Traducido por Feng Wanzhen
Traducción
Contenido: En el décimo año del reinado de Xianfeng de la dinastía Qing, las fuerzas británicas y francesas invadieron China desde el mar y estallaron disturbios en la ciudad capital de Beijing. .
A diez millas del Antiguo Palacio de Verano, hay un pueblo llamado Xiezhuang, y todo el pueblo está lleno de cazadores. Uno de ellos, Feng Sanbao, era de Shandong y dominaba las artes marciales. Su hija Wan Zhen, de diecinueve años, ha sido aficionada a las artes marciales desde que era niña, y no hay nadie que no domine las artes marciales. Este año, Xiezhuang fundó la organización de autodefensa de los aldeanos "Tuanlian". Debido a que Feng Sanbao era valiente y capaz de practicar diversas artes marciales, todos lo eligieron como líder. Los aldeanos construyeron muros de piedra, fuertes de tierra y otras fortificaciones en lugares peligrosos, y colocaron banderas con los caracteres "Xie Zhuang Tuan Lian Feng" escritos en ellas.
Un día al mediodía, el explorador informó que se acercaba la caballería enemiga. Pronto vieron a un líder blanco liderando a unos cien soldados indios. El líder era un oficial británico y avanzaban. Feng Sanbao recordó a los miembros del regimiento que cargaran la pólvora y las balas. Pero no disparen sus armas al azar, dijo: "Este es un enemigo poderoso. No disparen fácilmente si no pueden apuntar con precisión. Se desperdiciarán balas en vano. Esto no es bueno para nuestra victoria. Todos deben ser ¡Cuidado con esto!"
En ese momento, el enemigo se acercaba a Shizhai y hubo fuertes disparos. La gente del pueblo estaba acurrucada y tirada allí, inmóvil. Pronto el enemigo se acercó. Al ver que había una oportunidad de aprovechar esta formación, Feng Sanbao rápidamente agitó la bandera y dijo: "¡Fuego!" El fuego es la orden para disparar armas en el ejército. Entonces se dispararon todas las armas a la vez y los enemigos cayeron de sus caballos como hojas que caen. Cuando el arma del enemigo volvió a disparar, la gente de la aldea yacía en el suelo como patos nuevamente. Está cubierto por la muralla del pueblo. Después de atacar por un tiempo, el enemigo se retiró y Feng Sanbao estaba muy feliz. Solo Wanzhen dijo con tristeza: "El pequeño grupo de enemigos se ha ido, pero el gran grupo de enemigos viene. Si atacan con cañones, ¿no toda nuestra aldea quedará reducida a polvo?", Preguntó Feng Sanbao con sorpresa: "Entonces, ¿qué?" ¿Qué debemos hacer? "Feng Wanzhen dijo:" La ventaja de los occidentales es que usan pistolas y otras armas de fuego, pero su desventaja es que no conocen las artes marciales. Las armas son buenas para ataques a larga distancia y las artes marciales son buenas. Para el combate cuerpo a cuerpo, hay una llanura en un radio de diez millas de nuestra aldea. ¿Cómo podemos ganar cuando competimos con las armas del enemigo? Es mejor usar nuestras fortalezas para atacar las debilidades del enemigo, sosteniendo un cuchillo y un escudo, atacando. con la agilidad de un simio y luchando con el coraje de un ave de presa. ¿Quizás podamos evitar esto? ¿Es esto un desastre? "Feng Sanbao dijo:" Contando a todas las personas en nuestra aldea, solo hay unas cien personas. que dominan las artes marciales, dejar que un número tan pequeño de personas se una a la lucha contra un grupo enemigo poderoso es como luchar solo contra una oveja. ¿Qué diferencia hay si te arrojan a la manada de lobos? "Feng Wanzhen suspiró levemente y dijo:" ¡Nuestra aldea está a punto de ser destruida! Debo hacer todo lo posible para salvar nuestra aldea ". Entonces le dijo a Xie Zhuang que dominaba las artes marciales. El joven los reunió y Los animó: "En lugar de sentarnos y esperar a morir, ¿cómo podemos levantarnos para luchar contra el enemigo y salvar a nuestro Xiezhuang? Si no tienes esa intención, olvídalo. Si tienes esa intención, solo escúchame". . El comando está listo." De repente, la multitud se emocionó.
Entonces Feng Wanzhen llevó a un grupo de jóvenes a prepararse y partir. Todos vestían ropas y pantalones negros, sostenían cuchillos de acero afilados y se movían tan rápido como simios. Había un gran bosque a cuatro millas de la aldea. Los árboles estaban densamente sombreados y ocultaban el sol. Poco después, el enemigo llegó con cañones, entre quinientas y seiscientas personas. Wanzhen desenvainó su espada y saltó, lo que llevó a todos a atacar al enemigo. El enemigo no esperaba esto y estaba muy asustado y confundido. Rápidamente usaron las bayonetas de sus armas para luchar. Sin embargo, su ligereza, agilidad, valentía y ferocidad no eran tan buenas como las del adolescente chino liderado por Feng Wanzhen. Feng Wanzhen empuñó el cuchillo de acero y cortó con fuerza. Nadie que luchó con ella cayó al suelo y los enemigos se retiraron uno tras otro. Feng Wanzhen gritó en voz alta: "¡Todos! El enemigo quiere deshacerse de nosotros desde lejos y usar armas y artillería para destruirnos. ¡Dense prisa y alcancen, no pierdan la oportunidad!" El enemigo que huye y los dos bandos se mezclan y participan en batallas mixtas, las armas de fuego y las armas del enemigo nunca pueden dispararse. Cuando se puso el sol, no menos de un centenar de soldados enemigos murieron y resultaron heridos. Los enemigos restantes no tuvieron más remedio que arrojar sus cañones y huir a toda prisa para salvar sus vidas. Xie Zhuang fue así preservada.