Poesía sobre las Diez Mil Montañas de Plantas
1. El significado de las Diez Mil Montañas
Hay muchas descripciones de montañas que están superpuestas.
Fuente: "Salida anticipada de la ciudad de Baidi"
Autor Li Bai de la dinastía Tang
El discurso de Bai Di en las coloridas nubes, a mil millas de Jiangling regresa en un día.
Los simios a ambos lados de la orilla no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas.
Interpretación vernácula:
Temprano en la mañana, el cielo se llena del resplandor de la mañana y estoy a punto de emprender mi viaje de regreso. Mirando hacia arriba desde el río, puedes ver la ciudad de Baidi rodeada de nubes de colores, como si estuviera entre las nubes. ¡El paisaje es hermoso! Se llegó a Jiangling, que está a miles de kilómetros de distancia, en un día. Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho resonaron sin cesar. Mientras los gritos de los simios todavía resuenan en mis oídos, el rápido barco ha navegado entre las interminables montañas.
Información ampliada
Antecedentes de la escritura:
Un poema escrito por Li Bai, gran poeta de la dinastía Tang, cuando fue indultado y regresó del exilio en El segundo año de Qianyuan (759). Los primeros siete jue es uno de los poemas de mayor circulación de los poemas de Li Bai. Este poema pretende describir la sección del río Yangtze desde Baidi hasta Jiangling, donde el agua fluye rápidamente y el barco se mueve tan rápido como si volara.
La primera frase describe la altura de la ciudad de Baidi; la segunda frase describe la distancia a Jiangling y la velocidad del barco; la tercera frase utiliza la sombra de las montañas y el sonido de los simios para resaltar el paisaje. el rápido avance del barco; la cuarta frase escribe que el barco es tan ligero como nada, señalando el poder del agua como diarrea.
Todo el poema combina el humor feliz del poeta después de ser perdonado con la magnificencia de las montañas y los ríos, y la suavidad y vivacidad de navegar a lo largo de la corriente. Utiliza la exageración y la fantasía para escribirlo de manera elegante, impactante. y sin artificialidad alguna, lo que quieras, es natural. Yang Shen de la dinastía Ming lo elogió y dijo: "¡Los fantasmas y los dioses lloran en la tormenta!".
Este poema fue escrito en marzo del segundo año de Qianyuan (759) por el emperador Suzong de la dinastía Ming. Dinastía Tang. En la primavera de ese año, Li Bai fue exiliado a Yelang debido al caso de Yong Wang Li Lin, y se apresuró a ir al lugar donde fue degradado a través de Sichuan.
Cuando llegué a la ciudad de Baidi, de repente recibí la noticia del perdón. Me sorprendió tanto que tomé un barco hacia el este, hacia Jiangling. Este poema fue escrito cuando el barco llegó a Jiangling, por lo que el título del poema es "El Emperador Blanco va a Jiangling".
Los predecesores alguna vez pensaron que este poema fue escrito por Li Bai cuando salió de Shu en su juventud. Sin embargo, según el significado poético de "Mil millas a Jiangling regresan en un día" y el hecho de que Li Bai una vez subió a las Tres Gargantas desde Jiangling, este poema debería haber sido escrito cuando regresó. 2. Poemas sobre los cuatro señores de las plantas
La ciruela, la orquídea, el bambú y el crisantemo reciben el nombre de los cuatro señores de las plantas.
Ciruela
Wang Anshi
Hay varias flores de ciruelo en la esquina,
Ling Han florece solo.
Sé que no es nieve desde lejos,
porque viene una leve fragancia.
Orquídea
Tao Yuanming
La orquídea crece en el vestíbulo, esperando la brisa.
La brisa llegó de repente y vi a Xiao Aizhong irse.
Si te pierdes, es posible que puedas pasar por cualquier otro camino.
Cuando estés iluminado, debes recordar devolverlo. Todos los pájaros desperdiciarán tu buen arco.
Bambú y Piedra
Zheng Xie
No sueltes las montañas verdes,
Las raíces aún están en las rocas rotas .
Incluso después de innumerables golpes, sigues siendo fuerte.
No importa lo fuerte que sea el viento, podrás resistir los vientos del este, oeste, norte y sur.
Crisantemo Crisantemo
Huangchao
Cuando llegue el otoño el 8 de septiembre, mataré todas las flores después de que florezcan.
El imponente conjunto de incienso penetra en Chang'an y la ciudad queda cubierta con una armadura dorada. 3. ¿Cuáles son los poemas que describen la tenaz vitalidad de las plantas?
Los poemas que describen la tenaz vitalidad de las plantas incluyen: Bambú y piedra ①
Zheng Xie de la dinastía Qing
Insiste en que ② las montañas verdes no se relajarán,
La raíz ③ estaba originalmente ④ en la roca rota ⑤.
Miles de chirridos ⑥ Diez mil golpes ⑦ siguen siendo fuertes ⑧,
No importa ⑨ usted ⑩ los vientos del este, oeste, norte y sur.
Adiós a la antigua hierba original
Juyi
De la hierba original, la hierba se seca cada año. Los incendios forestales nunca se extinguen, pero la brisa primaveral vuelve a soplarlos.
La fragancia lejana invade el camino antiguo, y el verde claro se encuentra con la ciudad desierta. También despedí al rey y al nieto, llenos de amor.
Xiaosong
Du Xunhe
Desde pequeño, he tenido espinas en la hierba profunda, pero ahora poco a poco me doy cuenta de la albahaca. En ese momento, la gente no conocía el árbol Lingyun y esperaron hasta que Lingyun se convirtiera en un maestro.
4. El poema completo de "Una montaña de los Diez Mil Chong en Qingzhou"
"Una Montaña de los Diez Mil Chong en Qingzhou" debería ser "El barco ligero ha pasado la Montaña de los Diez Mil Chong"
1. Desde "Salida anticipada desde la ciudad de Baidi".
2. Ampliar conocimientos:
1. Apreciación del poema original: Salida temprana de la ciudad de Baidi
La despedida de Baidi entre las nubes de colores, miles de millas hasta Jiangling, se pueden regresar en un día.
Los simios a ambos lados de la orilla no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas.
2. Introducción a la obra: "Early Departure from Baidi City" es un poema compuesto por el gran poeta Li Bai de la dinastía Tang cuando fue indultado y regresó del exilio. poemas de amplia circulación de Li Bai. En el segundo año de Qianyuan (759) del emperador Suzong de la dinastía Tang, el poeta fue exiliado a Yelang cuando fue perdonado por el emperador Bai, escribió este poema cuando regresó a Jiangling en barco. El poema trata de describir la sección del río Yangtze desde Baidi hasta Jiangling, donde el agua fluye rápidamente y el barco se mueve como si volara. La primera frase describe la altura de la ciudad de Baidi; la segunda frase describe la distancia a Jiangling y la velocidad del barco; la tercera frase utiliza la sombra de la montaña para resaltar la velocidad del barco; Tan ligero como nada, señalando que el agua está como a cántaros. El poeta combina el estado de ánimo feliz tras ser perdonado con la magnificencia y belleza del país y la suavidad y vivacidad del barco a lo largo de la corriente para expresarlo. Todo el poema está lleno de exageración y fantasía. Está escrito de una manera suave y elegante, impactando al mundo, pero no es artificial, es arbitrario y natural. Yang Shen de la dinastía Ming elogió: "¡Los fantasmas y los dioses lloraron en la tormenta!"
3. Sobre el autor: Li Bai (701~762), también conocido como Taibai y el laico Qinglian. Es el poeta romántico más grande y singular después de Qu Yuan. Tiene la reputación de "el Inmortal de la Poesía" y también se le llama "Li Du" junto con Du Fu. Sus poemas son principalmente líricos, muestran su espíritu arrogante de desprecio por los poderosos, expresan simpatía por el sufrimiento de la gente y son buenos para describir paisajes naturales y expresar su amor por las montañas y ríos de la patria. El estilo poético es majestuoso y audaz, la imaginación es rica, el lenguaje fluye naturalmente y el ritmo es armonioso y cambiante. Es bueno para absorber nutrientes y materiales de la literatura popular, mitos y leyendas, formando sus magníficos colores únicos y alcanzando. el pináculo del arte poético en la próspera dinastía Tang. Existen más de mil poemas y artículos, incluidos treinta volúmenes de la "Colección Li Taibai". 5. Poemas que describen el crecimiento vigoroso de las plantas
Los siguientes son poemas y frases sobre la vegetación, muchos de los cuales describen la exuberancia o el crecimiento vigoroso, como los brotes de bambú y el pino exuberante: exuberante.
"El Libro de las Canciones·Xiaoya·Siqian" La vegetación muere en otoño y los pinos y cipreses quedan solos "Shuoyuan·Tancong" de Liu Xiang de la dinastía Han Los largos pinos han caído y. Las flores y los árboles están brumosos: una apariencia soberbia y extraordinaria. Hui: hierba.
Du Du de la "Oda a la montaña Shouyang" de la dinastía Han no sufre de Ninghan, los pinos y los cipreses tienen su propia naturaleza: el sufrimiento. "Regalo a Congdi" de Liu Zhen de la dinastía Han Los pinos en el fondo del arroyo son exuberantes y las plántulas están separadas de las montañas. Sus tallos tienen una pulgada de diámetro y dan sombra a Yuyu: apariencia exuberante.
Lili: apariencia exuberante, Miao: se refiere a árboles jóvenes. diámetro: diámetro.
Tallo: árbol. Sombra: cubierta.
Baichitiao: hace referencia a los pinos altos. "Octava Oda a la Historia" de Zuo Si de la Dinastía Jin: "Lian Lin" Nadie se da cuenta, pero un solo árbol con mucha gente es extraño Lian Lin: Hay muchos árboles y forman un bosque.
Dushu: Hace referencia al pino verde independiente. "Veinte poemas sobre beber, beber" de Tao Yuanming de la dinastía Jin: La hierba de la mañana se esparce temprano en la mañana; la exuberancia de los pinos y cipreses permanece en medio del invierno.
Hua: florecer. Jiedan: se refiere al amanecer.
Polvo invierno: invierno severo. Liang Xiaoyi de las dinastías del sur, "Jinlouzi·Jiezi Pian", los pinos y cipreses son solitarios y rectos, y es difícil compararlos con el "estilo antiguo" de las flores de durazno y ciruelo de Tang·Li Bai. el cielo y alcanzar miles de pies? "Pino Nanxuan" de Tang·Li Bai Los pinos verdes no caen con el frío y el mar azul "Kuo Yu Cheng" de Du Fu de la dinastía Tang "Cuarenta rimas para el enviado Liu Bohua" de Xiazhou" No se ven las nubes voladoras ni los cientos de pies de pinos verdes. Incluso si el viento otoñal es impotente, lo que son los pinos: ramas de pino.
Acuosos y fluidos, los pinos y cipreses son firmes. "Poesía para Hangzhou Jinshi" de la dinastía Song Su Shi regresa con una cabeza blanca y planta miles de pinos, esperando ver miles de pies bailando en el viento helado: viento de otoño.
Su Shi de la dinastía Song "publicó una pregunta para Diao Jingchun Zangchunwu" El frío y el calor no se pueden mover, y los años no se pueden vencer, pero los pinos y cipreses son iguales. Por qué: lo es. como esto. "Oda a Fu Poria" de Su Che de la dinastía Song ¿Por qué los pinos y cipreses deberían envidiar a los melocotones y ciruelas? "Palabras de advertencia de Feng Menglong de la dinastía Ming: el viejo discípulo paga su gratitud en tres generaciones" La piel helada y la lluvia caen cuarenta alrededor, y las torres de color negro Dos mil pies. Dos frases describen los fuertes y altos cipreses.
Du Fu de "El caminar de los cipreses antiguos" de la dinastía Tang, Luoluo está atrincherado, aunque ha ganado terreno, es solitario y fuerte en el viento. Mingming: profundo.
Vendaval: viento fuerte.
Du Fu, de "Un viaje a los antiguos cipreses" de la dinastía Tang, no reveló el artículo. El mundo se sorprendió. ¿Quién podría enviarlo si no decía cómo cortarlo?
"El viaje de los cipreses antiguos" de la dinastía Tang Du Fu Las raíces se vuelven más fuertes con la edad, el sol brilla más y las hojas se vuelven más oscuras Envejecen: los años son largos. Mi: Más.
Soberbia solar: exposición al sol. Yin: ramas y hojas exuberantes.
"Lonely Tong" de Wang Anshi de la dinastía Song El árbol sicomoro realmente no está dispuesto a marchitarse, y sus hojas todavía hacen un sonido con el viento. "Night Sitting" de Zhang Lei de la dinastía Song es impresionante y atrevido. para intimidarnos unos a otros. Las raíces llegan al punto donde no hay curvas en los nueve manantiales. Sólo el Dragón Escondido en el mundo sabe lo contrario: dos cipreses uno frente al otro.
Atrévete: No te atrevas. Wei Yao Qi: nada poco convencional.
Jiuquan: hace referencia al subsuelo. Dragón oculto: un dragón al acecho.
"Dos cipreses donde vive el erudito Wang Fu" de la dinastía Song Su Shi Las moreras aún no han caído y sus hojas están woruo Woruo: húmedas. "El Libro de las Canciones · Wei Feng · Meng" "La hierba de golondrina es como bisi, Taisang tiene pocas habilidades verdes" "Pensamientos de primavera" de la dinastía Tang · Li Bai Las nubes blancas abrazan la piedra tranquila, el Xiao verde es hermoso y claro. pequeño bambú verde.
Mei: preciosa y encantadora. Qinglian: El agua es clara y ondulada.
Significa que nubes blancas rodean las rocas remotas, y los bambúes verdes son encantadores junto al agua clara. "Guo Shi Ning Shu" escrito por Xie Lingyun de la dinastía Song del Sur, ¿cómo es posible que no exista tal rey por un día? Este rey: se refiere al bambú.
"Shishuo Xinyu·Ren Dan" contiene: "Wang Ziyou una vez le pidió a alguien que viviera temporalmente en una casa vacía, por lo que ordenó que se plantara bambú. O preguntó: '¿Por qué molestarse en vivir temporalmente?' Xiaoyang cantó durante mucho tiempo, señalando directamente a Bamboo y dijo: "¡Cómo puedo vivir sin este rey!"
Liu Changqing de la dinastía Tang, "Regresando a las montañas a finales de la primavera, inscrito en bambú frente a la ventana" El bambú verde entra en el camino, flores verdes asadas en la ropa, las flores rojas están floreciendo, la lluvia es abundante y las ciruelas verdes; los delicados bambúes que han sido rotos por el viento cuelgan. Du Fu de la dinastía Tang, "Diez poemas en una gira con el general He en las montañas y bosques del general He". En el clima frío, toda la hierba y los árboles son amarillos, pero todavía se conoce desde Qing Qingjun. de la dinastía Tang, "La canción de bambú de Fangong Cong", los hermosos árboles están en pie, los hermosos bambúes están expuestos y las extrañas piedras están en pie: creciendo.
Lu: revelar. Mostrar: destacar.
Liu Zongyuan, de la dinastía Tang, escribió "La historia de las colinas occidentales del lago Cobalt", verso tras verso, con miles de ramas y miles de hojas. Como no florezco, no molestaré a las abejas ni a las mariposas. Provocaré: provocaré, provocaré.
"Banqiao Painting·Bamboo" de la dinastía Qing Zheng Xie Famosos poemas antiguos que describen árboles (2) Poemas que describen sauces y poemas que describen otra vegetación Compilación Artsdome Los álamos están tristes y ventosos, Xiao Xiaochou mata a Xiao Xiao: Viento . Chousha: Chousha.
"Diecinueve poemas antiguos de la dinastía Han" de Anónimo: "Ir a coger el sol se ha desvanecido": "Las tumbas antiguas son aradas para convertirlas en campos, y los pinos y cipreses son destruidos para obtener salarios. Los álamos Están llenos de tristeza y viento, y Xiaoxiao está preocupado por matar gente".
Miles de flores de sauce están a punto de florecer y cientos de pies de enredaderas persisten en la dinastía Tang. Shen Quanqi " Feng He Chun Ri Xing Wang Palacio de Primavera Ying Zhi" El maquillaje de jaspe es tan alto como un árbol, con miles de cintas de seda verde colgando. Jaspe: jade verde, usado aquí para describir el nuevo verde del mimbre. Cinta de seda: cinta de seda.
"Oda al sauce" de He Zhizhang de la dinastía Tang Las ramas del sauce están pesadas después de la lluvia, y el color del pino se oscurece por el humo. Humo: niebla. Zhang de la dinastía Tang dijo: "Fiesta en el Pabellón Junnan", que una vez viví aquí y ahora siento que he regresado a casa.
Lástima de los sauces en Fen, pero aún nos enamoramos cuando nos conocemos "Inscripción en los sauces junto al puente Fen en el condado de Panyang" Los melocotones y ciruelas de la ciudad son todos. Se fueron en un momento, y son como álamos que lloran sin cesar. Un momento: un rato. Argumento: Cómo.
Las ramas son más tiernas que el oro y más suaves que la seda. Los "Poemas de ramas de sauce" de la dinastía Tang de Bai Juyi, la seda del sauce se riza con el viento y la lluvia corta cuidadosamente la hierba: se ve esbelta y débil. Gu: Para sacar la seda del capullo.
Grasa de hierba: Hierba joven con forma de hilo. Rong Rong: apariencia suave y fina.
Espumoso: claro y claro.
Amarillo ganso: amarillo claro, hace referencia al mimbre verde tierno. Niao Niao: La apariencia de balancearse con el viento.
La primera frase dice que el agua verde se agita con la brisa primaveral; la segunda frase dice que los tiernos sauces se mecen suavemente en la primavera. Las flores "Nanpu" de la dinastía Song Wang Anshi arden en el paisaje montañoso y los sauces yacen en el sonido del agua ardiendo: describe extremadamente rojo.
"En el día de Qingming en Li Ferry Road" de la dinastía Song Fan Chengda La nieve en el río ha comenzado a desaparecer, y el humo claro en el día cálido hace que las ramas de mimbre "Nanxiangzi" de la dinastía Song Wu Yi "No habrá sombras de golondrinas primaverales en el futuro, pero hoy estoy demacrado y tengo rastros del humo tardío Futuro: pasado. Desventajas: desigual.
La sombra de las golondrinas primaverales en Chachi: Quiere decir que las golondrinas vuelan de un lado a otro entre los sauces primaverales.
Marcas de humo tardías demacradas: Significa que las ramas del sauce están marchitas y lucen desoladas al anochecer.
Dos frases escriben que los sauces otoñales han perdido la vitalidad de la primavera. Las naranjas "Autumn Willow" de Wang Shizhen de la dinastía Qing cruzan el río Huaihe y los naranjos crecen en el norte de Huai: el río Huaihe.
Sobre: cruzar. Citrus aurantium: También conocida como "mandarina china", la fruta tiene menos pulpa y un sabor amargo.
"Notas del examen oficial de invierno de Zhou Li" Hay miles de árboles diversos en Chaimen.