por parte de una parte a la parte observadora serán asumidas por la parte infractora.
11. Resolución de Disputas
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato entre la Parte A y la Parte B se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene el derecho. presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la casa.
12. Avisos
Todos los avisos bajo este contrato se harán por escrito y se considerarán entregados en su totalidad en las siguientes circunstancias: (1) Entrega personal; (2) Envío; por correo certificado o con entrega garantizada; (3) Enviar por télex, telegrama o fax y obtener las respuestas necesarias.
La notificación se considerará efectivamente entregada en las siguientes circunstancias: (1) Entregada en mano en la dirección acordada por la otra parte (2) Por correo certificado o con entrega garantizada; se considerará entregada siete días después de su envío; (3) Si la notificación se envía por télex, télex o fax, se considerará entregada en la fecha de envío del mensaje.
13. Otros Acuerdos
Antes de firmar este acuerdo, la Parte A deberá presentar su DNI y el certificado de propiedad de la casa o el original y copia del contrato de compraventa de la casa. a la Parte B. Si la Parte A no lo presenta, la Parte B tiene derecho a retrasar el pago del depósito de seguridad y el alquiler hasta que la Parte A presente una copia del certificado de propiedad de la casa. Si el uso normal de la casa por parte de la Parte B se ve afectado porque la Parte A no presenta el certificado de propiedad de la propiedad o una copia del contrato de compra de la casa, la Parte A deberá asumir la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato y compensar a la Parte B por las pérdidas económicas causadas.
14. Este contrato consta de *** 5 páginas, en cuatro copias, la Parte A tiene dos copias y la Parte B tiene dos copias. Está firmado y sellado por ambas partes y entra en vigor después de que la Parte B paga la garantía de cumplimiento.
Anexos del contrato:
La Parte A proporciona: 1. Formulario de registro del contrato de compraventa de vivienda comercial o copia del certificado de propiedad inmobiliaria (incluido el plano de planta). 2. Copia de la cédula de identidad del propietario del inmueble.
La Parte B aporta: 1. Copia de la licencia comercial. 2. Copia de la cédula de identidad del representante legal.
Parte A (sello): __________ Parte B (sello): __________
Número de DNI: __________
Firma: __________Firma: __________
p>
Fecha: __________ Fecha: __________ Versión simple del modelo de contrato de arrendamiento de oficina (4)
Arrendador (Parte A): ____________________________
Licencia comercial o número de identificación :____________________
Arrendatario (Parte B): ____________________________
Número de licencia comercial o cédula de identidad: ____________________
De acuerdo con el “Reglamento de Arrendamiento de Vivienda_____” y sus normas de desarrollo, este contrato se concluye por consenso entre la Parte A y la Parte B.
El contenido del contrato es el siguiente:
Artículo 1: La Parte A alquilará la habitación _____ en el edificio __________ ubicado en _____ Distrito, _____ Ciudad para uso de la Parte B. El área de construcción es *** total de _____ metros cuadrados.
Artículo 2 El plazo de arrendamiento de la casa por parte de la Parte B es de _____ años, es decir, desde el _____ mes _____ día del __________ año hasta el _____ mes _____ día __________ año. El alquiler único pagado por la Parte B a la Parte A es de un yuan (incluido el depósito de un mes, la tarifa de administración de la propiedad y la tarifa de televisión por cable). La Parte B también es responsable de pagar las tarifas de agua, electricidad, calefacción, teléfono y estacionamiento). de la casa de alquiler.
La tercera forma de pago: pago anual. Paga el alquiler del segundo año con un mes de antelación.
Artículo 4 Cuando la Parte A liquide honorarios con la Parte B, emitirá un comprobante.
Artículo 5 La Parte A alquilará la casa a la Parte B para uso de oficina y se asegurará de que cumpla con las normas nacionales de seguridad contra incendios pertinentes. Si la Parte B utiliza la casa alquilada para otros fines, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y seguir los procedimientos de aprobación para cambiar el uso de la casa de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.
El artículo 6, la Parte A, garantiza que el propósito del alquiler enumerado en el artículo 5 cumple con las leyes, reglamentos y normas pertinentes, y emite un certificado de derechos de propiedad a la Parte B (para que la Parte B solicite una licencia comercial). )
Artículo 7 La Parte B garantiza que su comportamiento durante el uso de la casa de alquiler cumple con las leyes, reglamentos y normas pertinentes. La Parte A entregará la casa de alquiler a la Parte B para su uso antes del _____ mes _____, __________. .
Artículo 8 La Parte A garantizará la seguridad de la casa y sus instalaciones internas. Cumplir con los requisitos de las leyes, reglamentos o normas pertinentes. La Parte B utilizará y cuidará todas las instalaciones dentro de la casa normalmente para evitar daños anormales. Cuando se rescinda el contrato, la Parte B devolverá la casa a tiempo y se asegurará de que la casa y las instalaciones internas estén en buenas condiciones (excepto por el desgaste normal).
Artículo 9 Durante el uso de la casa alquilada, la Parte B notificará prontamente a la Parte A y tomará medidas efectivas si se produce algún daño o mal funcionamiento en la casa alquilada o en sus instalaciones internas que dificulte la seguridad y el uso normal: Parte B realizará las reparaciones dentro de los tres días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte B, si la Parte B no puede notificar a la Parte A o la Parte A se niega a realizar las reparaciones, la Parte B puede realizar las reparaciones más tarde después de la verificación por parte del departamento de administración de la propiedad, y el costo será correrá a cargo de la Parte A (deducido del alquiler).
Artículo 10 Si la casa de alquiler y sus instalaciones internas sufren daños o mal funcionamiento debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o compensaciones oportunas. Si la Parte B se niega a reparar o compensar, la Parte A puede hacer reparaciones en su nombre después de la verificación por parte del departamento de administración de la propiedad, y los costos de reparación correrán a cargo de la Parte B.
Artículo 11 Durante el período de validez de este contrato, si la Parte A realmente necesita renovar, ampliar o reparar la casa de alquiler, solo podrá llevarse a cabo con el consentimiento de la Parte B y presentarse al gobierno correspondiente. departamentos para su aprobación. Parte A y Parte B Se firmará un acuerdo escrito por separado a este respecto.
Durante el período de validez de este contrato, la Parte B podrá decorar la casa de alquiler con el consentimiento de la Parte A y la aprobación de los departamentos gubernamentales pertinentes. La Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo escrito por separado a este respecto.
Artículo 12 Durante el período de vigencia del presente contrato, si se produce alguna de las siguientes circunstancias, este contrato quedará automáticamente resuelto:
(1) Se produzcan hechos de fuerza mayor o imprevistos que hagan es imposible ejecutar este contrato;
(2) El gobierno decide requisar el terreno donde se encuentra la casa de alquiler y la casa de alquiler debe ser demolida
(3) Parte; B notifica a la Parte A con tres meses de antelación la rescisión del contrato.
Cuando se resuelva el contrato, si queda un saldo en el pago anticipado realizado por la Parte B, el saldo se devolverá a la Parte B.
(4) La Parte A notificará a la Parte B con tres meses de antelación para rescindir el contrato. Cuando se resuelva el contrato, se pagará el alquiler y se reembolsará el exceso a la Parte B.
Artículo 13 La Parte A tiene derecho a rescindir este contrato debido a cualquiera de las siguientes circunstancias. Si la Parte A sufre pérdidas como resultado, la Parte B compensará a la Parte A:
(. 1) Sin el consentimiento de la Parte A y la aprobación de los departamentos pertinentes, la Parte B cambia el uso de la casa de alquiler sin autorización
(2) La Parte B viola las disposiciones del Artículo 10 de este contrato y lo hace; no asumir responsabilidades de mantenimiento ni pagar costos de mantenimiento, causando daños a la casa o al equipo. Daños graves
(3) La Parte B renovará la casa de alquiler sin el consentimiento por escrito de la Parte A y la aprobación de los departamentos pertinentes;
Artículo 14 Debido a una de las siguientes circunstancias, la Parte B, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato, lo que resultará en pérdidas para la Parte B, la Parte A compensará a la Parte B por:
(1) La Parte A retrasa la entrega de la casa de alquiler por más de diez días;
(2) La Parte A viola lo dispuesto en el artículo 6 de este contrato, impidiendo a la Parte B continuar utilizando la casa. casa de alquiler según su finalidad;
(3) La Parte A viola lo dispuesto en el artículo 9 de este contrato y no asume responsabilidades de mantenimiento ni paga costos de mantenimiento, lo que provoca que la Parte B no pueda continuar alquilando <; /p>
(4) La Parte A remodelará, ampliará o decorará la casa alquilada sin el consentimiento por escrito de la Parte B ni la aprobación de los departamentos pertinentes.
Si la Parte B rescinde unilateralmente el contrato por los motivos anteriores, deberá notificarlo de inmediato a la Parte A por escrito, mudarse de inmediato de la casa de alquiler y tiene derecho a exigir que la Parte A devuelva el saldo de el pago anticipado y pagar la indemnización por daños y perjuicios en RMB__________ Yuan (capital).
Artículo 15 Después de la terminación de este contrato, la Parte B se mudará de la casa de alquiler dentro de los cinco días posteriores a la terminación y la devolverá a la Parte A. Si la Parte B no espera mudarse o devolver la casa alquilada, la Parte A puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 16 Si el período de validez de este contrato expira y la Parte B necesita continuar alquilando la casa de alquiler, deberá presentar una solicitud de renovación a la Parte A un mes antes de la fecha de vencimiento si la Parte A lo necesita; para continuar alquilando la casa de alquiler, en las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa. Si las Partes A y B llegan a un acuerdo sobre la renovación del contrato de arrendamiento, celebrarán un nuevo contrato. Artículo 17 Este contrato se redacta en cuatro copias, teniendo la Parte A dos copias y la Parte B dos copias.
Artículo 18 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma. La Parte A y la Parte B podrán negociar y celebrar acuerdos complementarios por separado respecto de asuntos no cubiertos en este contrato.
Parte A (firma y sello): _______________ Parte B (firma y sello): ______________
Representante legal: _______________ Representante legal: _______________
Número de contacto: _______________ Número de contacto:_______________
Número de cuenta bancaria: _______________ Número de cuenta bancaria: _______________
Agente autorizado (firma y sello): ________Agente autor (firma y sello)___________
____________________año_____mes_____día