¿Existe alguna diferencia entre la lengua de signos china y la lengua de signos extranjera? ¿Existe alguna lengua de signos que sea universalmente aceptada?
No hay mucha diferencia entre la lengua de signos china y las lenguas de signos extranjeras. No existe una lengua de signos universal y el vocabulario de la lengua de signos de cada país es diferente.
La diferencia entre lengua de signos y lengua reside principalmente en la cuestión de la pronunciación y en si las personas sordomudas piensan con gestos. El 1 de julio de 2018, China implementó la "Lista Nacional de Vocabulario de Lenguaje de Señas Común" y el "Programa Nacional Braille Universal" y los publicó como especificaciones de lenguaje y escritura.
El vocabulario es la mayor diferencia entre las lenguas de signos de diferentes países, porque la estructura básica de la gramática de la lengua de signos es la misma en todo el mundo, y muchas palabras básicas de la lengua de signos pueden tener en cuenta el " forma" y significado, pero puedes entenderlo mirándolo, por ejemplo, en muchas conferencias internacionales para personas sordas.
Las personas sordas de diferentes nacionalidades y diferentes lenguajes de señas a menudo pueden comprender la docena de vocabulario básico de los demás en el lenguaje de señas de cada uno durante la comunicación posterior a la reunión, y luego usar vocabulario simple para explicar vocabulario más profundo. Si continúa comunicándose, pronto podrá conversar en lengua de signos sin la ayuda de un intérprete. Muchos oyentes voluntarios o trabajadores sociales que no entienden el motivo se sentirán desconcertados por esta situación y les resultará extraña. Sin embargo, a pesar de esto, si hay lenguas de signos con grandes diferencias de vocabulario, todavía se necesitan intérpretes de lengua de signos entre lenguas de signos para traducir la lengua de signos de origen a la lengua de signos de destino.
Información ampliada:
La historia del desarrollo de la lengua de signos:
1. La lengua de signos tiene una larga historia, pero la educación formal para sordos solo se desarrolló más. Hace más de 400 años, lo que se puede observar es que el primer gran educador sordo en Francia, el padre Draper, creó e inventó la lengua de signos para facilitar el trabajo disciplinario por necesidad. En 1760, su asilo se cambió a la Escuela Nacional para Sordos y fue nombrado primer director. Su asistente creía que se debía compilar un diccionario de lengua de signos y, lamentablemente, también dedicó mucho tiempo a la edición de lengua de signos. , los gestos eran demasiado complejos y no podían usarse ampliamente.
2. Estados Unidos creó casas de beneficencia en 1817 para acoger a personas sordas y comenzó a utilizar la lengua de signos. Japón también estableció su primera escuela para sordos en Tokio en 1880, y luego también se establecieron escuelas para sordos en Osaka y Kioto. Taiwán estuvo ocupada por los japoneses durante 50 años a partir de 1895. Durante este período, los japoneses establecieron escuelas para sordos en Tainan y Taipei, Taiwán. La mayoría de las lenguas de signos utilizadas eran del tipo de Tokio y Osaka.
3. En 1887, la misionera estadounidense Sra. Maynard estableció la Escuela Qifu en Shandong, China continental. Utilizó la enseñanza oral y publicó un conjunto de lectores de la "Escuela Primaria Qifu" editados en alfabeto Bailey para niños sordos. También existe un lenguaje de señas continental que utilizan en el mundo, y se usa ampliamente en Pekín, Shanghai, Nanjing, Guangdong e incluso en todo Hong Kong.
4. Después de la restauración de Taiwán en 1945, los maestros japoneses en Taiwán fueron enviados de regreso a China. Después de la liberación del continente en 1949, algunos maestros de escuelas para sordos del continente vinieron a enseñar en Qicong. Taipei, por lo que Taipei mezcló algo de chino continental. El director Jiang de la Escuela para Sordos Zuoying Qiying se graduó de la Escuela Qifu en China continental y utiliza lenguaje de señas continental. Además, las personas sordas están dispersas por todo el país y las tres escuelas para sordos en el norte, centro y sur están aisladas entre sí. Como resultado, el lenguaje de señas utilizado por las personas sordas se vuelve gradualmente diferente.
Referencia: Enciclopedia Baidu-Lenguaje de Señas