Canción final de Tokyo Love Story Letras chinas de Tokyo Love Story
Versión china: No sé por dónde empezar
El tiempo pasa silenciosamente
Hay miles de palabras en mi corazón pero no puedo decir ellos
p>
Tu belleza es tan conmovedora
No puedo expresarte mi amor
La lluvia está a punto de parar en este atardecer que solo nos pertenece a ti y a mí
En ese día, en ese momento, en ese lugar
Si nunca te hubiera conocido
Siempre seríamos extraños
p>
No te dejes tentar por las dulces palabras de otras personas
p>
No te pongas triste aunque eso suceda
No te lo tomes en serio
Mañana te amaré más que ahora
Ten en cuenta todos los acontecimientos pasados, trascendiendo el tiempo y el espacio
Quisiera que me crecieran alas y guardarte fuerte
Quisiera convertirme en una suave brisa y abrazarte dulcemente
En ese día, en ese momento, en ese lugar
Si nunca te hubiera conocido
Hubiéramos sido extraños para siempre
No digas nada ahora que estás conmovido. Quédate conmigo.
Nunca olvidaré este día y no te entregaré a nadie
En ese día, en ese lugar, a esa hora
Si no hubiera estado contigo Conoce
Siempre seremos extraños
No te dejes tentar por las dulces palabras de otras personas
Quiero convertirme en una suave brisa y protegerte
En ese día, en ese momento, en ese lugar
Si nunca te hubiera conocido
Siempre seríamos extraños
Versión japonesa: Título de la canción: Tokio Cantante de Love Story: Oda Kazumasa
なにからつたえればいいのか
わからないままときはながれて
うかんではきえてゆく
ありふれたことばだけ
きみがあんまりすてきだから
ただすなにすきといえないで
たぶんもうすぐあめもやんでふたり< / p>
たすがれ
あのひあのときあのばしよで
きみにあえなかつたら
ぼくうらはいつまでも
みしらぬふたにのまま
だれかがあまくさそうことばに
もうこころゆれたいしないで
せつないけどそんなふうに
こころはしばれない
あしたになればきみをきつと
いまよりもつとすきになる
そのすべてがぼくのなかでときを
こえてゆく
きみのかぜにつばさになる
きみをまもりつつける
やわらかくきみをつつむ
あのかぜになる
あのひあのときあのばしよで
きみにあえなかつたら
ぼくうらはいつまでも
みしらぬふたにのまま
いまきみのこころがおいた
ことばおめでかたおよせて p>
ぼくはわすれないこのひを
きみをだれにもわたさない
きみのかぜにつばさになる
きみをまもりつつける
やわらかくきみをつつむ
あのかぜになる
あのひあのときあのばしよで
きみにあえなかつたら
ぼくうらはいつまでも
みしらぬふたにのまま
だれかがあまくさそうこと
ばにこころゆれたりしないで
きみをつつむあのかぜになる p>
あのひあのときあのばしよで
きみにあえなかつたら
ぼくうらはいつまでも
みしらぬふたにのまま