¿Es la Prensa Comercial una empresa de propiedad estatal?
La Prensa Comercial es una empresa de propiedad estatal. El nombre completo de The Commercial Press es The Commercial Press (Shanghai) Co., Ltd. The Commercial Press (Shanghai) Co., Ltd. se estableció el 27 de octubre de 2011. Su dirección registrada es Room 502-512, Building 1, No. 500 Memorial Road, distrito de Hongkou, Shanghai El representante legal es Chen Xiaowen. The Commercial Press (Shanghai) Co., Ltd. invirtió en 1 empresa extranjera.
El ámbito de negocio de la empresa
Incluye servicios de consultoría empresarial, conferencias y exposiciones; venta al por mayor y al por menor de libros, periódicos, publicaciones periódicas y publicaciones electrónicas. Los proyectos que requieren aprobación según la ley solo pueden llevarse a cabo con la aprobación de los departamentos pertinentes.
Historia del predecesor de la empresa
Commercial Press es la institución editorial más antigua de la industria editorial de China. Fue fundada en Shanghai en 1897 y trasladada a Beijing en 1954. Junto con la Universidad de Pekín, también se la conoce como las “estrellas gemelas de la cultura china moderna”. El establecimiento de la Prensa Comercial marcó el comienzo de la industria editorial moderna de China. Los editores encabezados por Zhang Yuanji y Xia Ruifang trabajaron duro y sentaron una base sólida para el desarrollo del negocio.
Se estableció una sociedad anónima poco después del establecimiento de la empresa. Desde entonces, un gran número de talentos destacados como Gao Mengdan y Wang Yunwu han sido invitados a llevar a cabo operaciones diversificadas centradas en la edición. Su fuerza ha crecido rápidamente y han escrito libros de tamaño grande y mediano, libros de texto para la escuela primaria y otros libros de texto, compilan libros de referencia a gran escala como "Cymology" y traducen e introducen obras maestras académicas occidentales como "Evolution of Heaven". " y "La riqueza de las naciones", y publica obras literarias de famosos escritores modernos y contemporáneos como Lu Xun, Ba Jin, Bing Xin y Lao She. Organizó importantes libros antiguos como "Cuatro libros", editó grandes series de libros como como "Wanyou Library" y "University Series", publicó más de diez revistas sobre diversos temas como "Oriental Magazine", "Novel Monthly" y "Nature", fundó la Biblioteca Oriental, la Escuela Primaria Shanggong, fabricó equipos educativos e incluso filmando películas.
Después de la fundación de Nueva China, la empresa completó activamente la transformación de la asociación público-privada y se mudó a Beijing en 1954. Con el fuerte apoyo del gobierno central, comenzó una nueva lucha. En 1958, las editoriales chinas se dividieron en divisiones comerciales. El departamento comercial se encargó de la traducción y publicación de filosofía y ciencias sociales extranjeras y de la compilación y publicación de diccionarios de idiomas chinos y extranjeros representados por la "Traducción al chino de académicos mundiales". Masterpieces Series" y "World Celebrities Biography" se fueron formando gradualmente. Un patrón de publicación en el que los diccionarios de chino y idiomas extranjeros, representados por Ciyuan, el Diccionario Xinhua, el Diccionario Xinhua, el Diccionario de chino moderno y el Diccionario Yinghua, son los pilares principales.
Intercambio cultural de la empresa
La empresa siempre ha concedido gran importancia a la cooperación exterior y ha fortalecido los intercambios exteriores y el comercio de derechos de autor. Cada año, unas 30 personas asisten a exposiciones e intercambios en el extranjero y reciben a unos 100 socios visitantes. Ha establecido una asociación estratégica con Oxford University Press y ha establecido una asociación estratégica con casi 50 editoriales extranjeras de renombre como Longman, Larousse, Robert, Random House, Harvard, Iwanami, Shogakukan, Yixue, Doosan East Asia, SK, Bertelsmann, etc. Los editores mantienen una estrecha colaboración. Al mismo tiempo que introduce excelentes libros extranjeros para enriquecer y prosperar el mercado del libro chino, también lleva a cabo activamente trabajos de exportación de derechos de autor y recomienda libros comerciales a instituciones editoriales extranjeras de manera específica, logrando buenos resultados. El número medio anual de libros importados y exportados ronda los 90.