Por favor, dame la letra de "My Sister Can't Be That Cute" - IRONÍA. Espero que pueda escribirse en hiragana con caracteres chinos. Gracias ~
[ti:ironía]
[ar:ClariS]
[al:TVアニメ[俺の女がこんなにcuteいわけがない]OPテーマ_irony _ClariS
[by:eclosion]
[00:01.04]そんな优(やさ)しくしないでPor favor, no seas tan amable conmigo
[ 00:04.52]どんな色(かお)すればいいの? ¿Qué expresión debo mostrar?
[00:08.11] No importa cuántas palabras guarde, no recuerdo cuántas palabras tengo que decir, no puedo verte.
[00:13.23]Kun(きみ)のhengyan(よこがお) tu cara lateral
[00:17.11]
[00:20.00]ironía
[00:22.00]
[00:23.00] Letra y composición musical. Arreglista: kz
[00:24.00]Canción: ClariS
[00:26.00]TVアニメ「俺の女がこんなに爱いわけがない」オープニングテーマ
[00:27.00]LRC:cierre
[00:28.00]
[00:30.47]どこだっけ? Perdida(な)くしたClave(かぎ)は见(み)つからないままで
¿A dónde fue? La llave perdida nunca ha sido encontrada
[00:37.74]ため丝(いき)….
すれviolation(ちが)いに(いじ) Zhang(は)ってTi(つか)れちゃう suspiro... ¿Es diferente de lo que imaginaba, pero estoy inesperadamente cansado
[00 :44.46]
[00:44.86]ほんの小(すこ)しFar(とお)く手(て)は时(とど)かない
Realmente está un poco lejos lejos y no puedo tocarte
[00:51.26]ちゃんと洴(つか)みたいのかな君(きみ)のその影(かげ) Quiero capturar bien tu figura
[00:58.01 ]
[00:58.56]そんな优(やさ)しくしないで〖Por favor, no seas tan amable conmigo〗
[01:01.86 ]ほらまたhurt(きず)つけあって〖Verás, estás herido de nuevo〗
[01:05.36] Acumulado(つ)み重(かさ)ねたウソでもう动(うご)けなくなってる〖He acumulado tantas mentiras. Hazme impasible〗
[01:12.53]そんな眼(め)で见(み)つめないで〖No puedo mirarte con estos ojos〗
[ 01:16.09]どんな色(かお)すればいいの? 〖¿Qué expresión debo mostrar? 〗
[01:19.69]爱(まよ)ってばっかだけれどいつかはAunque siempre estoy confundido, habrá un día
[01:24.98]Risa(わら)える¿Puedes reírte felizmente?
[01:30.01]
[01:42.21]いくつの日々(ひび)を君(きみ)とpass(す)ごしてきたん¿Cuántos días he pasado contigo?
[01:49.24]それでも交(か)わした言叶(ことば)は少(すく)なすぎるね
Incluso entonces, la conversación entre nosotros aún es muy pequeña
[01:56.08]
[01:56.53]ほんの少(すこ)しCasi(ちか) La distancia entre tú y yo en realidad está un poco más cerca
[02:02.77]うまく掴(つか)めないんだあとちょっとなのに! Parece que aún no lo he comprendido del todo. ¡Todavía está un poco cerca!
[02:09.63]
[02:10.01]そんな优(やさ)しくしないでPor favor, no seas tan amable conmigo
[ 02:13.43 ]ほらまたhurt(きず)つけあってVes, estoy herido otra vez
[02:16.97] acumular(つ)み重(かさ)ねたウソで文(き)こえないよ君(きみ)の言叶(ことば) He acumulado tantas mentiras que ya no puedo escuchar tus palabras
[02:24.10]本道(ほんとう)の声(こえ)を隠(かく)して oculta sus sentimientos
[02:27.70]口(くち)ずさむこのメロディacompañado de esta melodía
[02:31.34]ゆっくりと変(か)わってくEl corazón (こころ)に está en este corazón que está cambiando lentamente
[02:36.80] El cuerpo (み)を人(まか)せて pone el cuerpo en él
[02:41.43]
[02:53.95]Realmente no sé mucho sobre mí
[03:01.00]君(きみ)のこと知(し)りたい気(き)もするけどPero sé lo que siento por ti
[03:08.02]ぶつかる気 mantenga(きも)ちを小(すこ)し suprima(おさ)えて controlado sus intensas emociones un poco
[03:15.17]见(み)えないwall(かべ)HAND(てさぐ)りでExplor(さが)すよMirando la cara Avanzando a tientas a través del falta la pared
[03:25.03]
[03:28.88]そんな宇(やさ)しくしないでPor favor, no seas tan amable conmigo
[03:31.99]ほらまたhurt(きず)つけあってMira de nuevo
¿Estás lesionado?
[03:35.65] ¿Es una lesión? Se ha vuelto muy doloroso guardar tantas mentiras
[03:42.76]すぐに会(あ)いに行(い)きたいけどAunque quiero conocerte ahora mismo
[03:46.43]La palabra sale (ことば)は见つからないし pero no puedo encontrar una buena razón
[03:50.02]Finalmente (さいご)の1(いち)ページくらい君(きみ)には finalmente está en la última página
[03:55.28] ¡La cara sonriente (えがお) se encuentra con (み)せたい! ¡Yo también quiero que veas mi sonrisa!
[04:00.98]
[04:12.60]Fin わり