Resumen de la historia de los pareados chinos
Aquí hay algunos, consulte:
Los ingeniosos diálogos de Yang Jisheng
Yang Jisheng fue una celebridad de la dinastía Ming que era famosa por su "diálogos inteligentes". Nacido en Rongcheng, provincia de Hebei, fue enterrado en Jiajing. Se dice que "cada vez que hacía algo mal, la gente solía elogiarlo por hacer el bien". Hasta el día de hoy, todavía circulan entre la gente muchas historias sobre sus inteligentes parejas.
Cuenta la leyenda que cuando Yang Jisheng ingresó por primera vez a una escuela privada, un día, vino un estudiante mayor, el Sr. Escuela Privada, al ver que un hombre tan mayor también venía a estudiar, hizo un par. Riéndose el uno del otro:
Viejo estudiante
Quién hubiera pensado que tan pronto como terminó de hablar, Yang Jisheng, que estaba sentado a un lado, se hizo cargo sin pensar:
Pequeño Jinshi
El caballero que se rió del "viejo estudiante" se sorprendió cuando escuchó esto y dijo: "Es muy inteligente a una edad tan joven. Definitivamente será prometedor en el futuro". ¡futuro!"
Una vez, el señor de la escuela privada salió. , los estudiantes, los estudiantes jugaron el juego de la guerra. Nos estábamos divirtiendo cuando nuestro esposo regresó repentinamente y todos se escondieron apresuradamente en todas direcciones. El maestro estaba tan enojado que ordenó a los estudiantes que se arrodillaran uno por uno, y luego se lució
Escóndete;
Pide a los estudiantes que se presenten, y a los que se presenten; Los que lleguen primero no serán castigados y los que no puedan presentarse seguirán siendo castigados. Yang Jisheng sonrió levemente y respondió correctamente:
Muestra tu apellido y reputación.
La ira en el rostro del caballero desapareció instantáneamente y exclamó: "¡Esto es absolutamente cierto!". Extendió la mano y levantó a Yang Jisheng. A partir de entonces, Yang Jisheng se hizo famoso por ser bueno en la confrontación. Durante sus diez años como profesor de escuela privada, Yang Jisheng también compuso muchas coplas populares. Por ejemplo, una vez, su primo Xin Tiyuan vino de visita. Resulta que no tenía vino en casa, así que fui al hotel a comprarlo, pero resultó que el vino también estaba agotado. Xin Tiyuan salió del primer pareado y dijo:
Sin vino, eres un pobre maestro;
Solo escuché una voz un poco infantil responder:
Tienes un hijo que es un ministro famoso.
Xin Tiyuan miró a su alrededor y descubrió que fue Xiao Jisheng quien respondió. No pudo evitar elogiarlo. Cuando Yang Jisheng creció, se convirtió en un funcionario famoso de la dinastía Ming, alcanzando el rango de Wailang, miembro del Ministerio de Guerra. En ese momento, el traicionero primer ministro Yan Song estaba en el poder, y Yang Jisheng fue degradado cuatro veces en un año debido a su lealtad y franqueza. La última vez, cuando estaba siendo degradado, acusó a Yan Song de los "Diez pecados y cinco traidores". Como resultado, fue incriminado y encarcelado. Después de ser torturado, fue brutalmente asesinado.
Los hombros de hierro soportan la responsabilidad moral; las manos espinosas cargan artículos.
Este famoso dístico, que se ha transmitido a través de los siglos, fue escrito por Yang Jisheng en prisión. Las coplas son sonoras y poderosas, mostrando su mente oscilante y firmeza.
La maravillosa pareja del vendedor de leña entró en la escuela privada
Durante la dinastía Ming, un "niño prodigio" llamado Shi Mingpan apareció en el condado de Wu, provincia de Jiangsu. La familia de Shi Pan era muy pobre y no podía permitirse el lujo de ir a la escuela. Desde que tenía cinco años, había estado yendo a las montañas a cortar leña y pasto y venderlos por dinero. Al mismo tiempo, aprovechó su tiempo para aprender en secreto a leer, leer, recitar poemas y escribir ensayos de un viejo erudito del pueblo. Cuando Shi Pan tenía nueve años, fue a la ciudad a vender leña y pasó por una escuela privada. Al escuchar el sonido de la lectura que venía del interior, tenía muchas ganas de ingresar a una escuela privada y convertirse en estudiante. Justo en ese momento, Zhang Duxian, el dueño de la escuela privada, llegó a casa en una silla de manos y encontró a Xiao Shipan. Zhang Duxian le preguntó qué estaba haciendo parado aquí. Xiao Shipan murmuró que quería estudiar en una escuela privada. Cuando Zhang Hexian escuchó esto, se rió y dijo: "Un niño pobre también quiere estudiar en mi escuela privada sin pensar en su propia identidad". Después de que Xiao Shipan suplicara repetidamente, Zhang Douxian dijo: "Hagamos esto. Escribiré un ", siempre que puedas coincidir, puedo hacer una excepción y dejar que el maestro de la escuela privada te acepte". El primer pareado de Zhang Hexian es:
La luna nueva es como un arco, la luna menguante. es como un arco, el arco está inclinado, el arco está inclinado;
Este pareado utiliza cuatro caracteres para "arco" y dos caracteres para "luna" y "cuerda". Zhang Douxian pensó que esta vez, el chico de la leña quedaría perplejo. Inesperadamente, Xiao Shipan escuchó el primer pareado y dijo con una sonrisa: "No puedo pagar la matrícula, pero no es un problema para mí". Después de pensarlo un rato, escribió el segundo pareado:
Zhaoxia Como el brocado, el resplandor del crepúsculo parece brocado, brocado de Dongchuan, brocado de Xichuan.
El segundo pareado escrito frente a Shi Pan utiliza cuatro caracteres para "Jin" y dos caracteres para "Xia" y "Chuan", que cumple plenamente con los requisitos del primer pareado de Zhang Duxian, y también utiliza los caracteres " Chao" y "Chuan". "Crepúsculo" corresponde a "Xin" y "Remanente", y "Este" y "Oeste" corresponden a "Shang" y "Abajo", que son tan claros que Zhang Duxian no tuvo más remedio que Déjalo estudiar en una escuela privada.
Cultivar invitados
Jiang Tao, un joven escritor de la dinastía Ming, era famoso en su ciudad natal por su rapidez de pensamiento y su fluidez en sus réplicas cuando era niño.
Un día, su abuelo lo llevó a un templo a jugar. Jiang Tao saltó desde los altos escalones y llegó al final en tres saltos.
El abuelo lo vio y dijo con una sonrisa:
Tres saltos y saltó al suelo;
Jiang Tao miró desde abajo y vio un pajarito en el árbol; un "aleteo", voló. Fue hacia el cielo, e inmediatamente dijo:
Tan pronto como vuelo, vuelo hacia el cielo.
El abuelo se alegró mucho de escucharlo y lo elogió repetidamente.
Una vez, los amigos de su padre vinieron de visita. Estaban sentados en la sala recitando poemas y coplas, de repente se juntaron nubes oscuras, luego se levantaron fuertes vientos y al cabo de un rato empezó a llover copiosamente. , y las gotas de lluvia "se parten y golpean" el suelo golpeando la ventana. Uno de los invitados vio las gotas de lluvia en el papel de la ventana. La escena lo conmovió y escribió un pareado para encontrar la respuesta correcta:
Lluvia helada salpicó la ventana, a las dos en punto en el este. las tres en punto en el oeste;
Este es el pareado que significa que en este momento, gotas de lluvia frías están golpeando las ventanas. Hay gotas de lluvia en la ventana este y también hay gotas de lluvia en la ventana oeste. Literalmente hablando, sucede que la palabra "congelado" en "lluvia helada" se compone de "este" y dos puntos, y la palabra "espolvorear" en "ventana rociadora" se compone de "oeste" y tres puntos. De esta manera, el vínculo no sólo explica la escena de la lluvia golpeando la ventana en ese momento, sino que también explica la composición de las palabras "congelado" y "rociado". De esta forma, la segunda línea no es muy correcta. Es realmente difícil pedir que las cosas mencionadas en la segunda mitad de la oración estén relacionadas con las cosas mencionadas en la primera mitad de la oración, y la primera y tercera palabra de la primera mitad de la oración deben estar escritas. Los invitados pensaron mucho, se devanaron los sesos y les resultó difícil lidiar con ello. La sala estuvo en silencio por un rato.
En ese momento, el sirviente trajo el melón. El padre de Jiang Tao rápidamente cortó el melón en pedazos e invitó a los invitados a comerlo. Jiang Tao, quien se hizo a un lado para observar a su padre cortando los melones y a los invitados comiéndolos, inmediatamente se enamoró de la escena y dijo en voz alta: "Voy a escribir el segundo pareado". Luego coreó:
Corten y divida a los invitados, siete cuchillos horizontales y ocho cuchillos verticales.
Tan pronto como dijo esto, todos en el público quedaron asombrados. La primera mitad de la segunda línea de Jiang Tao, "cortar los melones y dividir a los invitados", habla de comer melones en ese momento. La segunda mitad de la frase "siete cuchillos horizontales" y "ocho cuchillos verticales" se refieren a cortar melones y están directamente relacionadas con la primera mitad de la frase. Al mismo tiempo, "siete" y "dao" se ven horizontalmente, y juntos son el primer carácter "cortado" en la primera mitad de la oración; "ocho" y "dao" se ven verticalmente, y juntos son el tercer carácter "fen". Qué juego de palabras más ingenioso y lleno de interés. Todos los invitados quedaron asombrados.
La respuesta de Yu Qian demostró su talento literario
Yu Qian, (1398-1457), nombre de cortesía Tingyi, nació en Qiantang, Zhejiang (ahora Hangzhou, Zhejiang). En la dinastía Ming, Shuile Jintu fue un famoso héroe nacional (1). Cuando era joven, era estudioso y ambicioso. Lo recito tan pronto como lo leo y los versos son perfectos cuando se pronuncian. Una vez, la madre de Yu Qian le peinó el cabello en un moño para ir a la escuela. Un día, lo vio un monje llamado Lan Guchun. En respuesta a su apariencia, Lan Guchun se burló de él y le dijo:
La cabeza de vaca está tan feliz que tiene cuernos;
Yu Qian respondió de inmediato:
¿Cómo puede la boca de un perro tener marfil?
Lan Guchun pidió problemas y se fue a toda prisa. Después de que Yu Qian regresó a casa, le dijo a su madre: "Ya no puedes hacerme moños dobles. Unos días después, Lan Guchun pasó por la escuela nuevamente y vio el cabello de Yu Qian peinado en tres nudos, así que bromeó. de nuevo: p>
El triángulo es como un tambor;
Yu Qian respondió:
La calva es como un martillo.
Lan Guchun elogió su rapidez de pensamiento y le dijo al maestro de Qian: “Cuando este niño crezca, definitivamente será un pilar del país. "
Un año, durante el Festival Qingming, Yu Qian fue a visitar las tumbas de sus antepasados con los adultos de su familia. Al pasar por Phoenix Terrace, su tío escribió un pareado para que él lo leyera. El pareado era:
Igual que ahora en el escenario Phoenix;
Yu Qian respondió de inmediato:
Tenía el exclusivo Pabellón Qilin.
Los adultos quedaron sorprendidos por este ambicioso pareado. Inesperadamente, su tío dijo: "¡Este niño es el gran caballo de nuestra familia!". ”
En el camino de regreso de barrer la tumba, pasé por un arco con tres caracteres escritos en él: Calle Guixin.
El tío de Yu Qian dijo: Los dos primeros caracteres de estos tres... Los nombres de los lugares de los personajes son No es fácil hacer coincidir los nombres de los lugares que pertenecen a los tallos celestiales (es decir, Jia, Yi, Bing, Ding, Wu, Ji, Geng, Xin, Ren, Gui "Inesperadamente, está escrito en Yu). Qianyong (Romance de los Tres Reinos) Después de escuchar el nombre del lugar en Shaanxi, respondió:
Terraza Ziwu
Su tío y los miembros de su tribu quedaron aún más sorprendidos y encantados cuando lo escucharon. , porque los dos primeros caracteres del nombre de este lugar resultaron ser Ramas Terrestres (es decir, Zizi. Los dos caracteres en (, Chou, Yin, Mao, Chen, Ji, Wu, Wei, Shen, You, Xu, Hai) son a. pareja perfecta con (calle Guixin).
Dos años más tarde, Yu Qian se convirtió en miembro estudiantil del condado. En ese momento, un sacerdote visitante visitó un templo en su ciudad natal.
Uno de los funcionarios que lo acompañaban señaló las estatuas de Buda en el salón y dijo:
Hay tres grandes Budas, sentados sobre un león, un elefante y un loto;
Nadie vino fuera por un tiempo. Yu Qian estaba presente y respondió casualmente:
Un erudito, Pan Feng, Pan Long, Pan Guizi.
Todos aplaudieron.
Nota: (1) En el otoño del año 14 de Ming Zhengtong (1449), Wasi (una tribu mongol) invadió y Yingzong fue capturada. En ese momento, Yu Qian, quien era el Ministro del Ministerio de Guerra, apoyó al Emperador Jing y se opuso a la migración hacia el sur. Él personalmente supervisó la batalla y derrotó al Ejército Wa Ci, lo que convirtió la situación en una segura, por lo que estaba. llamado héroe nacional.
¿Cómo saber que un pez no se convertirá en dragón?
Qiu Jun, un erudito de la dinastía Ming, (1418-1495) llamado Zhongshen, nació en Qiongshan (ahora Qiongshan, Guangdong). Cuando era niño, estaba estudiando en la escuela. Un día, llovió mucho y algunos asientos tenían goteras. Todos competían por sentarse en los asientos que no tenían goteras. En ese momento, la persona que competía con Qiu Jun por el asiento. Era hijo de un dignatario local. Los dos se negaron a ceder y se sonrojaron. El maestro lo vio y dijo: "No peleen ustedes dos. Tengo un pareado de cinco caracteres. Cualquiera que pueda igualarme debe sentarse en el asiento correcto. Luego leyó:
La llovizna". está goteando sobre los hombros;
Cuando el hijo del noble escuchó esto, se quedó estupefacto y no pudo soportarlo, pero Qiu Jun tenía confianza y le dijo:
Qingyun será Nacido en un solo paso.
Después de escuchar esto, el maestro no tuvo más remedio que darle el asiento impermeable a Qiu Jun.
El hijo de un noble no quedó convencido. Llegó a casa del colegio y le lloró a su padre por la pelea por los escaños. Después de escuchar esto, el dignatario se enfureció y envió a alguien a llamar a Qiu Jun a su casa. Tan pronto como se encontraron, gritó enojado:
¡Quién dijo que un perro puede intimidar a un tigre!
Qiu Jun sonrió con desdén y respondió con calma:
¿Cómo sabes que un pez no puede convertirse en dragón?
Cuando el dignatario escuchó esto, se sorprendió. Sabía que Xiao Qiu Jun no era una persona común y que definitivamente sería prometedor cuando creciera. No tenía nada que decir, así que tenía que hacerlo. déjalo ir.
Cuando Qiu Jun creció, era realmente prometedor. Fue un Jinshi durante el período Jingtai y le enseñaron edición y edición. Durante el período Chenghua, ofreció vino al emperador del país. Cuando Xiaozong ascendió al trono, fue nombrado Ministro de Ritos y Licenciado del Pabellón Wenyuan, y participó en el mantenimiento de la maquinaria. Era estudioso por naturaleza, opuesto a las "tendencias y peligros literarios" y estaba familiarizado con las alusiones nacionales. Creía que los artículos sobre gobernar el país y traer la paz al mundo en las "Extensiones de la Universidad" escritas por Xia Dexiu no eran lo suficientemente completos, por lo que recopiló muchos libros (1) y los complementó, lo que se llamó "Suplemento". a las Ampliaciones de la Universidad". En sus últimos años quedó ciego del ojo derecho, pero persistió en leer y leer.
Notas: (1) Xia Dexiu (278-335), ministro y erudito de la dinastía Song del Sur. Originario de Pucheng, Jianzhou (ahora Pucheng, Fujian). Qingyuan Jinshi. Sus puntos de vista filosóficos heredaron los de Er Cheng y Zhu Xi, que defendían: "Relaja tu mente y cultiva tu virtud". Es autor de "Obras completas de Xishan", "Extensiones de la Universidad", etc.
Yang Pu evitó hábilmente la servidumbre de su padre
Yang Pu (1379-1446), llamado Hongji, nació en Shishou (ahora Shishou, Hubei). Ming Jianwen Jinshi, editor premiado (1). Fue un famoso erudito de la dinastía Ming. Una vez se desempeñó como soltero de la Academia Hanlin, soltero de la Universidad de Wuyingdian y ministro del Ministerio de Ritos. Él, Yang Shiqi y Yang Rong vivieron en cuatro dinastías (Chengzu, Renzong, Xuanzong y Yingzong) y fueron llamados colectivamente gabinete (San Yang).
La familia de Yang Pu era pobre cuando él era joven y su padre era viejo y estaba enfermo. En un entorno tan familiar, trabajó incansablemente y estudió mucho. Aunque era joven, su talento literario era extraordinario.
Una vez, el magistrado del condado envió a alguien a capturar a su padre para realizar trabajos forzados. En ese momento, su padre estaba enfermo y fue a la oficina del gobierno del condado y rogó repetidamente que lo eximieran de los trabajos forzados. El magistrado del condado lo miró. Cuando era niño, puso las cosas difíciles y dijo: "Haré una pareja. Si coincides, puedo liberar a tu padre".
Entonces salió el primer verso:
Las cuatro bocas están en la misma imagen, y la boca interior está controlada por la boca exterior;
Este primer pareado está maravillosamente concebido. El magistrado del condado utilizó la estructura de la palabra. "图" y dobló las palabras para compensar el significado, diciendo: "Bajo mi gobierno Dentro del alcance, la gente debe obedecer mi jurisdicción". Después de escuchar esto, Xiao Yang Pu se enteró de que a este magistrado del condado le gusta que lo halaguen. por un momento, lo siguió y escribió la siguiente línea:
Cinco personas Con un paraguas, una persona pequeña puede confiar en un adulto para que lo cubra.
La segunda línea de Yang Pu también utiliza el "método de análisis de carácter" para abrir la palabra "paraguas", que no solo expresa su solicitud, sino que también felicita al magistrado del condado, y el contraste es claro y la expresión es Por lo tanto, el magistrado del condado tuvo que asentir con la cabeza en señal de elogio y finalmente perdonó el servicio laboral de su padre.
Nota: (Editor: (1) Nombre oficial. Los editores de la Academia Hanlin en las dinastías Ming y Qing fueron ocupados por aquellos que se quedaron en la Academia Imperial, incluidos el primer, segundo y tercer Jinshi y gente común No había cuota ni deberes reales. Responsable de recopilar la historia del país, registros, conferencias, etc.
La pareja de la infancia de Xu Jiang
Xu Jiang (1045). -1111) Condado de Min, provincia de Fujian (hoy Fuzhou).
En el octavo año del reinado del emperador Renzong (1063), se convirtió en el primer erudito en el examen imperial. Cuando era niño, era inteligente, diligente, estudioso y talentoso. Era un conocido "pequeño prodigio".
En el verano, cuando Xu Jiang tenía nueve años, siguió a sus familiares para visitar la montaña Baiyan. En el camino de regreso, sintió sed debido a que comió alimentos secos, por lo que le preguntó al anciano que estaba esgrimiendo. en el huerto para tomar el té. El anciano en la valla sabía desde hacía mucho tiempo que el niño que estaba frente a él era un famoso "pequeño prodigio" local. No le dio té de inmediato, pero le puso una condición y le dijo: "Hermano, por supuesto que puedes". "Sí, sí, tengo un primer pareado que he guardado en mi corazón durante muchos años, pero no puedo pronunciarlo. Te daré té solo después de que corrijas el segundo. pareado.”
Aunque el pequeño Xu Jiang tiene mucha sed, sabe respetarla. El mayor dijo cortés y humildemente: "Por favor, dame un consejo para que los niños puedan ver".
El anciano leyó el primer verso sobre su propia valla:
Un huerto con una valla, dos tramas y tres montones, en el que se cultivan hortalizas de primavera, verano, otoño e invierno;
Entre los familiares que interactuaron con el General Xu, había muchos literatos y personas elegantes. Después de escuchar el primer pareado, se quedaron sin palabras por un momento, no pude ayudar al pequeño General Xu, así que estaba ansioso y preocupado. que no sería capaz de igualar. El joven general Xu, de pensamiento rápido, parpadeó, se dio unas palmaditas en la cabecita y leyó con calma la segunda línea:
Una biblioteca con cientos de estantes, miles de capas y miles de volúmenes, que contienen libros chinos antiguos y modernos. libros extranjeros.
Tan pronto como el general Xu terminó de hablar, todos aplaudieron y lo elogiaron. El anciano que custodiaba la valla lo escuchó y lo admiró en secreto. "Así es, pero no sé si lo consiguió por casualidad o si tiene verdadero talento", pensé y probé con otro par. Entonces, el anciano dijo: "Hermano, ¿qué tal si te enseño otro par?" Xiao Xujiang no pudo beber el té y tuvo aún más sed. Pero aun así tuvo paciencia y respondió respetuosamente: "Por favor, dame un consejo". El anciano tomó como tema la montaña Baiyan, el centro turístico que visitaron hoy, y dijo:
Las rocas blancas, la niebla blanca y las rosas blancas son como un plato de jade;
Después de escuchar el primer pareado, los compañeros de viaje supieron que el anciano usó la técnica retórica de palabras compuestas y se devanó los sesos, tratando de ayudar al general Xu. Sin embargo, el general Xu lo sabía bien. Recordó el recorrido de montañismo de hoy y hermosas imágenes reaparecieron frente a él: el Templo Tuohong en la Roca del Loto, el templo rojo reflejaba el resplandor de la mañana en plena floración en el Tortoiseshell; Pico, pensó en esto, inmediatamente tomé la segunda línea y le dije lentamente:
El templo rojo, las nubes rojas y los cucos rojos son como una pantalla de recompensa.
Después de escuchar esto, el anciano levantó sus pulgares con alegría y siguió diciendo cosas maravillosas. Inmediatamente sacaron el té de roca blanca de alta calidad. Xiao Xu Jiang tomó el té y estaba a punto de beberlo. El anciano gritó: "¡Más despacio!" mientras agregaba fragantes flores de jazmín a la taza de té. En ese momento, el anciano notó la sombra de la luna creciente reflejada en la taza de té. La escena lo conmovió y volvió a gritar: "¡Más despacio! Otro pareado". El bebedor de té se traga la taza Zhongyue;
Este primer pareado no sólo preocupó a los literatos y eruditos que viajaban conmigo, sino que también preocupó mucho al general Xu. En este momento, Xiao Xu sostuvo el té con un aroma atractivo en su mano y no se atrevió a llevárselo a la boca. Bajó la cabeza y pensó mucho. Era difícil encontrar una buena frase, por lo que tuvo que levantar la cabeza. Dirígete y busca materiales para la respuesta correcta. Cuando encontró a un hombre junto al pozo, la cuñada estaba buscando agua, ¡y de repente tuvo una idea! Gritó alegremente: "¡Así es!" y luego leyó en voz alta:
El agua se bombea a la estrella del pozo.
Todos aplaudieron al unísono, y el anciano estaba tan feliz que se le erizó la barba, y volvió a gritar: "¡Más despacio, hermanito!". Todos se sobresaltaron, pensando que iba a tener otro. problema. Resultó que amaba los talentos y estaba muy feliz. Con una sonrisa, añadió carne de longan a la taza de té de Xu Jiang y luego dijo: "El pequeño prodigio es bien merecido. ¡Definitivamente ganará el primer premio en el futuro! "
Después de que Xu Jiang ganó el primer premio, se desempeñó sucesivamente como editor, juez de Longtuge, soltero directo de Longtuge, Hanlin Scholar, Shangshu Zuocheng, Youcheng, etc., y conoció Taizhou (ahora condado de Tianshui, Provincia de Gansu), Yangzhou (ahora condado de Jiangdu, provincia de Jiangsu), Yunzhou (ahora Pingdonggun, provincia de Chudong) y otros lugares. En el séptimo año de Xining (1024), los Khitan obligaron a Daizhou (ahora condado de Yanmen, provincia de Shanxi) con 200.000 soldados. La corte imperial ordenó al general Xu ir al norte como enviado para negociar con los Khitan. Xu leerá mucha información, aprenderá mucho y estará completamente preparado. Durante la negociación, se enfrascó en una batalla verbal con la otra parte, respondiendo preguntas y respuestas con fluidez, dejando a la otra parte sin palabras. Finalmente, la negociación fue exitosa y quedó protegido de la agresión extranjera.
Colas de primavera y coplas del prodigio Xie Jin
Xie Jin (1369-1415) fue un ministro de la dinastía Ming, natural de Jishui (ahora Jishui, Jiangxi), Hongwu Jinshi durante el año. Xie Jin era inteligente, de pensamiento rápido y estudioso. Estaba familiarizado con los "Cuatro Libros" y los "Cinco Clásicos" desde una edad temprana. Es competente en artículos y poemas, especialmente bueno en coplas, y es conocido como un "niño prodigio" en todas partes. A continuación se muestra la historia de su copla de infancia.
(1) Escribiendo coplas de primavera
Una víspera de Año Nuevo, Xie Jin, que estaba en su décimo año, se inspiró en la escena y escribió una copla de primavera:
Riwang Miles de kilómetros de navegación por el río Ganjiang; miles de linternas en Luling por la noche.
Este pareado de la Fiesta de la Primavera llamó la atención de los vecinos y todos lo elogiaron. Frente a la casa de Xie Jin se encuentra la residencia de Cao Shangshu. Este Lord Shangshu había escuchado el nombre de "niño prodigio" durante mucho tiempo, pero no creía en el talento literario de Xie Jin. Cuando vio este pareado, no pudo evitar elogiarlo en secreto. Pero siempre tuve algunas dudas en mi corazón, así que decidí tener una idea para probar a Jie Jin. Cao Shangshu ordenó que se plantara un trozo de bambú verde en el terraplén del río justo enfrente de la puerta de la familia de Xie para bloquear la vista de la familia de Xie de "mirar miles de millas de velas en el río Gan durante el día y miles de linternas en Luling de noche".
En la víspera de Año Nuevo del año siguiente, Xie Jin colocó un dístico del Festival de Primavera en la puerta:
La puerta da a miles de postes de bambú; la familia tiene miles de libros.
Cuando Cao Shangshu lo vio, no pudo evitar sorprenderse. Para probar a Jie Jin nuevamente, la gente inmediatamente cortó el bambú. Cuando fue a ver los versos del Festival de Primavera de Jie, vio una palabra añadida al final de cada verso, que era:
La puerta opuesta es corta y la caña de bambú es corta, la familia tiene miles; de libros.
Cao Shangshu se enojó y ordenó a su familia desenterrar las raíces del bambú. En ese momento, Xie Jin volvió a escribir al final del pareado, agregando una palabra cada uno, y el pareado se convirtió en:
Hay miles de postes de bambú en la puerta, pero hay miles de libros en la colección familiar.
Cao Shangshu no tuvo más remedio que enviar a alguien para que le enviara una invitación roja a Xie Jin. Debe ver la verdadera habilidad de este "prodigio" en persona.
(2) Burlar a Cao Shangshu
Xie Jin recibió la invitación roja de Cao Shangshu y lo siguió hasta la casa de Cao Shangshu. Al ver que la puerta estaba cerrada y la puerta lateral abierta de par en par, se dio la vuelta y regresó. Cao Shangshu se burló de la puerta y dijo:
El niño tiene demasiado talento para pensar que el suelo es plano;
Después de escuchar esto, Jin tarareó casualmente:
El roc extiende sus alas y odia el cielo.
Cao Shangshu no tuvo más remedio que abrir la puerta para darle la bienvenida a Xie Jin. Miró a Xie Jin, que estaba vestido de verde, y cantó:
Un sapo en el agua viste de verde;
Xie Jin sonrió y señaló a Cao Shangshu, que vestía un túnica roja, respondió ojo por ojo:
El camarón en la olla lleva una túnica roja.
Cao Shangshu estaba tan enojado que maldijo:
Dos simios están cortando leña en las montañas profundas, ¿cómo se atreve un pequeño mono a verse (frase)?
Xie Jin también respondió sin contemplaciones:
¿Cómo puede una vieja bestia salir de los cascos si un caballo cae al barro (pregunta).
Cao Shangshu, quien nació en Hanlin, se enfrentó a un niño pequeño y no pudo tomar ventaja en absoluto. No estaba muy dispuesto, pero tenía que admitir en su corazón que el "niño". prodigy" era talentoso e ingenioso. Cao Shangshu no se rindió e inmediatamente invitó a los visitantes a verlo. Quería probar a Jie Jin nuevamente frente a todos.
Cao Shangshu tomó un sorbo de vino, se enfrentó a una marca de tinta que colgaba en la pared y soltó:
Borracho ama las huellas de Xi;
Xie Jin casualmente dijo Yin:
Yan el poema "Bai Ye" (1) salvajemente.
Cao Shangshu inmediatamente escribió otro primer pareado:
El viento sopla mil líneas desde la cola del caballo;
Xie Jin inmediatamente respondió correctamente:
Las escamas del Dragón Rizhao valen miles de oro.
Todos los espectadores quedaron impresionados por la inteligencia de Xie Jin y no pudieron evitar animar y animar. Cao Shangshu estaba muy ansioso cuando vio que no había reprobado a Jie Jin en el examen. Señaló la pintura en la pantalla y escribió otro pareado:
El dragón no canta, el tigre no ruge. , el pez no salta, el sapo no salta y la risa es malvada. El flequillo en su cabeza cayó;
Xie Jin pensó por un momento, señaló las piezas de ajedrez en el estuche y respondió:
Un carro no tiene ruedas, un caballo no tiene silla, un elefante no tiene colmillos, un cañón no tiene fuego, captúrelo vivo.
Jie Jin acababa de terminar el duelo y Cao Shangshu estaba sudando en su frente, pero aun así se negaba a admitir la derrota, por lo que dijo en tono de sermón:
Las cuentas están todavía allí en los ojos de Confucio y en sus fosas nasales.
Xie Jin meditó por un momento y luego obtuvo un pareado para responder:
Sr. , nacerá la segunda generación, y la segunda generación será más larga que la primera generación.
Esta copla tiene un significado profundo y una ironía implícita, por lo que se puede decir que es bastante original. Después de que Xie Jin terminó de hablar, los espectadores estallaron en aplausos y Cao Shangshu se quedó sin palabras y tuvo que fingir estar borracho y retirarse.
(3) Matar tres pájaros de un tiro
La inteligencia superior de Xie Jin hizo que Cao Shangshu fuera secretamente admirado. Un día, invitó a Xie Jin a su mansión nuevamente, queriendo comprobar si Xie Jin había progresado en sus estudios recientes. Entonces, íbamos de un lado a otro, y después de algunos combates más, Cao Shangshu nunca tomó la delantera. Entonces, usó su último truco; usó juegos de palabras "homofónicos" en un intento de "matar tres pájaros de un tiro" para abrumar a Jie Jin.
El primer pareado que escribió fue:
Plantar bambú frente al patio dará lugar a brotes de bambú.
Xie Jin respondió de inmediato:
Plantar flores detrás del patio; El templo es una habilidad para personas en crecimiento.
Cao Shangshu se rió y dijo: "Mi primer pareado significa que los bambúes plantados frente al patio crecieron brotes de bambú primero". Xie Jin dijo: "Mi segundo pareado significa que las flores plantadas detrás del templo, Las ramas viejas crecieron".
Cao Shangshu agregó: "Tengo otra explicación para el primer pareado. Se dice que el bambú cultivado en el patio no creció bien, por lo que el maestro lo cortó. :
Los bambúes plantados frente al patio resultaron dañados;
Xie Jin inmediatamente continuó diciendo: "Mi segundo pareado también tiene otro significado. Habla de las flores plantadas. detrás del templo siendo arrastrado por el viento estaba inclinado, por lo que los ancianos usaron palos de madera para sostenerlo, así que ahí está:
Los ancianos plantaron flores detrás del templo.
Cao Shangshu se rió a carcajadas: "El prodigio no sabía algo. Mi primer pareado también tiene un tercer significado, que trata sobre plantar bambú frente a la cancha. El maestro preguntó a los demás cuál era el motivo. Entonces es:
Preguntó el Sr. Bamboo Planting frente a la corte;
Xie Jin aplaudió, sonrió y dijo: "Maestro Cao, no se preocupe, mi segundo pareado". También tiene otro significado: significa que alguien plantó una flor detrás del templo, el joven monje fue apresuradamente a contárselo al anciano, y el anciano dijo que ya lo sabía. Así es:
Los ancianos que plantan flores detrás del templo lo saben.
El hecho de que Cao Shangshu "matara tres pájaros de un tiro" todavía no desconcertó al inteligente Xie Jin. No pudo evitar elogiarlo sinceramente: "¡Es realmente un genio incomparable!" y está muy feliz. Así que comprometió a su amada hija con Xie Jin.
Nota: "Bai Ye" está tomado del poema "La poesía de Bai Ye es invencible" escrito por el poeta Du Fu sobre Li Bai. Este pareado es elegante y elegante, y las palabras funcionales "ye" y. "zhi" son opuestos, lo que hace que el pareado sea interesante.
Xie Jinqiao versus Zhu Yuanzhang
En la primavera del año 22 de Hongwu en la dinastía Ming (1389), Xie Jin partió de su ciudad natal de Jishui en Jiangxi a Kyoto Nanjing participó en el examen. El sistema de exámenes imperial de esa época estipulaba que después de aprobar el examen general, uno debía pasar por un nuevo examen, que tenía lugar en el palacio del emperador y se llamaba "Examen Ting" o "Examen de Palacio". El examen imperial lo administraba el propio emperador.
En el examen conjunto, los artículos de Xie Jin fueron majestuosos, agudos y simples en palabras. Obtuvo elogios del examinador Liu Sanwu, quien lo seleccionó como el mejor académico. Algunas personas se opusieron alegando que sus contramedidas eran demasiado elevadas. En el examen de palacio, fue seleccionado como el séptimo Jinshi. El hermano mayor de Xie Jin, Xie Lun, y su cuñado Huang Jinhua entraron entre los tres primeros en la escuela secundaria al mismo tiempo.
Los “Tres Eruditos” de la familia Jie no sólo causaron sensación en la ciudad de Jishui, provincia de Jiangxi, sino también en la capital. Larga vida al Señor Zhu Yuanzhang, cuando supo que este enano de la provincia de Jiangxi no solo era bueno escribiendo, sino también respondiendo preguntas, lo convocó al palacio y personalmente le hizo preguntas para la entrevista.
Zhu Yuanzhang dijo: "Hay un gran escenario en el palacio. Yo escribiré el primer verso y tú leerás el segundo verso". Xie Jin hizo una reverencia y dijo: "Viva, obedezco el decreto". ."
Zhu Yuanzhang pensó en el camino.
Yao y Shun Jing, Tang Wusheng, Huan Wen y Chou Dan, hay muchos roles en los tiempos antiguos y modernos.
La interfaz Jie Jin puede manejar:
Lámparas de sol y luna, nubes y nubes, tambores de viento y truenos, un gran drama en el universo.
"¡Está bien!", Zhu Yuanzhang se llenó de alegría. Y luego el primer pareado:
El sol está en el este, la luna está en el oeste, la palabra "ming" nace en la naturaleza;
Xie Jin inmediatamente la continuó hasta el segundo pareado:
子A la derecha, la mujer de la izquierda, la pareja está destinada a ser una "buena" persona.
Zhu Yuanzhang inmediatamente quedó encantado y lo elogió repetidamente.
Pareja inscrita por el emperador Taizu de la dinastía Ming
Zhu Yuanzhang (1), Taizu de la dinastía Ming, nació en una familia pobre. Dejó vivir al ganado y se convirtió en monje. Cuando era niño, no tuve oportunidad de estudiar. Pero es una persona muy ambiciosa. Después de estudiar mucho, domina bastante la escritura, puede recitar poemas y componer, y le gustan especialmente las coplas. Cuenta la leyenda que, ya sea que Zhu Yuanzhang estuviera marchando o peleando, bebiendo o jugando al ajedrez, ¡viajaba de incógnito o visitaba templos! A todos les gusta hablar de coplas. A los ministros, literatos, agricultores e incluso niños, a menudo los confronto.
En el año en que Zhu Yuanzhang envió tropas para atacar Gusu, durante la marcha, escribió un pareado con la palabra "Tiankou":
La boca de Tianxia, la boca de Tianshang pretende tragarse a Wu;
Cuando Liu Ji (2), el consejero, escuchó esto, supo que Zhu Yuanzhang había usado la palabra "Tiankou". Deletréelo hacia arriba y hacia abajo para deletrear las palabras "Diez" y "Wu". Por eso, utilizó la palabra "Rey de los Humanos" para complementar perfectamente el segundo verso,
Rey entre los pueblos, rey entre los pueblos, con la intención de asumir toda la responsabilidad.
Una vez, Zhu Yuanzhang estaba jugando ajedrez con Liu Ji, y Zhu Yuanzhang cantó un pareado para indicarle a Liu Ji que respondiera.
El texto conjunto es:
Las estrellas en el tablero de ajedrez están hechas por el cielo, y el sol y la luna ganan gloria;
Liu Ji deja escapar:
El trueno es el tambor de la guerra, el relámpago es la bandera y el viento y las nubes son el encuentro internacional.
En otra ocasión, Zhu Yuanzhang fue a la casa del ministro Tao An y vio a Tao An usando libros como almohada;
Tao An supo lo que quería decir e inmediatamente dijo:
El aficionado escribe sobre el país y tiene en la mano la unificación del mundo.
En una visita vestido con ropa informal, Zhu Yuanzhang conoció a un granjero que vendía raíces de loto e inmediatamente escribió un pareado:
Un brazo occidental doblado;
Utilizó Una raíz de loto blanca como la nieve se compara con el brazo de la hermosa Xi Shi, y quiero probar si el granjero puede hacerlo bien. El granjero lo miró y respondió con una sonrisa:
Qiqiaobiganxin.
Los agricultores utilizaron la porosa raíz de loto para describir el corazón del leal ministro Bigan en la dinastía Shang. Zhu Yuanzhang se alegró mucho de escuchar esto y ordenó a los granjeros que lo acompañaran y lo elogió mucho. Cuenta la leyenda que más tarde el campesino fue nombrado funcionario de la corte imperial.
Notas: (1) Zhu Yuanzhang (1328-1398), cuyo nombre de cortesía era Guorui, nació en Zhongli, Haozhou (ahora Fengyangdong, Anwei). Emperador fundador de la dinastía Ming, reinó durante treinta años.
(2) Liu Ji (1132-1375), nombre de cortesía Bowen, era de Qingtian (ahora Qingtian, Zhejiang). Ministro y escritor a principios de la dinastía Ming. A principios de la dinastía Ming, fue uno de los árbitros de varias ceremonias importantes, como la música y los rituales, el derecho penal, la historia, los exámenes imperiales, etc.
Las dos inteligentes palabras de Su Dongpo