Red de conocimientos turísticos - Información de alquiler - Acerca de la interpretación y traducción del inglés para estudiantes que no hablan inglés

Acerca de la interpretación y traducción del inglés para estudiantes que no hablan inglés

No existen restricciones profesionales para la prueba de traducción oral y escrita de CATTI. El nivel dos o superior es más difícil y el nivel tres es relativamente fácil;

Aquellos que pueden aprender conocimientos de traducción y. Las habilidades son libros de texto y la traducción está estrechamente relacionada con la práctica de la vida. Los anuarios, los estados financieros, los sitios web de las empresas y otros contenidos de muchas empresas conocidas son bilingües en chino e inglés, o incluso en varios idiomas. , y no es necesario ceñirse a los libros designados.

Informes sobre la labor del gobierno a lo largo de los años y discursos importantes de jefes de estado y primeros ministros, etc.

Traducción chino-inglés de la revista "The Economist"

Tutorial "Traducción inglés-chino" de Zhang Peiji y otros"

"Tutorial de traducción inglés-chino" de Lian Shuneng

"Tutorial de traducción universitario chino-inglés" de Wang Zhikui (edición revisada)

Lecciones del Chinglish

p>

"Charlas sobre traducción" de Zhuang Yichuan

Zhang Peiji ---- 108 excelentes obras en prosa - traducidas del chino al inglés

Zhang Peiji ---- 108 excelentes obras en prosa - traducidas del inglés al chino

Mao Ronggui------"Tutorial de traducción inglés-chino de la New Century University"

Revista "Economist"

Lin Chaolun "Práctica de interpretación"

"Obras seleccionadas de Deng Xiaoping" Volúmenes 1-3 en chino e inglés

"Tutorial práctico de interpretación en inglés" de Feng Jianzhong

Los anteriores son materiales de capacitación que personalmente creo que son más adecuados

p>

CATTI Nivel 3 requiere un vocabulario de 8000, y el La tasa de aprobación es menor que la del examen de octavo nivel. La dificultad no es mucho menor que la del examen de octavo nivel, por lo que se recomienda que preste atención a mejorar su base cuando se prepare para el examen. tres exámenes CATTI en el nivel CET-4. En términos generales, es más probable que se apruebe si tiene al menos el nivel CET-6, y algunos sitios de registro prohibirán a los solicitantes del nivel CET-4;

Hay. No hay atajos para mejorar el nivel y las habilidades de traducción. Se recomienda sentar una base sólida de manera integral, mejorar el vocabulario y mejorar la capacidad de lectura, hacer muchos ejercicios de traducción, comparar y mejorar, y resumir; versiones electrónicas de los materiales de estudio de CATTI para muchos internautas

Hay algunos errores e inadecuaciones en los materiales de entrenamiento oficiales para CATTI Nivel 3, que deben aceptarse críticamente al revisarlos