Acerca de la versión estándar del modelo de contrato laboral
Por cada servicio laboral se debe firmar un contrato, que también es una garantía para nuestros trabajadores ¡Ven a ver el contrato laboral conmigo! La siguiente es la "Versión estándar de la plantilla de contrato laboral" que compilé para su referencia únicamente. Puede leerla. Acerca de la versión estándar del modelo de contrato laboral
Parte A: ____________________ Parte B: ____________________
De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China", Parte A y Parte B firmar voluntariamente el contrato después de la misma consulta Este contrato, *** se compromete a cumplir con los términos enumerados en este contrato.
1. Período del Contrato
La Parte A contrata a la Parte B para trabajar en un puesto temporal en la Parte A (departamento). El plazo del contrato es de un año, desde el ___ mes ___, ______ año hasta el ___ mes ___, ______ año.
2. Contenido del trabajo de la Parte B (debe completarse)
3. Derechos y obligaciones de la Parte A
(1) Responsable del personal diario de la Parte B gestión.
(2) Responsable de pagar el salario del Partido B, ______ yuanes por día.
(3) Otros.
IV.Derechos y obligaciones de la Parte B
(1) Aceptar la gestión de la Parte A, desempeñar concienzudamente las responsabilidades laborales de acuerdo con los requisitos del contrato, obedecer los acuerdos o ajustes laborales. , cumplir con las disciplinas y leyes, completar las tareas laborales con éxito.
(2) Disfrutar del salario estipulado en el contrato.
(3) Cumplir voluntariamente con las regulaciones pertinentes de la Parte A al firmar este contrato.
(4) Otros
5. Modificación, rescisión y extinción del contrato de trabajo
(1) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, Parte Podrá rescindir el contrato, deberá ser notificado por escrito con 30 días de antelación:
1. Incumplimiento del contrato, no cumplimiento de las tareas de trabajo y no aprobación de la evaluación.
2. El Partido A necesita reducir su personal debido a fusiones o reducciones de personal, y no se puede llegar a un acuerdo sobre el ajuste de posiciones después de la negociación entre las dos partes.
3. Una vez transcurrido el período de tratamiento médico estipulado por el estado para enfermedades o lesiones no relacionadas con el trabajo, las autoridades pertinentes han identificado a la Parte B como incapaz de realizar el trabajo original, o no lo ha hecho. recuperado una vez transcurrido el período de tratamiento médico.
4. Las circunstancias objetivas de la celebración del contrato han sufrido cambios significativos, y las partes no pueden llegar a un acuerdo sobre la modificación del contrato mediante negociación.
(2) La Parte A podrá rescindir el contrato en cualquier momento si la Parte B encuentra alguna de las siguientes circunstancias:
1. Viola gravemente la disciplina laboral o las normas y reglamentos del empleador, daños y perjuicios los derechos e intereses económicos de la unidad, y causa graves consecuencias y violaciones graves de la ética profesional tendrán un impacto muy negativo en la unidad.
2. La ausencia continuada del trabajo superior a quince días o la ausencia acumulada del trabajo en un año superior a treinta días.
3. Causar problemas irrazonables, pelear, intimidar y amenazar a los líderes de la unidad, afectando gravemente el orden laboral y el orden social.
4. La corrupción, el robo, el juego y las malas prácticas para beneficio personal son graves.
5. Violar normas de trabajo o procedimientos operativos, provocar accidentes de responsabilidad y provocar graves pérdidas económicas.
6. Falsificar expedientes académicos, calificaciones académicas, certificados de salud y utilizar otros medios indebidos para engañar a la Parte A.
7. Ser expulsado, enviado a campo de trabajo, sentenciado o considerado penalmente responsable de acuerdo con la ley.
8. Otras violaciones a las normas del país, escuela y Partido A.
(3) Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A no rescindirá el contrato con la Parte B:
1. Enfermedad o accidente no laboral, dentro de el período médico prescrito por el estado.
2. Aquellos que se lesionan en el trabajo y están total o mayoritariamente incapacitados para trabajar según lo determine el departamento de tasación laboral.
3. Trabajadoras que implementen planificación familiar durante el embarazo, parto y el periodo de lactancia prescrito.
4. Cumplir con otras condiciones estipuladas por el estado.
Para el personal mencionado anteriormente, los puestos adecuados se pueden ajustar según las necesidades de desarrollo del negocio, y el salario dependerá del puesto.
(4) Durante el período del contrato, si la Parte B solicita rescindir el contrato por incumplimiento del mismo, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A con 30 días de antelación. El tiempo para la terminación del contrato se calcula a partir de la fecha en que la Parte A acepta.
(5) La Parte B podrá notificar a la Parte A la rescisión del contrato en cualquier momento bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. La Parte A no paga la remuneración laboral requerida.
2. El Partido A obliga al Partido B a trabajar por medios ilegales como el encarcelamiento o la prisión.
(6) Este contrato terminará automáticamente bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. Vencimiento del plazo del contrato.
2. La parte B fallece durante la vigencia del contrato.
3. El Partido B se alista en el ejército de acuerdo con la normativa nacional.
4. Otras situaciones previstas por las leyes y reglamentos.
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y resolución de litigios
Una vez firmado el contrato, éste tendrá carácter jurídicamente vinculante. Si el contrato se rescinde unilateralmente antes de que expire el plazo del contrato y no se cumplan las condiciones para la rescisión, la parte será responsable por incumplimiento del contrato. Si surge alguna disputa entre la Parte A y la Parte B debido a la terminación del contrato, primero se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación resulta ineficaz, se puede recurrir ante la institución de arbitraje correspondiente.
7. Otros
Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una.
Parte A (sello): __________ Parte B (firma): ____________
______año___mes___día______año___mes__ _Estándar Japonés Versión 2 del Modelo de Contrato Laboral
Parte A:_________________________ p>
Parte B:_________________________
En vista de las necesidades de desarrollo comercial de la Parte A, la Parte B es contratada como ______________ _ Co., Ltd. Después de la negociación entre ambas partes, a. El “Contrato de Empleo Laboral” formal se celebra de la siguiente manera:
1. Período del Contrato
Artículo 1: El presente contrato vence en _________ El mismo entrará en vigor el ______ mes _______ y tendrá una duración de ______ años, de los cuales el período de prueba finalizará el ______ mes ______ día ______ año.
Si ambas partes lo necesitan, pueden negociar la renovación del contrato de trabajo laboral un mes antes del vencimiento del contrato. Si el período del contrato ha expirado y las partes no renuevan el contrato, pero el trabajo y negocio correspondiente realizado por el empleado aún no han terminado, el contrato se prorrogará hasta el final del trabajo y negocio correspondiente.
2. Obligaciones y Responsabilidades de la Parte A y la Parte B
Artículo 2: La Parte B se compromete a asumir el puesto ____________________ (tipo de trabajo) con base en las necesidades laborales de la Parte A.
Artículo 3: El trabajo de la Parte B debe cumplir con los requisitos de las responsabilidades de la Parte A para el puesto y las regulaciones especiales de la Parte A para el puesto (consulte la "Carta de responsabilidad del puesto" para obtener más detalles).
Artículo 4: Las horas de trabajo de la Parte B son ________ días por semana y ________ horas todos los días; la Parte B garantizará la finalización del trabajo y las tareas especificadas por la Parte A de acuerdo con sus responsabilidades laborales.
Artículo 5: La Parte B aceptará la evaluación de desempeño de la Parte A.
Artículo 6: Sin el permiso de la Parte A, la Parte B no realizará negocios personales relacionados con las responsabilidades de la Parte B.
Artículo 7: La Parte A proporcionará a la Parte B las condiciones de trabajo necesarias para el trabajo realizado por la Parte B.
Artículo 8: Todos los tipos de tarifas del seguro social laboral y archivos de la Parte B pagados de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes serán conservados y pagados por la unidad original de la Parte B.
Artículo 9: La Parte B deberá cumplir estrictamente los términos adicionales del presente contrato.
3. Remuneración por servicios laborales
Artículo 10: La Parte A pagará la remuneración laboral a la Parte B en forma de moneda antes del día 11 de cada mes. El estándar será _______ yuanes/. mes o según lo determine la junta directiva.
La remuneración laboral de la Parte B durante el período de prueba será del 80%-90% del monto luego de la regularización o según lo acordado por ambas partes.
Otros acuerdos entre la Parte A y la Parte B en materia de remuneraciones laborales____________________.
La Parte A tiene derecho a deducir el monto correspondiente de la remuneración laboral de la Parte B en las siguientes circunstancias:
1. Las pérdidas económicas de la Parte A son causadas por culpa de la Parte B.
2. La parte B viola el sistema de gestión de la empresa.
3. Otras circunstancias que acuerden ambas partes.
IV. Terminación y rescisión del contrato
Artículo 11: Si el contrato expira y no se renueva, se tendrá por extinguido el “Contrato de Trabajo” y ambos. Las partes deben manejar los asuntos relevantes de manera oportuna.
Artículo 12: El presente contrato podrá rescindirse mediante acuerdo entre la Parte A y la Parte B.
Artículo 13: La Parte A podrá rescindir este contrato si la Parte B encuentra alguna de las siguientes circunstancias:
(1) Si se demuestra que la Parte B no cumple con las condiciones laborales durante el período de prueba. período.
(2) La violación grave de las regulaciones pertinentes de la Parte A y el contrato laboral pueden rescindirse de acuerdo con este contrato.
(3) Incumplimiento grave del deber, mala praxis para beneficio personal, que cause daño importante a los intereses de la Parte A.
(4) Ser penalmente responsable conforme a la ley.
5. Otros contenidos acordados por ambas partes
Artículo 14: La Parte A y la Parte B acuerdan añadir al presente contrato los siguientes contenidos:
(1) La Parte B está obligada a proporcionar a A la Parte A deberá proporcionar información personal veraz y los certificados pertinentes, y completar verazmente el "Formulario de Registro Laboral", de lo contrario la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato en cualquier momento sin compensación financiera.
(2) La Parte A tiene derecho a modificar y mejorar las regulaciones pertinentes de la empresa. El contenido revisado tiene el mismo efecto en este contrato.
(3) La Parte A puede ajustar las responsabilidades laborales y el alcance del trabajo de la Parte B según sea necesario durante el período de validez del contrato, y la remuneración laboral y otros asuntos también se ajustarán en consecuencia. El Partido B está dispuesto a obedecer los acuerdos del Partido A.
(4) Si la Parte B asume el trabajo y las responsabilidades del proyecto de la Parte A durante el período del contrato, la Parte B no deberá irse sin el consentimiento de la Parte A antes de que se complete el proyecto.
(5) La Parte A realizará evaluaciones de desempeño laboral regulares o irregulares de la Parte B. Si la evaluación falla, la Parte A tiene derecho a rescindir o rescindir este contrato.
(6) Cuando se rescinda el contrato, la Parte B deberá seguir los procedimientos de renuncia de acuerdo con el sistema de renuncia en el "Manual del Empleado de ____________________ Co., Ltd." De lo contrario, la Parte A tiene el derecho. deducir o negarse a pagar la remuneración laboral de la Parte B.
Artículo 15: Los anexos del presente contrato son los siguientes:
Anexo 1 “Acuerdo de Confidencialidad”.
Anexo 2 “Carta de Responsabilidades del Cargo”.
El Anexo 3 es el "Manual del Empleado" y las regulaciones relacionadas formuladas por la Parte A.
Artículo 16: El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo la Parte A y la Parte B un ejemplar cada una.
Parte A (sello): ____________
Parte B (firma): ____________
Sobre el modelo de contrato laboral de ______año___mes___ Versión Estándar 3
Parte A: ______________
Parte B: ______________
Las Partes A y B, bajo el principio de igualdad y beneficio mutuo, actuarán de conformidad con la ""Ley de Contratos Económicos" , "Reglamento de contratación del proyecto de construcción e instalación" y "Reglamento del contrato del proyecto de construcción" Después de la negociación, la Parte B acordó realizar el trabajo de instalación de la Parte A y llegó a un acuerdo de la siguiente manera:
1. /p> p>
1. "Contrato de Trabajo de Instalación"
2. "Especificaciones de Gestión del Sitio de Construcción" y las normas y reglamentos emitidos por los distintos departamentos de la empresa.
3. "Siete anexos importantes del acuerdo"
4 Planos de construcción, requisitos técnicos, cambios de diseño
5.
Los Documentos 2-5 tienen el mismo efecto que el "Contrato de Servicio de Mano de Obra de Instalación".
2. Alcance y contenido de la construcción
Todos los muros cortina de vidrio y otros proyectos de decoración exterior de este proyecto incluyen la recepción, descarga y almacenamiento de los materiales del proyecto, transporte vertical y transporte horizontal; materiales y producción de acuerdo con los requisitos de la empresa. Los planos de construcción requieren que todos los materiales que se instalarán en la pared deben protegerse y limpiarse hasta la aceptación del propietario y supervisor;
3. Fecha del proyecto
Fecha de inicio de construcción: Prevalecerá la fecha de inicio del contrato y acuerdo entre la Parte A y el constructor.
Fecha de finalización: Prevalecerá la fecha de finalización del contrato y acuerdo entre la Parte A y el constructor.
IV. Costes laborales
El precio unitario de los costes laborales es una suma global.
1. Costos de producción e instalación de muros cortina de vidrio: varillas de espuma, láminas de corte, brocas, suministros de protección laboral)
2. Costos de producción e instalación de rejillas de aleación de aluminio: láminas de corte, brocas, mano de obra
3. Tarifa de producción e instalación de líneas decorativas de placas de aluminio: (incluidos consumibles, incluidas varillas de soldadura, papel de enmascarar, barras de espuma, hojas de corte, brocas y suministros de protección laboral)
p>
4. Tarifas de instalación para piezas preincrustadas y piezas post-incrustadas: La tarifa de mano de obra total se liquida en función del área real. La tarifa laboral total (provisional) es ____________ yuanes.
5. Aumento o disminución de los honorarios laborales
1. Si se aumentan los artículos del proyecto, se registrará el precio unitario de los artículos adicionales revisados por la Parte A y la mano de obra individual. Los honorarios se calcularán e incluirán en el total de los honorarios laborales.
2. Si el proyecto del proyecto se reduce, los costos laborales individuales del proyecto se deducirán de los costos laborales totales.
VI. Responsabilidades de la Parte A
1. La Parte A enviará un gerente de proyecto para gestionar todos los asuntos relacionados con la construcción en el sitio del proyecto.
2. Responsable de proporcionar a la Parte B un conjunto de planos de construcción.
3. La Parte A supervisará y orientará la calidad, el progreso, la seguridad y la construcción civilizada del proyecto emprendido por la Parte B.
4. La Parte A es responsable de proporcionar todos los materiales del proyecto a la Parte B (cualquier exceso se tratará de acuerdo con las regulaciones de la empresa)
5. La Parte A es responsable de ayudar a la Parte B para resolver el problema del alojamiento de los trabajadores.
6. La Parte A proporciona a los trabajadores de la construcción condiciones de alojamiento y alimentación y espacio de almacén.
7. La parte A es responsable de coordinar con la parte de ingeniería civil en el sitio y otras unidades de construcción.
8. La Parte A es responsable de organizar la oficina del sitio de construcción y configurar las instalaciones correspondientes de acuerdo con los requisitos del propietario.
VII. Responsabilidades de la Parte B
1. La Parte B debe llevar a cabo la construcción estrictamente de acuerdo con los requisitos de la Parte A, cumplir con los estándares de aceptación de calidad del proyecto de la Parte A (estándares de control interno) y cumplir con los requisitos. evaluación de la calidad de xx requerida por el contrato del proyecto Requisitos de nivel.
2. La Parte B debe implementar estrictamente varias reglas y regulaciones del país, el gobierno donde se encuentra el proyecto, el propietario y el contratista general. Debe obedecer estrictamente a la dirección del departamento de proyectos.
3. El contratista será responsable de la tramitación in situ de este proyecto. Los equipos e instrumentos realmente invertidos deben cumplir con los requisitos de avance del proyecto.
4. La Parte B es responsable de descargar y mantener los materiales que llegan al sitio, y manejar los procedimientos de entrega de acuerdo con las regulaciones de la empresa si los materiales se dañan o se pierden durante el proceso de almacenamiento, la Parte B. serán compensados de acuerdo con el sistema de exceso de cuota formulado por la Parte A.
5. Establecer un líder de equipo y "tres miembros principales" de tiempo completo.
6. La Parte B debe aumentar el personal de construcción en cualquier momento según lo requiera el gerente del proyecto de la Parte A para garantizar el progreso de la construcción.
7. La Parte B es responsable del costo de alimentación y alojamiento del personal de construcción, cerramiento del almacén e instalaciones de almacenamiento de materiales.
8. La Parte B enviará trabajadores de la construcción estrictamente de acuerdo con la lista de personal proporcionada a la Parte A en la licitación. No se permitirá ningún reemplazo sin permiso. De lo contrario, la Parte B será sancionada con una tarifa de _________ yuanes por persona. persona.
9. La Parte B equipará al personal de construcción con suministros e instalaciones de seguridad estrictamente de acuerdo con los requisitos de la Parte A, y será responsable de gestionar al personal de construcción de acuerdo con los requisitos de la Parte A. Las consecuencias y gastos de todos los accidentes de seguridad que. que ocurran durante la construcción en el sitio correrán a cargo de la Parte B.
10. La Parte B implementará estrictamente las normas de prevención de incendios. Si se produce un incendio por culpa de la Parte B, la Parte B asumirá todas las pérdidas y aceptará el castigo de la Parte A.
11. El Partido B respetará estrictamente las políticas, regulaciones y leyes nacionales sobre seguridad laboral y no retrasará ni deducirá severamente los salarios de los trabajadores. De lo contrario, el Partido A tiene derecho a pagarlos directamente hasta el momento. se rescinde el contrato.
12. La Parte B establecerá las medidas de protección correspondientes para los materiales en el sitio y los productos terminados instalados para evitar daños y pérdidas.
13. La Parte B implementará una gestión cuantitativa de los materiales en el sitio y establecerá un sistema para recibir materiales.
14. La administración en el sitio implementa estrictamente el "Sistema de gestión del sitio de construcción" de la empresa y acepta evaluar, recompensar y castigar de acuerdo con el "Sistema de recompensa y castigo del equipo de instalación".
15. Antes de ingresar al sitio de construcción, la Parte A deberá pagar un depósito de seguridad de ___________ millones de yuanes de acuerdo con las regulaciones de la Parte A.
1. La Parte A tiene derecho a llevar a cabo una gestión integral de la Parte B y supervisar e inspeccionar la calidad, seguridad, progreso y construcción civilizada del proyecto realizado por la Parte B. Si los requisitos de la empresa. y el propietario del proyecto no se cumplen, la Parte A tendrá derecho a sancionar a la Parte B de acuerdo con lo dispuesto en el documento de licitación y el compromiso de la Parte B hasta que se rescinda el contrato.
2. La Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B maneje los procedimientos correspondientes para el personal de construcción de acuerdo con los requisitos del gobierno local.
3. La Parte A tiene derecho a evaluar exhaustivamente el estado de la construcción de la Parte B. Una vez completado el proyecto, el supervisor inspeccionará y aceptará el proyecto. Si la puntuación estándar de aceptación es inferior a 85 puntos, un 10. Se multará el % de la tarifa laboral; si la puntuación es inferior a 60 puntos, se cancelará y se descontará el 20% de la tarifa laboral.
4. La Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B agregue personal si el personal de construcción de la Parte B es insuficiente y no puede cumplir con el cronograma. Si la Parte B no puede enviar personal adicional dentro del tiempo especificado, la Parte A lo ha hecho. el derecho a contratar personal adicional a un costo de El cálculo real no se descontará según el área y se deducirá de la tarifa de instalación de la Parte B.
8. Derechos de la Parte B
1. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que proporcione planos de construcción, documentos técnicos y materiales de instalación.
2. La Parte B tiene derecho a negarse a implementar instrucciones solicitadas por la Parte A que violen las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.
3. La parte B tiene derecho a quejarse ante el director de ingeniería sobre el mal comportamiento del director de proyecto destinado por la parte A en el sitio.
9. Método de liquidación
1. Las tarifas del servicio se pagan mediante cheque o transferencia bancaria.
2. Durante el proceso de construcción, la Parte A pagará honorarios laborales basados en el 50% de la carga de trabajo y el progreso cada mes, y la cantidad no excederá los 1.000 yuanes por persona. Mes, antes de la aceptación de la finalización, el gasto de la tarifa de mano de obra de instalación no deberá exceder el 80% del contrato de mano de obra de instalación total.
3. Una vez que el proyecto haya sido completado y aceptado por el departamento de supervisión del grupo de la empresa, se ha realizado. Una vez completado y aceptado por el usuario y la estación de supervisión de calidad local, el Departamento de Operaciones combina el informe de grado de calidad de aceptación del Departamento de Supervisión del Grupo para realizar un cálculo total de los costos de instalación.
4. El pago de la garantía para este proyecto es el 5% de la tarifa laboral total, que se pagará en una sola suma después de que expire el período de garantía del contrato del proyecto.
10. Regulaciones que vinculan el nivel de calidad de la aceptación de finalización del proyecto con los costos de mano de obra de instalación
1. Nivel de calidad de la construcción del proyecto:
El gasto de la tarifa de mano de obra de instalación antes del interno La aceptación del proyecto no excederá el 80% del costo total de la mano de obra de instalación, y el costo restante es el 20%. El nivel de calidad de aceptación interna de la finalización del proyecto se divide en cinco niveles: alta calidad, buena, calificada, calificada después de la rectificación. y no calificado El nivel de calidad de aceptación interna de la finalización del proyecto está vinculado al costo restante del equipo de instalación. La evaluación del equipo de instalación se basa principalmente en la calidad de la instalación en el sitio.
2. Si el nivel de calidad de la aceptación interna completa falla, y aún falla después de la rectificación, el costo restante total del equipo de instalación (20% de la tarifa total de instalación) se deducirá como multa.
3. Finalización Si el nivel de calidad de la aceptación interna no pasa, pero pasa después de la rectificación, se deducirá el 50% del coste restante del equipo de instalación.
4. Si el nivel de calidad de la aceptación interna completa es calificado, el monto de liquidación de la tarifa de instalación es: costo restante × puntaje de aceptación 100.
5. El nivel de calidad de la aceptación interna completa es bueno y el monto de liquidación de la tarifa de instalación es: costo restante × puntaje de aceptación 100.
6. Para proyectos con aceptación interna de alta calidad al finalizar, pago completo de las tarifas de instalación y proyectos de calidad calificados, el equipo de instalación será recompensado de acuerdo con las regulaciones de adjudicación de proyectos premium del Grupo.
11. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la aceptación de finalización del proyecto no cumple con el nivel de calidad requerido por el propietario, se implementarán los sistemas pertinentes de la empresa.
2. El incumplimiento del contrato será sancionado según las correspondientes cláusulas penales del pliego de condiciones.
12. Garantía
1. Después de la aceptación del proyecto, la Parte B proporcionará una garantía gratuita de acuerdo con el período de garantía requerido por el contrato del proyecto del propietario.
2. Los costos de materiales, costos de equipos de herramientas y costos de mano de obra incurridos durante el período de garantía se manejarán de acuerdo con las regulaciones de la empresa, es decir, los costos de mantenimiento causados por la Parte B correrán a cargo de la Parte B; los costos de mantenimiento causados por la Parte A correrán a cargo de la Parte A. La Parte es responsable.
13. Otros términos
1. La oferta, la carta de compromiso y diversas normas y reglamentos de la empresa tienen el mismo efecto que este contrato.
2. Otros asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B.
14. Período de validez del contrato
Este contrato es válido desde la fecha de firma del contrato hasta el vencimiento del período de garantía.
Parte A (Sello Oficial)_____________ Parte B (Sello Oficial)_____________
_________año____mes____día_________año____mes____díaAcerca de la Versión Estándar 4 del Modelo de Contrato Laboral
Parte A (empleador): ____________
Partido B (trabajador): ______________
Partido A y Partido B acuerdan de conformidad con el “Gobierno Popular de la República Popular China” *La Ley Laboral de la República Popular de China y otras leyes, regulaciones y reglas, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso a través de consultas, aceptamos celebrar este contrato laboral y *aceptamos cumplir con los términos enumerados en este contrato, modelo de contrato laboral formal.
1. Tipo de contrato y plazo
Artículo 1: La Parte A y la Parte B eligen la siguiente ___ forma para determinar el plazo de este contrato
(1) Hay un período fijo: que comienza desde el ___mes___ día de ______ año y finaliza el ___mes___ día de ______ año.
(2) Sin plazo fijo: a partir del ___ mes ___ de ______ año hasta que se produzcan las condiciones de terminación estatutarias o estipuladas en este contrato.
(3) La fecha límite es completar ciertos trabajos (tareas). Se dará por terminado a partir del _________año___mes___ hasta que se complete el trabajo (tarea). El período de prueba comienza a partir del ___ mes ___, ______ año y finaliza el ___ mes ___, ______ año, y el período es de ___ días.
2. Contenido del trabajo
Artículo 2: Con base en las necesidades laborales de la Parte A, la Parte B acepta realizar el trabajo (tipo de trabajo). El puesto de trabajo (tipo de trabajo) se puede cambiar con el acuerdo de ambas partes A y B.
Artículo 3: La Parte B deberá completar la cantidad especificada de trabajo a tiempo y cumplir con los estándares de calidad especificados de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
3. Jornada de trabajo, descanso y vacaciones
Artículo 4: La Parte B implementa el sistema de jornada laboral.
(1) Si se implementa el sistema de horas de trabajo estándar, la Parte A se encargará de que la Parte B trabaje no más de ocho horas al día y no más de 40 horas a la semana. Debido a necesidades laborales, la Parte A puede ampliar la jornada laboral después de consultar con el sindicato y la Parte B. Generalmente, la jornada laboral no excederá una hora por día. Si es necesario ampliar la jornada laboral por razones especiales, la jornada laboral ampliada. Las horas no excederán de 1 hora por día bajo la condición de proteger la salud de la Parte B. Tres horas, sin exceder de treinta y seis horas por mes.
(2) Si se implementa un cálculo integral de las horas de trabajo, el tiempo de trabajo diario promedio no excederá las 8 horas y el tiempo de trabajo semanal promedio no excederá las 40 horas.
(3) Si se implementa el sistema de trabajo irregular, la Parte B organizará por sí misma las horas de trabajo, el descanso y las vacaciones.
Artículo 5: Si la Parte A extiende las horas de trabajo de la Parte B, la Parte B deberá disponer que la Parte B se tome la misma cantidad de tiempo libre o pague horas extras de acuerdo con la ley.
Artículo 6: La Parte B disfrutará de diversos derechos de descanso y vacaciones estipulados por el Estado durante el período del contrato. La Parte A deberá garantizar que la Parte B tenga al menos un día de descanso por semana.
IV. Protección laboral y condiciones de trabajo
Artículo 8: Para la Parte B que realice operaciones que estén expuestas a riesgos de enfermedades profesionales, la Parte A deberá organizar la capacitación previa y posterior al empleo. de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Examen de salud ocupacional: la Parte B estará sujeta a exámenes de salud ocupacional periódicamente durante el período del contrato.
Artículo 9: El Partido A está obligado a educar y capacitar al Partido B en ideología política, ética profesional, técnicas comerciales, seguridad y salud laboral, y normas y reglamentos pertinentes.
Artículo 10: El Partido B tiene derecho a rechazar las instrucciones ilegales del Partido A y tiene derecho a criticar e informar a los departamentos pertinentes si el Partido A y sus gerentes ignoran la seguridad y la salud del Partido B.
5. Remuneración laboral
Artículo 11: El salario estándar del Partido B durante el período de prueba es de ______ yuanes / mes. (El salario durante el período de prueba no podrá ser inferior al 80% del salario de los empleados del mismo tipo de trabajo y cargo en la unidad).
Artículo 12: Después de que expire el período de prueba de la Parte B, la Parte A determinará la siguiente ___ forma salarial para la Parte B de acuerdo con el sistema salarial de la unidad:
(1) Salarios por hora. El salario del Partido B consta de las siguientes partes:_______________. Los estándares son ___yuanes/mes, ______yuanes/mes, ______yuanes/mes y ________yuanes/mes.
Si el sistema salarial del Partido A cambia o el puesto de trabajo del Partido B cambia, se determinarán los nuevos estándares salariales.
(2) Precio a destajo. El Partido A debe formular normas de cuotas laborales científicas y razonables, y se acuerda que el precio unitario a destajo sea de ______ yuanes.
(3) Otras formas de salario. El acuerdo específico podrá especificarse en el artículo 45 de este contrato.
Artículo 13: La Parte A pagará el salario de la Parte B mensualmente en moneda legal, y el día del salario será el ___ día de cada mes. No se permitirán deducciones ni atrasos irrazonables. El salario pagado por el Partido A al Partido B no violará las regulaciones nacionales de salario mínimo pertinentes.
Artículo 14: Si la Parte A dispone que la Parte B amplíe las horas de trabajo, la Parte A pagará a la Parte B no menos del 150% del salario de la Parte B si la Parte A dispone que la Parte B trabaje con un descanso; día pero no puede disponer de tiempo libre compensatorio, la Parte A deberá pagar a la Parte B no menos del 150% del salario de la Parte B, una remuneración salarial inferior al 200% del salario de la Parte B si la Parte B está dispuesta a trabajar en días festivos legales; Se pagará no menos del 300% del salario de la Parte B.
Artículo 15: Si la suspensión del trabajo, producción o negocio de la Parte A no es causada por culpa de la Parte B, y el período no excede un mes, la Parte A pagará los salarios de la Parte B de acuerdo con las normas salariales. acordado en este contrato; si el período excede un mes, la Parte B deberá pagar los gastos de manutención de la suspensión de la Parte B a una tasa no inferior a la norma local del seguro de desempleo.
Artículo 16: Si la Parte A organiza que la Parte B trabaje de 22:00 a 6:00 del día siguiente, el subsidio del turno de noche para cada día laborable es de ______ yuanes.
Artículo 17: Durante el período en que la Parte B disfrute de vacaciones anuales, vacaciones familiares, vacaciones por duelo y otros días festivos de conformidad con la ley, la Parte A pagará el salario de la Parte B de acuerdo con las normas estipuladas por las autoridades pertinentes. regulaciones nacionales y locales o las normas acordadas en el contrato laboral.
VI. Seguro Social y Prestaciones de Bienestar
Artículo 18: La Parte A pagará a la Parte B la pensión básica y la pensión básica de conformidad con las leyes, reglamentos y políticas nacionales y locales sobre seguro social. Para los costos del seguro médico, de desempleo, de accidentes laborales y de maternidad, la Parte A puede retener y pagar la parte personal de las primas del seguro social del salario de la Parte B;
Cuando la Parte A y la Parte B cancelan o rescinden el contrato laboral, la Parte A se encargará de los procedimientos relacionados con el seguro social para la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Parte A: ____________
Parte B: ____________
______año___mes___día