Red de conocimientos turísticos - Información de alquiler - ¿Cuáles son los tabúes populares Dai que no conoces?

¿Cuáles son los tabúes populares Dai que no conoces?

El pueblo Dai tiene muchos tabúes en la vida, incluido el género. Si los hombres hacen el trabajo de las mujeres, significa que los hombres no pueden tocar lo que hacen las mujeres. ¿Cuáles son los tabúes populares del pueblo Dai? Echemos un vistazo.

Está prohibido que los forasteros monten a caballo, conduzcan ganado, carguen cargas y envíen cabello largo a la aldea. Al entrar a una casa de bambú Dai, deben quitarse los zapatos afuera de la puerta y caminar suavemente hacia adentro; ; no puedes sentarte encima o frente a la chimenea, no puedes entrar en la habitación interior del maestro, y no puedes sentarte en el umbral; no puedes mover el caldero sobre el estanque de fuego, ni empujar el fuego; está prohibido silbar o cortar clavos; en casa; no use ropa como almohadas y no se siente sobre almohadas; cuando cuelgue la ropa, la parte superior debe ser alta, los pantalones y las faldas deben ser bajos, al entrar a un templo budista, debe quitarse los zapatos y evitar tocar una serie; de objetos sagrados budistas, como cabezas de jóvenes monjes, estatuas de Buda, hermanos gatos y banderas.

No permitas que personas ajenas se asomen al dormitorio. En el pasado, las costumbres estipulaban que si el propietario encontraba a un extraño asomándose a su dormitorio, esa persona sería el yerno del propietario o trabajaría duro en la casa del propietario durante tres años. Incluso las invitadas femeninas tuvieron que servir en la casa del amo durante tres años. Entonces, ya sea que estés de gira o visitando la casa de Dai, no mires la habitación del propietario solo por el misterio. Aunque la costumbre del pasado ya se ha roto, echar un vistazo al dormitorio de Dai siempre fue desagradable.

Usar tabúes:

1. Tabúes en la vida

Tabúes de género:

En la vida y el trabajo, la gente Dai tiene muchos problemas relacionados con el género. tabú. Hay trabajos de hombres, hay trabajos de mujeres, hay trabajos que las mujeres hacen para los hombres y hay trabajos que los hombres hacen para las mujeres que son tabú. A los hombres no se les permite tocar las azadas, las herramientas agrícolas y los telares de las mujeres; los abrevaderos para cerdos son un tabú para los hombres, de lo contrario perderán su encanto; a las mujeres se les prohíbe tocar las armas y herramientas de caza de los hombres, y no se les permite ingresar a los clubes de hombres. Las mujeres tienen prohibido subirse a las vigas para recuperar y colocar cosas; tienen prohibido sostener escobas sobre las cabezas de las personas y caminar sobre las almohadas donde duermen los hombres; Las mujeres dai tienen la costumbre de no asistir a banquetes. A las mujeres no se les permite subir las escaleras; cuando debas subir, debes indicarles a los hombres que se mantengan alejados, de lo contrario será desafortunado. En la antigua sociedad del pueblo Dai, era tabú que las mujeres se sentaran o se tumbaran en la cama del pasillo central. Los tabúes de las mujeres a menudo pasan delante de los hombres. Cuando una mujer camina delante de sus mayores o de sus hombres, debe ponerse la falda entre las piernas y las rodillas, agacharse y caminar suavemente, y seguir diciendo "Suma, Suma". En resumen, incluso un poco de negligencia puede no hacerte feliz.

Tabúes en el primer pueblo de China y Myanmar:

En la casa de bambú Dai hay que quitarse los zapatos y caminar con ligereza. Después de entrar por la puerta, debe sentarse en orden de antigüedad y antigüedad. Los ancianos deben sentarse en el pasillo principal, frente a la puerta, la mayoría de las personas se sientan en la pared "Este C" del dormitorio o en los taburetes del pasillo; ; sentarse alrededor de la chimenea No puede sentarse encima ni frente a la chimenea porque es donde cocina la anfitriona. El trípode de la olla no se puede mover ni pisar. El pueblo Dai tiene prohibido sentarse en el umbral, creyendo que el umbral es el único camino para que pasen los humanos y los fantasmas. La gente Dai está acostumbrada a vivir arriba, pero solo hay una partición entre el dormitorio y la sala de estar de arriba. El dormitorio no tiene tabique para dividirlo en pequeñas estancias. En su interior viven varias generaciones, separadas entre sí por mosquiteros e intervalos. Los miembros que no sean de la familia no pueden ingresar a la habitación interior; al mismo tiempo, los extraños tienen prohibido mirar, porque ofenderán al "dios de la casa"; en el pasado, era costumbre que los invitados masculinos miraran en el dormitorio principal; , y eran yernos del amo, de lo contrario tendrían que trabajar duro en la casa del amo durante tres años. Si la invitada es huésped, deberá servir también en la casa del anfitrión durante tres años. Por lo tanto, no eche un vistazo al dormitorio del propietario sólo porque es misterioso. Aunque la costumbre del pasado ya se ha roto, echar un vistazo al dormitorio de Dai siempre fue desagradable. Los extraños no pueden encender cigarrillos en la lámpara, de lo contrario se considerará que les han quitado la "luz divina". La casa de bambú de la familia Dai generalmente tiene tres pilares. El pilar del medio cerca del pozo de fuego es la "columna vertebral" de la familia Dai y no se puede confiar en él. Si te apoyas en un pilar, le faltas el respeto a tu amo. El pilar exterior es el "pilar auspicioso" en el que puedes confiar; el que está en la habitación es el Pilar de la Ascensión.

Existen muchos tabúes en la dieta del pueblo Dai, que pueden conseguir determinados propósitos o asegurar la eficacia de determinadas conductas. En el pasado, antes de comer sus propios alimentos después de la cosecha o la caza, el pueblo Dai tenía que ofrecer sacrificios a los dioses de sus antepasados ​​y agradecerles por sus bendiciones. También existen algunos tabúes a la hora de entretener a los invitados. No es necesario que trates a tus amigos con pollo blanco, berros, musgo resbaladizo y caracoles al mismo tiempo, de lo contrario surgirán barreras invisibles en la comunicación entre dos personas. Incluso si están en el mismo pueblo o ciudad, les resulta difícil encontrarse. Este tabú dietético también existe cuando se trata de familiares que trabajan fuera de la ciudad. La mesa del comedor no se puede colocar debajo de la viga principal, de lo contrario chocará con la viga principal, lo que no es bueno para la familia ni para la sala de estar.

Los niños no pueden comer patas de pollo, y no pueden tejer ni hacer cestas después de comerlas; no pueden comer lomo de pollo, ya que les romperá los dientes y les causará dolor en los hombros y dolores de cabeza; no pueden comer colillas de pollo, ya que crecerán más. A veces está prohibido comer ciertos alimentos cuando se adora a dioses y dioses ancestrales. No hagas ningún ruido en la vaporera cuando cocines arroz al vapor, de lo contrario será un presagio de mala suerte y tendrás que invitar a la gente a ahuyentar a los fantasmas.

Banna utiliza creencias budistas para limpiar tabúes;

El pueblo Dai ama la belleza y la limpieza, y también tiene algunos tabúes sobre la higiene ambiental. La basura de la habitación no se puede sacar después del mediodía; la comida que se caiga después de las comidas no se puede barrer, ya que barrerlo se considera de mala suerte. La hoguera y todo el techo no se pudieron limpiar en quince o treinta días. Barrerlo se considera de mala suerte. El patrón de uso del agua del río dentro y fuera de la aldea es el uso del agua río arriba. Está prohibido bañarse y lavar ropa, y no está permitido bañarse en las bifurcaciones de la carretera. Es tabú cortarse las uñas en casa; es tabú que los forasteros se dejen caer el pelo en el pueblo.

2. Tabúes de producción

Xishuangbanna es una nación agrícola. En la antigüedad, la calidad de la producción agrícola dependía principalmente de los "dones" de la naturaleza. Por lo tanto, se llevan a cabo diversas actividades de sacrificio de forma regular e irregular. Cuando se adora al dios de la aldea, al dios Meng y al dios de la familia, se inserta un "golpe" hecho de piezas de bambú fuera de la puerta de la aldea o del patio. A los forasteros no se les permite entrar, pero los monjes budistas pueden participar en los sacrificios al dios de la aldea, Shen Meng. En el festival de apertura y clausura comúnmente conocido como "Festival de Verano", cuando el pueblo Dai lo llama "Qianwasa, Owasa", se le llama "Gongwasa" o "Naiwasa", que significa vivir bajo la lluvia. Por lo tanto, durante este período, los aldeanos no se casarán, ni se mudarán, ni comprarán casas nuevas ni harán negocios. Los aldeanos sólo se especializan en la producción agrícola. El pueblo Dai cree que el mijo tiene alma, y ​​el alma del mijo se espanta durante la trilla. Se debe realizar una ceremonia religiosa llamada alma de mijo para recuperarla y dejar que el mijo se la coma. En La Meca estaba prohibido el uso de arados de arroz y de bueyes. La gente que ara los campos no puede comer chucrut. El ganado debe estar atado para convocar a los espíritus, de lo contrario caerán enfermos en el sueño.

Cuando subes a la montaña a cortar leña, primero debes ofrecer sacrificios a los dioses de la montaña y a los dioses de los árboles, de lo contrario el machete lastimará a las personas solo puedes hacerlo de pie y arrodillado al cortar bambú, porque crees que los tigres muerden a la gente. No puedes recolectar ni cortar leña en Longlin, de lo contrario ofenderás a los dioses de la montaña y matarás gente. Al acampar en la naturaleza, está prohibido traer ramas o leña seca para ir a buscar agua. Evite encontrarse con mujeres embarazadas cuando cace o pesque. Evite que los faisanes y los muntjacs entren en la empalizada, ya que se consideran de mala suerte y habrá un desastre en la empalizada. Está prohibido ver serpientes apareándose. La domesticación de ganado con cuernos o colas rotas estaba prohibida y se consideraba maligna. Está prohibido sacrificar cerdas con crías. Está prohibido sacar el telar de la aldea y está prohibido llevar el telar fuera de la aldea a la aldea, de lo contrario habrá fantasmas. No hablar mal de los demás en público; si hay funeral en la familia, está prohibido acudir a cualquier domicilio sin funeral. No se permite silbar. Al comprar comida en la calle, está prohibido regatear con los dedos de los pies.

Al pueblo Dai no se le permite usar madera de dos puntas para construir casas, de lo contrario se incendiará si cae un trueno; solo se puede cortar madera de dos puntas, de lo contrario habrá fantasmas. Si reemplazas la chimenea en tu casa, debes reemplazar las escaleras. Si cambias las escaleras, tienes que cambiar la chimenea.

Tabúes en la colocación de la ropa: Está prohibido secar la ropa en horarios y lugares inadecuados. Está prohibido secar la ropa de mujeres y niños al aire libre por la noche por miedo a robar estrellas o ser infectados por fantasmas. adorar a los espíritus malignos Al usar ropa, las blusas deben ser altas y los pantalones y faldas deben ser bajos; la ropa de hombre, los sombreros o pañuelos en la cabeza no están permitidos para que un hombre camine debajo de la ropa y los pantalones de una mujer que se están secando; Como una mujer pisando la cabeza de un hombre. Qué vergüenza y desgracia. Para evitar este tipo de cosas, está prohibido colgar ropa de mujer en lugares de paso, y las personas que pasan no pueden tirar del tendedero. Es tabú que las mujeres usen ropa muy bronceada; no pisoteen ni dañen la ropa. Evite usar ropa como almohadas.

Tabúes para la decoración de los característicos edificios de bambú de Xishuangbanna: al colgar un cuchillo, el pueblo Dai debe evitar apuntar con la hoja hacia adentro, de lo contrario serán considerados “asesinos” con segundas intenciones.

Tabúes sobre la piel: También existen tabúes como los tatuajes. Los hombres Dai se tatúan cuando tienen trece, cuatro o veinte años, lo que significa que han obtenido ciertas calificaciones, incluidas las bendiciones de sus antepasados, derechos y obligaciones en el amor, el matrimonio y la participación en diversas actividades sociales. Las personas sin tatuajes tienen poca personalidad y se les considera cobardes. No solo no obtendrán el amor de la niña, sino que solo serán fantasmas salvajes después de la muerte y no podrán ver a sus antepasados. La gente Dai generalmente comienza como monjes, donde comienzan a perforar las formas o geometrías de objetos naturales en su totalidad o en parte. En la vieja sociedad, los Dai tenían tatuajes altos y bajos. La gente evita el uso de tatuajes rojos en el pecho y el abdomen y solo usa tatuajes negros en las extremidades.

En cuarto lugar, los tabúes matrimoniales.

Aunque casarse es algo bueno, también existen muchos tabúes.

Hay muchos tabúes entre la gente, desde el amor, la elección del matrimonio, el compromiso hasta el matrimonio e incluso el divorcio. Temen que los errores en el matrimonio, un acontecimiento importante en la vida y el clan, afecten el desarrollo y la prosperidad de todos los aspectos.

Tabúes en el amor: El pueblo Dai ama libremente y no necesita las palabras de una casamentera. Los hombres y mujeres jóvenes pueden establecer relaciones románticas en lugares específicos o lugares públicos. Sin embargo, existen algunos tabúes que es necesario respetar. El período comprendido entre el día de cierre del 15 de septiembre y el día de apertura del 15 de febrero en el calendario Dai es la temporada agrícola más ocupada. Durante este período, está prohibido que los hombres y mujeres jóvenes se enamoren porque afectará la producción. El tabú de edad del matrimonio está relacionado con la clasificación de los hermanos. En la antigua era Dai, era tabú que los hombres se casaran con mujeres de tercer nivel. Según la leyenda del pueblo Dai, se cree que un hombre que se casa con tres mujeres y cuatro mujeres no pueden vivir juntos hasta la vejez, de lo contrario su familia no tendrá hijos de por vida.

Tabúes matrimoniales: En el pasado, el pueblo Dai practicaba una estricta endogamia jerárquica. En términos generales, saltarse el matrimonio es una situación relativamente rara: primero, tengo miedo de que no se rían de mí; segundo, mi pareja será discriminada y abusada por la otra parte después del matrimonio. Algunas prohibiciones del matrimonio también se incorporaron a la ley y se convirtieron en una institución. En otras palabras, es tabú que un mayordomo se case con un mayordomo, un plebeyo se case con un mayordomo y un plebeyo se case con un mayordomo. Esto es para proteger los intereses de sus pares y evitar que los subordinados se infiltren a través del matrimonio. Por ejemplo, el callcollar prohíbe a los hombres de la aldea Mamun casarse con mujeres que no pertenecen a la clase Mamun, porque si los hombres de la aldea Mamun viven con sus esposas, el callcollar no tendrá caballos para él. Es tabú entre el pueblo Dai casarse con un miembro de una familia Pipa que pueda liberar fantasmas, y se les considera fantasmas Pipa. A sus hijos se les prohibió casarse con hijos de otras personas.

Tabúes sobre los matrimonios mixtos entre grupos étnicos: debido a diferencias en hábitos y creencias étnicas, restricciones geográficas y lingüísticas, o para mantener la pureza de las especies étnicas, los matrimonios mixtos entre grupos étnicos suelen ser tabú. El pueblo Dai rara vez se casa con otros grupos étnicos. Ahora, debido a factores como el desarrollo del transporte, el progreso social y la mejora de las relaciones étnicas, el tabú sobre los matrimonios mixtos dentro del grupo étnico se está desvaneciendo y el pueblo Dai ha comenzado a casarse con los grupos étnicos circundantes.

Tabúes del matrimonio: en el calendario Dai, el matrimonio es tabú durante la temporada agrícola ocupada del 15 de septiembre al 15 de diciembre. El pueblo Dai llama a estos tres meses el "Período Ao". Durante los tres meses de entrada y salida de la depresión, los ancianos adoraban a Buda cada siete días. En esta temporada de lluvias, la producción está muy ocupada y la preparación no es fácil. Durante este período de matrimonio, la gente dirá que la nueva pareja es como una vaca, un caballo o un perro. No conocen las estaciones y se convierten en perros cuando mueren. Aunque este tabú ha cambiado un poco ahora, todavía hay algunos hombres y mujeres jóvenes que se casan por amor profundo o por embarazo antes del matrimonio, independientemente de las restricciones de las costumbres tradicionales. Sin embargo, después de la boda, todavía tienes que ofrecer vino al pueblo y invitar a todo el pueblo a comer. De lo contrario, la gente pensaría que habían blasfemado contra el señor de la ciudad. Si en el futuro ocurren enfermedades u otros desastres en la aldea, la persona casada será responsable.

No-no-no-no: El pueblo Dai puede invitar a niños a sus hogares. Según la situación económica y la fuerza laboral de ambas partes, si la mujer no tiene fuerza laboral, el hombre vendrá primero a la casa de la mujer. La duración de la visita es incierta. En el pasado, un hombre tenía que vivir en la casa de la mujer durante uno a tres años antes de poder llevarse a su esposa a casa o formar una nueva familia. Ahora podemos acordar tres años, un año o tres meses según la situación real.

Tabúes para las mujeres embarazadas: Cualquier sociedad tiene unas normas especiales sobre el comportamiento de las mujeres embarazadas, algunas de las cuales son obvias. Desde una perspectiva moderna, algunos de estos tabúes están relacionados con la fisiología, mientras que otros son superfisiológicos. El pueblo Dai llama a las mujeres embarazadas "Miman" y piensa que son antiestéticas. En idioma Dai, se llama "Han Za", por lo que es necesario evitar los ojos y oídos de las personas en todo momento. Las mujeres embarazadas no pueden acompañar a los invitados, e incluso tienen prohibido lucirse frente a las mujeres embarazadas. No se les permite visitar a familiares. Las mujeres se consideran impuras durante el embarazo, por lo que se les prohíbe caminar cerca de los templos budistas. También se les prohíbe preparar ofrendas sagradas al Buda y preparar comida rápida para las personas mayores que van a los templos budistas. Es tabú mirar el eclipse lunar; es tabú mirar a otras personas cocinando; está prohibido irrumpir en el banquete de bodas o tocar el nuevo vestido de novia; el pueblo Dai cree que el feto es el más vulnerable a los espíritus malignos; es posible que las mujeres embarazadas no puedan disparar correctamente la pistola rosa, por lo que está prohibido meterse con las armas personales y las herramientas de trabajo de los hombres; está prohibido pescar en el río; de lo contrario, los peces huirán; frutos maduros en los árboles frutales, y está prohibido secar ropa en los árboles frutales. Antes del parto, las mujeres embarazadas deben evitar mover objetos rápidos y pesados. Las relaciones sexuales están prohibidas durante el casi un mes de parto. En general, las mujeres embarazadas que violan los tabúes anteriores se consideran desafortunadas. Los más ligeros son sarcásticos, los peores son ahuyentados en el acto. De hecho, se debe recordar a las mujeres embarazadas que tengan cuidado en todas partes y traten de limitar su variedad de actividades y la intensidad del trabajo para proteger al feto de daños. Además, cuando una mujer está embarazada, su marido tiene prohibido talar palmeras, monos, abejas de roca, pájaros negros, rojos, negros, amarillos, blancos, tucanes, cálaos y aves que no sean agradables de cazar, de lo contrario Afecta la apariencia y apariencia del sonido del bebé.

Además, el marido también evita determinadas actividades sociales. Por ejemplo, evitar participar en el transporte del difunto a la tumba; evitar tocar tambores; evitar golpear serpientes; de lo contrario, las mujeres embarazadas ofenderán al dios fetal;

Tabúes de origen: El pueblo Dai tiene muchas reglas y tabúes.

No tires la placenta: placenta, placenta, también conocida como placenta. El pueblo Dai concede gran importancia a la conservación de la placenta y prohíbe tirar basura. La placenta del bebé se coloca en un tubo de bambú y se cuelga de un árbol o se entierra en el jardín.

Wushengmen: cuando nace un bebé, tanto hombres como mujeres deben colgar un cartel "grande" en forma de estrella hecho con palos de bambú en un pilar de madera en el piso de arriba como advertencia para la gente del pueblo o los transeúntes. Se decía que la familia había dado a luz y que los hombres de otros pueblos debían evitarlo y los hombres de este pueblo no debían volver a entrar. Si el primer hombre de este pueblo o de otro entra en la familia de una familia que tiene hijos, será adorado como Michel Platini. La persona que es adorada sólo puede asumir la obligación y no puede negarse. A las mujeres también se les prohíbe el ingreso a la sala de partos, de lo contrario serán veneradas como madrinas y asumirán los deberes de madrinas. Nadie puede sentarse sola en un taburete de maternidad.

Tabú dietético para mujeres embarazadas: Para garantizar la salud y el desarrollo normal de las mujeres embarazadas, fetos y bebés, la gente Dai intenta evitar comer alimentos con "leche" y comer más alimentos con "leche". Las mujeres embarazadas deben evitar los alimentos picantes como la pimienta, el jengibre y el ajo antes de dar a luz; está prohibido comer carne de perro, carne de serpiente, carne de gato y otras carnes de animales, y está prohibido comer carne cruda; cucarachas, gallinas de flores y gallinas de boca amarilla, de lo contrario darán a luz anormalidades o deformidades mentales. No coma alimentos grasosos durante los cinco días posteriores al parto. Comer sólo bolas de arroz glutinoso horneadas todos los días y beber agua hervida con una hierba llamada Yadingha Bing puede ayudar a las madres a producir leche. Después de cinco días, puedes comer algunas verduras, pollo y cerdo. Está prohibido comer carne de res durante un mes; está prohibido comer brotes de bambú agrios y salsa de cangrejo antes del destete; también está prohibido comer maní y esponja vegetal dentro del año posterior al parto; El pueblo Menglong Dai estipula que no se les permite comer sal, pollo o huevos dentro de una semana después del parto; de lo contrario, el bebé será propenso a sufrir diarrea y la esposa se adormecerá cuando envejezca. Receta: Las mujeres Dai usan una sola olla. Lectura recomendada: Tabúes populares de Mongolia

Tabúes del pueblo Dai

Tabúes religiosos. Hay un corazón de aldea en las aldeas Dai. Es el corazón o la vida del pueblo. Por tanto, evita sentarte, pedalear o colgar tu caballo en él. Cuando el pueblo Dai en Dezhou ofrece sacrificios a su aldea, a los forasteros no se les permite ingresar a la aldea. La gente de la aldea debe esperar hasta que se completen los sacrificios a la aldea antes de poder entrar o salir. Quienes ingresan a un templo budista deben quitarse los zapatos afuera de la puerta antes de ingresar. Evite tocar tambores en los templos budistas; evite el contacto con lanzas mágicas. Evite tocar la cabeza del pequeño monje; evite pisar las sombras de budistas y monjes al caminar. Los budistas y los monjes evitan convivir con gente corriente o vivir en los pisos bajos. Evite que personas ajenas entren al templo Zhai.

Tabúes matrimoniales: desde la entrada al valle hasta la salida del valle, no puedes enamorarte ni casarte, de lo contrario serás considerado como una vaca y un caballo fuera de temporada y te convertirás en un perro después de la muerte. Hoy en día, los hombres y mujeres jóvenes que rompen las costumbres tabú debido a su profundo amor antes del matrimonio o durante el embarazo todavía tienen que ofrecer vino y carne al pueblo después del matrimonio y invitar a todo el pueblo a comer. De lo contrario, el fantasma de la aldea lo considerará una violación y habrá enfermedades u otros desastres en la aldea.

Tabúes funerarios. Si alguien muere en el pueblo, todo el pueblo dejará de producir. Las mujeres pueden salir a cortar leña y recoger forraje, pero no pueden llevarlo a la aldea. Una vez enterrado el difunto, pueden llevarse a casa la leña y el alimento que quedan en el pueblo.

Tabúes de la mujer. A las mujeres no se les permite arar los campos, de lo contrario serán alcanzadas por un rayo; al construir una casa, a las mujeres no se les permite pararse en lugares altos; a las mujeres no se les permite cruzar a los hombres, sus faldas no deben quedar expuestas en lugares altos; Solo pueden ir a lugares prescritos al ingresar a los templos budistas y no pueden hacerlo a voluntad. A las mujeres durante la menstruación y el parto no se les permite ingresar a los templos budistas; no se les permite participar en reuniones y bailes, ni tocar instrumentos musicales en lugares públicos, las mujeres no pueden interrumpir cuando los hombres están hablando; las mujeres no pueden comer en casa; cuando hay invitados.