Modelo de Contrato de Servicio de Limpieza Hospitalaria 2021
Plantilla de Contrato de Servicio de Limpieza Hospitalaria 2021 Cliente (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Destinatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Con el fin de crear un entorno médico limpio e higiénico, la Parte A encomienda a la Parte B que se encargue del trabajo de limpieza y saneamiento ambiental dentro de su alcance. La Parte B se compromete a proporcionar a la Parte A saneamiento y limpieza ambiental con estándares satisfactorios de calidad de servicio e higiene acordados por ambas partes.
1. Descripción general del contrato
Nombre del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ubicación del servicio:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Hospital.
Contenido del servicio: Limpieza de todas las zonas públicas del hospital.
Ámbito de trabajo: pasillos públicos, ambulatorios, pabellones, salas de conferencias y aparcamientos en edificios hospitalarios.
Estándares laborales para el personal de limpieza:
1) Respetar las leyes y regulaciones, obedecer el liderazgo; vestirse pulcramente, estar limpio y ordenado; tener un certificado cuando se trabaja, usar un lenguaje civilizado; de conducta y entusiasmo por el servicio.
2) Mantener el hospital limpio y los pisos de las salas y balcones deben limpiarse al menos dos veces al día para garantizar que los pisos estén limpios y libres de polvo durante la limpieza;
3) Paredes, cristales de puertas y ventanas: limpios y brillantes, libres de polvo, telarañas, manchas y grafitis. Los cristales de paredes, puertas y ventanas deben limpiarse a fondo al menos tres veces por semana.
4) La basura se debe embolsar, cambiar la bolsa de basura cuando esté llena y no esparcir la basura.
5) Sanitarios: Se realiza limpieza integral todos los días, se refuerzan los patrullajes y se limpian los sanitarios a medida que se ensucian, una vez por semana se desinfectan lavabos, sanitarios y pasamanos, de acuerdo con los requerimientos hospitalarios. . Mantenga el baño libre de agua, manchas y escombros; el lavabo y el grifo estén limpios y brillantes; el inodoro esté libre de sarro, marcas, orina alcalina y olores; las paredes de azulejos y el vidrio de la ducha estén limpios y brillantes. Saque la basura rápidamente y reemplace la bolsa de basura cuando esté llena.
6) Los pasillos, vestíbulos y escaleras deben limpiarse a fondo al menos 4 veces al día y los pisos deben desinfectarse una vez al día. Las paredes de los pasillos se limpian una vez al día y una vez a la semana se limpian a fondo, incluidos varios paneles del sistema, números de casa, ventanas, etc.
7) Oficinas, salas de servicio y consultorios médicos: las salas de conferencias se limpian dos veces al día para garantizar que las mesas, los gabinetes y los pisos de las habitaciones estén luminosos y libres de polvo, y que los baños estén limpios. limpio Las habitaciones se limpian a fondo al menos una vez por semana.
8) Responsable de la eliminación de todos los residuos domésticos en el hospital de la Parte A. y
9) Hacer un buen trabajo de limpieza durante varios eventos importantes en el hospital. El hospital necesita una limpieza urgente. Inspecciones sorpresa provinciales y municipales de las labores sanitarias (para garantizar su cumplimiento, el hospital tiene derecho a decidir unilateralmente las recompensas discrecionales).
2. Derechos y obligaciones de ambas partes
1. Derechos y obligaciones de la Parte A
1) Responsable del contenido, alcance y estándares de la Parte B. servicios de limpieza Supervisión, inspección y evaluación integrales, y cooperar con la Parte B para proporcionar diversos servicios de limpieza en virtud de este contrato.
2) La Parte A puede organizar personal para realizar inspecciones aleatorias de los servicios de limpieza de la Parte B en cualquier momento.
3) Pagar la tarifa de servicio pagadera a la Parte B a tiempo.
4) Proporcionar al Partido B agua potable y electricidad de forma gratuita.
5) Proporcionar a la Parte B un lugar para almacenar materiales y espacio de oficina.
6) Obligación de informar a la empresa de sus normas y reglamentos y trabajos de limpieza relacionados.
7) Derecho a recomendar el despido de los empleados no calificados del Partido B.
8) Ningún personal de la Parte A tiene derecho a disponer que el personal de la Parte B realice trabajos peligrosos fuera del contrato.
9) Durante el tratamiento de residuos domésticos, si existen multas y otros cargos por parte de los departamentos de salud y gestión urbanística, la Parte A las resolverá y pagará.
2. Derechos y obligaciones de la Parte B
1) Responsable de la organización y ejecución general del alcance y contenido de los trabajos especificados en el contrato. Todos los empleados usarán uniformes uniformes y portarán certificados para trabajar.
2) Si el personal de la Parte B descubre mal funcionamiento del equipo o personas sospechosas, debe informar de inmediato al departamento de gestión de la Parte A.
3) Garantizar la calidad del saneamiento ambiental...
Modelo de Contrato de Servicio de Limpieza Hospitalaria 2021 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Este contrato se basa en los principios de igualdad, beneficio mutuo, igual valor y compensación. Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la negociación es la siguiente:
1.
1. Período del servicio de limpieza: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2 La tarifa total del servicio de limpieza en este acuerdo es RMB _ _ _ _ _ _. _ _ _ yuanes
3. Método de pago: _ _ _ _ _ _ _ _ RMB por mes (remitir a la cuenta de persona jurídica de Cleaning Service Co., Ltd. antes del día 20 de cada mes);
2. La forma y alcance de la limpieza
1. La forma de limpieza es la limpieza diaria;
2. ambiente interior y áreas públicas designadas por la Parte A;
3. Los estándares de limpieza se basan en los requisitos específicos de la Parte A (se adjuntan normas específicas).
Tres. Derechos y Obligaciones de la Parte A y la Parte B
(1) Derechos y Obligaciones de la Parte A
1 La Parte A pagará la tarifa del servicio de limpieza a la Parte B de conformidad con este contrato. ;
2. La Parte A tiene derecho a asignar personal especial para realizar inspecciones periódicas e irregulares de acuerdo con las normas de higiene y limpieza. Si se determina que la higiene no cumple con los requisitos de la Parte A, la Parte A notificará a la Parte B para que realice rectificaciones inmediatas. Si la rectificación no se realiza a tiempo, la Parte A notificará a la Parte B por escrito e impondrá ciertas sanciones financieras según corresponda (estándares de penalización). se adjuntan);
3. La Parte A proporcionará a la Parte B agua limpia y normal y electricidad de forma gratuita, y reparará rápidamente las tuberías de suministro de agua y drenaje.
4. proporcionará al Partido B una casa para almacenar herramientas de limpieza.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B
1. El personal de limpieza debe obedecer la gestión de la Parte A y cumplir con el sistema de gestión de la Parte A;
2. Los limpiadores B deben gozar de buena salud, estar bien arreglados, tener buen carácter moral y no tener antecedentes penales;
3. La Parte B es responsable del trabajo de limpieza y solicita periódicamente las opiniones y sugerencias de la Parte A sobre la limpieza. trabajar y manejar los problemas existentes de manera oportuna;
4. La Parte B puede organizar sus propios procedimientos de trabajo de acuerdo con sus propias características de trabajo y los requisitos de limpieza de la Parte A.
5. B debe cumplir con las regulaciones pertinentes sobre operaciones seguras y operaciones civilizadas, y ser higiénico y limpio. Se tomarán medidas de seguridad estrictas durante el proceso;
6. bien vestido cuando trabaje;
7. La Parte B debe proporcionar el equipo y las herramientas de limpieza necesarios;
8. La Parte B debe cuidar bien las instalaciones interiores y prestar atención al ahorro de agua y electricidad. .
Cuatro. Modificación y rescisión del contrato
1. Las modificaciones y rescisión anticipada del contrato deberán realizarse por escrito;
2 Después de la expiración del plazo de ejecución estipulado en este contrato, este contrato. rescindirá automáticamente;
p>
3. Si durante la ejecución del contrato se produce fuerza mayor, ambas partes lo resolverán mediante negociación.
4. el contrato debe modificarse o rescindirse con anticipación, debe notificarse a la otra parte por escrito con un mes de anticipación; de lo contrario, será responsable del incumplimiento del contrato con el 10% de la tarifa anual del servicio.
Verbo (abreviatura de verbo) Rescisión del contrato
1. Si la Parte A no paga a la Parte B según lo estipulado en el contrato, y la Parte B aún no paga después de haber sido instada. por la Parte B, la Parte B puede rescindir el contrato y reclamar una compensación según la responsabilidad por incumplimiento del contrato.
2 Si la negligencia grave de la Parte B causa grandes pérdidas a la administración de la propiedad de la Parte A, la Parte A puede rescindir el contrato. contrato y reclamar una indemnización según la responsabilidad por incumplimiento del contrato.
3. Si la Parte B no toma medidas correctivas dentro de un mes después de recibir la notificación por escrito de la Parte A, la Parte A podrá rescindir el contrato.
Verbo intransitivo de responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente este contrato. Si la Parte B no completa el trabajo de limpieza de acuerdo con los estándares de limpieza requeridos por la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato en cualquier momento.
2. La Parte A y la Parte B no rescindirán el contrato sin motivos justificables, de lo contrario la parte incumplidora pagará la indemnización por daños y perjuicios a la otra parte.
Siete. Mediación de disputas
Durante la ejecución del contrato, si surge una disputa entre las dos partes, las dos partes deben resolverla mediante una negociación amistosa basada en el principio de entendimiento mutuo y acomodación. Si las negociaciones fracasan, pueden demandar.
Ocho. Vigencia del Contrato
Este contrato se realiza en dos copias, teniendo cada parte dos copias. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes. Los anexos como las normas de higiene y limpieza y las normas de sanciones son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Nueve. Otros
Los asuntos no cubiertos en este contrato y los nuevos contenidos se resolverán mediante negociación entre las dos partes o se firmará un acuerdo complementario.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Servicios de limpieza hospitalaria Contrato modelo 2021 3 Partes A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hospital de Medicina Tradicional China (en adelante, Hospital de Medicina Tradicional China)
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con las leyes pertinentes de la República Popular China, todos los derechos reservados bajo el principio de voluntariedad e igualdad. Sobre la base del consenso, el Partido A confía al Partido B a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Proporcionar servicios de limpieza
1. servicios de limpieza
1. La Parte B proporcionará a la Parte A servicios de limpieza profesionales, que incluyen, entre otros, servicios de limpieza diarios en hospitales de medicina tradicional china, servicios de limpieza interiores pagados para paredes y techos exteriores y otros servicios dentro de nuestra empresa. capacidades y servicios de eliminación de insectos y desinfección;
2. La Parte B proporcionará los servicios de acuerdo con el contenido y los estándares del servicio de limpieza para brindar servicios de limpieza profesional al Hospital de Medicina Tradicional China;
3. La Parte B deberá disponer de personal suficiente para proporcionar servicios de limpieza profesional al Hospital de Medicina Tradicional China de acuerdo con el tiempo y el número de empleados especificados.
Dos.
Derechos y obligaciones de la Parte A
1. Designar una persona dedicada a contactar, coordinar, supervisar e inspeccionar el trabajo de la Parte B;
2. B;
3. La Parte B deberá contar con uno o más cuartos con un área no menor a _ _ _ _ _ _ metros cuadrados para almacenamiento de maquinaria y materiales
<; p>4. La Parte B contará con una o más habitaciones con una superficie no inferior a _ _ _ _ _ _ Se utilizará como vestidor una habitación de no menos de _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados. espacio para los empleados de la Parte B;5. Proporcionar un número de teléfono al responsable de la Parte B para mantenerse en contacto, mantener los cargos telefónicos y compensar cualquier daño al teléfono;
p>
6. La Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B reemplace al personal en función del desempeño de los empleados de la Parte B;
7. La Parte A tiene derecho a inspeccionar aleatoriamente a los empleados de la Parte B. trabajar en cualquier momento y exigir que la Parte B rehaga el trabajo que no cumpla con los estándares;
8. La Parte A tiene derecho a ingresar e inspeccionar aleatoriamente la habitación ocupada por la Parte B;
9. Si la Parte A descubre que la Parte B no proporciona el número especificado de empleados, la Parte A tiene derecho a deducir los salarios de los empleados ausentes durante el día;
10 no ha completado parte del proyecto ese día o que aún está por debajo del nivel requerido después de que la Parte B lo rehaga, la Parte A tiene derecho a deducir el salario después de recibir una advertencia por escrito de la Parte A. La Parte B puede cobrar honorarios por el proyecto basado en proporciones relevantes, y puede confiar el trabajo a un tercero para que lo realice, y la Parte B será responsable de la diferencia involucrada
11 La Parte A tiene el derecho de plantear problemas técnicos durante el trabajo; , Requerir que la Parte B haga rectificaciones; si el alcance de la limpieza diaria de la Parte B aumenta, la Parte A ajustará rápidamente el número de personal de limpieza diaria de la Parte B y estará sujeto a este contrato
12. aparte de la limpieza diaria, la Parte A dará prioridad. Considere que la Parte B tiene derecho a manejar y decidir asuntos no cubiertos en este contrato si los suministros de limpieza proporcionados por la Parte B, incluidas las herramientas y los agentes de limpieza, no pueden cumplir con los requisitos de la Parte A; , la Parte A podrá exigir a la Parte B que los reemplace.
Tres. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Responsable de organizar profesionales para gestionar el trabajo de limpieza y garantizar la calidad;
2. La Parte B deberá proporcionar a la Parte A uniformes y usar las insignias requeridas;
p>
3. Responsable de todas las disciplinas y comportamientos de sus empleados;
4 Los empleados del Partido B deben cumplir con las reglas y regulaciones formuladas por el Partido A y aceptar capacitación de parte de él. Parte A;
5. La Parte B proporcionará utensilios de limpieza diarios y proporcionará a la Parte A una lista de herramientas y marcas de solventes de limpieza y mantenimiento utilizados;
6. capacitación, seguridad, protección interna, prevención de incendios y conocimiento Educación;
7. Responsable de pagar todos los salarios, beneficios y asignaciones a sus empleados;
8. insignia durante el horario laboral;
9. Si la propiedad de la Parte A resulta dañada por culpa de la Parte B, la Parte B será responsable de la compensación;
10 Si la Parte B descubre alguna falla en el equipo. , protección contra incendios o problemas de seguridad pública en su área de responsabilidad, notificará prontamente a la Parte A;
10. p>
11. y podrá notificar a la unidad cooperativa de la Parte A para que recicle, y ambas partes disfrutarán por igual de los ingresos de los residuos.
12 El día 1 de cada mes, la Parte B proporcionará a la Parte A los arreglos de limpieza mensuales; y lista de empleados, enumerando los puestos, nombres, turnos y otra información designada por la Parte A;
13 La Parte B deberá proporcionar a la Parte A servicios de turno antes de las 8:00 a. m. todos los días o en otros horarios. designado por la Parte A Información sobre el personal y los arreglos de limpieza;
14 Si la Parte A lo requiere, la Parte B proporcionará un equipo de apoyo para trabajar en la propiedad del hospital, y la Parte especificará el número de equipos de apoyo. R;
15. Se deben considerar las sugerencias técnicas de las Partes para el trabajo.
Cuatro. Forma de pago
Los honorarios del contrato laboral se liquidan mensualmente. El procedimiento de liquidación es el siguiente: la Parte B presentará a la Parte A el informe de solicitud de liquidación por los servicios del mes anterior antes del _ _ _ _ de cada mes, incluyendo el contenido del trabajo dentro del alcance del contrato (incluidos proyectos especiales de limpieza) y otros artículos de servicio adicionales. Después de que la Parte A confirme, la Parte B pagará la tarifa de limpieza de la Parte B mediante transferencia bancaria o cheque basado en una factura válida emitida por la Parte B dentro de _ _ _ _ _ _ días hábiles.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Durante el proceso de servicio, si existe alguna disputa, ambas partes deben negociarla y resolverla. Si la negociación fracasa, ambas partes tienen derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A. Si la Parte A propone rescindir este contrato, deberá notificar a la otra parte con 30 días de anticipación; de lo contrario, la parte infractora compensará a la otra parte con la tarifa de servicio de un mes.
Si el nivel de servicio de limpieza de la Parte B no es satisfactorio y la situación no se ha resuelto satisfactoriamente después de la solicitud de mejora de la Parte A, la Parte A tiene el derecho absoluto de notificar unilateralmente a la Parte B para rescindir el contrato con 30 días de antelación. . En este caso, la Parte A no necesita compensar a la Parte B.
Parte A (sello de la empresa):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
"Plantilla de Contrato de Servicios de Limpieza Hospitalaria" 2021 Cuatro principios (en adelante, Parte A_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cada
Destinatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ Housekeeping Services Co., Ltd.
Capítulo 1 Principios generales
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", las "Regulaciones de Administración de Propiedades" y otras normas pertinentes leyes y reglamentos, con carácter voluntario, igualdad y consenso, el Partido A confía al Partido B la tarea de participar en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Negocio de limpieza interior de edificios
Contenido del servicio: servicios de limpieza y limpieza de edificios de oficinas administrativas y edificios funcionales; prestación de servicios de limpieza y limpieza ambiental dentro y fuera del área para diversos servicios in situ; departamentos del hospital; trabajos comerciales de lavandería;
Ámbito de limpieza: edificio de ciencia y tecnología, edificio de cirugía, edificio integral, edificio de rehabilitación, edificio de radioterapia, edificio de oficinas, edificio de equipos, edificio de dormitorios, edificio de logística y el exterior entorno del Hospital del Norte
Período del Contrato: Este contrato tiene una vigencia de _ _ _ _ _ _ _ _ meses y entrará en vigencia a partir de _ _ _ _ _ _ _ meses. Terminará automáticamente cuando este. el acuerdo expira.
Precio del acuerdo (consulte el archivo adjunto para obtener más detalles): El precio total anual de los servicios de limpieza de propiedades es _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes (en mayúsculas _ _ _ _ _ _). _ _ mil yuanes), y el área de limpieza total es _ _ _ _ _ _ _ _㎡ El área es _ _ _ _ ㎡, y el área del ambiente externo es _ _ _ _ _ _ _㎡. se reduce, el precio total del contrato se reducirá con el área de limpieza
Dotación de personal: la Parte B está en el área del contrato. Debe haber suficiente personal cuando la dotación de personal de la Parte B no sea menor que la cantidad. de personas enumeradas en la tabla de cotización de ofertas. El personal de limpieza de los departamentos especiales involucrados en el programa de tarifas del servicio de limpieza (Anexo 1) debe estar estrictamente garantizado, no se reducirá a voluntad. Si hay escasez de personal de limpieza en un departamento especial, la Parte A deducirá el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ % del depósito de servicio.
Depósito: La Parte B pagará un depósito de servicio de. _ _ _ _ _ _ _ _ (en mayúsculas: _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes) a la Parte A como depósito por incumplimiento del servicio si el acuerdo expira. Si se cumplen los requisitos de servicio de la Parte A, el depósito del servicio. será devuelto a la Parte B.
Capítulo 2 Derechos y Obligaciones de la Parte A
Artículo 1 Durante la ejecución de este contrato, la Parte A es responsable del agua, la electricidad y el resto de forma gratuita. Se proporciona espacio para el personal de limpieza de la Parte B (La Parte A solo proporciona un baño, la ubicación y el área específicas las determina la Parte A, y la Parte B es responsable de las instalaciones y equipos en el baño). La Parte A no proporciona alojamiento). La Parte B proporcionará equipos, materiales y otros artículos de limpieza y los colocará en el lugar designado en la sala de descanso.
Artículo 2: Designar una persona dedicada a supervisar los servicios de limpieza dentro del alcance del contrato de la Parte B, verificar mensualmente la calidad de los servicios de limpieza y verificar no conformidades.
El caso será sancionado según el contrato; la Parte A apoyará plenamente las solicitudes o sugerencias de asistencia de la Parte B que la Parte A considere razonables. La Parte A tiene derecho a revisar el plan de servicio de limpieza mensual de la Parte B y supervisar su implementación, y tiene derecho a proponer modificaciones basadas en la situación real, que la Parte B deberá respetar.
Artículo 3 La Parte A tiene derecho a inspeccionar y evaluar al personal del servicio de limpieza designado por la Parte B, y tiene derecho a exigir que la Parte B reemplace al personal no calificado.
Artículo 4 Cuando la Parte A notifique a la Parte B que detenga los servicios de limpieza en un área o piso determinado debido a mantenimiento, reubicación, construcción, etc., la tarifa de limpieza para esa área o piso se deducirá de la tarifa de limpieza. cuota para ese mes.
Artículo 5: De acuerdo con las disposiciones pertinentes de este contrato, las tarifas de servicio en virtud de este contrato se pagarán a la Parte B a tiempo.
Capítulo 3 Derechos y Obligaciones de la Parte B
Artículo 6 La Parte B cumplirá estrictamente con los estándares del servicio de limpieza diario, estándares y requisitos del servicio en sitio (Apéndice 2 y Apéndice 3) y las disposiciones de este contrato Otros acuerdos incluyen la prestación de servicios integrales de limpieza pagados para este proyecto. La Parte B no subcontratará ni subcontratará a un tercero de ninguna forma; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato de inmediato y la Parte B; asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato y compensará a la Parte A por cualquier daño causado. Todas las pérdidas.
Artículo 7 El personal de limpieza, el personal en el sitio y el personal de lavandería responsables de la educación, capacitación y gestión de este proyecto Cumplirá estrictamente con las reglas y regulaciones de la Parte A, mantendrá el buen ambiente y el orden de la Parte A y cuidará la propiedad de este proyecto, prestará atención a la cortesía y los modales y mantendrá una buena imagen de la Parte A. Si se descubre algún comportamiento ilegal y se confirma que fue cometido por personal de la Parte B, la Parte B tratará seriamente al personal relevante si se causan pérdidas, la Parte B asumirá la responsabilidad correspondiente por la compensación dentro del plazo requerido por la Parte; A. La Parte B garantiza que todo el personal de limpieza de turno. Todo el personal ha recibido capacitación en habilidades previas al trabajo, incluida la ética profesional, los estándares laborales, la actitud de servicio, etc. , preste atención a sus palabras y hechos en el trabajo y mantenga la buena imagen del Partido A.
Artículo 8 Este proyecto está equipado con limpiadores profesionales que están sanos, no tienen antecedentes de enfermedades infecciosas y tienen buenas calidad La edad máxima de los limpiadores no supera los 45 años (debido a las necesidades especiales de la Parte B y con el consentimiento del personal de la Parte A, las condiciones de empleo pueden flexibilizarse adecuadamente. La Parte B también deberá presentar la lista y los certificados de identidad); del personal en el sitio a la Parte A para su registro; si hay algún cambio de personal, la Parte A será notificada dentro de las 24 horas y presentará la información relevante. Si se utiliza a personas mayores de 45 años o portadores de enfermedades infecciosas sin el permiso de la Parte A, la Parte A tiene derecho a deducir la tarifa de limpieza del mes bajo cualquier circunstancia.
Artículo 9. Asignar un capataz de limpieza en el sitio para hacer arreglos específicos y supervisar integralmente los servicios de limpieza integral diarios, inspeccionar (autoinspección y participar en la inspección de la Parte A) la limpieza e higiene en el sitio, mantener registros de trabajo de manera oportuna y manejar las quejas relevantes. de manera oportuna. Cada semana, los gerentes deben comunicarse con la jefa de enfermería del piso al que atienden y mantener registros de las inspecciones y rectificaciones.
Artículo 10 El Partido B es sancionado por los departamentos pertinentes (saneamiento ambiental, apariencia de la ciudad, oficina de calles, etc.). ) Debido a que la calidad de los servicios de limpieza dentro del alcance del contrato no cumple con los estándares pertinentes de los departamentos gubernamentales pertinentes, la Parte B asumirá la multa y todas las responsabilidades, y compensará otras pérdidas causadas a la Parte A. Al mismo tiempo , La Parte A tiene derecho a rescindir este contrato.
Artículo 11 La Parte B es responsable de la gestión del personal de la lavandería y del despliegue del personal. Garantizar la recepción y entrega oportuna de las mercancías. Existe un estricto sistema de registro para el envío y la recepción. Si hay alguna pérdida, cualquier daño causado por el hombre será compensado de acuerdo con el precio. Todos los artículos de limpieza no tienen manchas visibles ni manchas de sangre. Si la ropa o las sábanas están dañadas o abrochadas, deben repararse y abrocharse rápidamente e inspeccionarse cuidadosamente antes del envío. La ropa de trabajo, sábanas, fundas de edredones y fundas de almohada deben plancharse, doblarse y devolverse. Haga un buen trabajo de desinfección para prevenir infecciones cruzadas.
Artículo 12 La Parte B es responsable de los salarios, prestaciones del seguro laboral, seguros, etc. Los empleados de la Parte B se encargarán de diversos procedimientos legales de relaciones laborales y correrán con los gastos correspondientes.
Artículo 13: Cumplir con las regulaciones pertinentes de la Parte A sobre gestión de almacenes. La sala de herramientas proporcionada por la Parte A (la sala de herramientas anterior se refiere al baño estipulado en el Capítulo 2, Artículo 1) solo se usa temporalmente. Almacenamiento de artículos de la Parte B. Los equipos de limpieza, productos químicos de limpieza, herramientas de limpieza y otros artículos utilizados en este proyecto (excepto mercancías peligrosas inflamables, explosivas, tóxicas y radiactivas) están estrictamente prohibidos para otros fines.
Artículo 14 Todos los costos de lesiones relacionadas con el trabajo de los empleados de la Parte B serán sufragados por la Parte B. La Parte B deberá firmar un contrato de trabajo, que existirá legalmente durante la ejecución de este contrato, y se encargará de diversos trámites legales laborales. Excepto por pagar la tarifa del servicio de limpieza a la Parte B según lo estipulado en este contrato, la Parte A no asume ninguna obligación bajo el contrato laboral en nombre de la Parte B.
Todas las disputas laborales que surjan del personal de limpieza de la Parte B que presta servicios a la Parte A serán manejadas por la propia Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A. El manejo de tales disputas por parte de la Parte B no afectará el desempeño normal de este contrato.
Artículo 15 Durante la ejecución de este contrato, si la Parte B causa daños personales o patrimoniales a la Parte A o a cualquier tercero, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.
Artículo 16 Los empleados enviados por la empresa del Partido B al Partido A deben usar ropa de trabajo uniforme, tarjetas de identificación de trabajo uniformes y garantizar la limpieza. La ropa de trabajo será proporcionada por la Parte B.
Artículo 17 Si la Parte B incumple cualquiera de sus obligaciones en virtud de este contrato, o sus obligaciones son incompatibles con las disposiciones de este contrato, la Parte A tendrá derecho a Un tercero realizará la actuación, y los costos resultantes serán asumidos por la Parte B.
Artículo 18 La Parte A evaluará la calidad y satisfacción de los servicios de limpieza de la Parte B mensualmente. y la satisfacción de los servicios de limpieza de la Parte B no se cumplen, la calidad de evaluación de la Parte A será y los estándares de satisfacción, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
Capítulo 4 Responsabilidad por incumplimiento de contrato y resolución de disputas
Artículo 19 Durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B rescindirán unilateralmente este contrato sin ninguna base contractual, o rescindirán este contrato por razones de la Parte B, la Parte A deberá pagar una tarifa de limpieza equivalente a 2 meses como indemnización por daños y perjuicios. Para los servicios de limpieza realizados por la Parte B, ambas partes liquidarán las tarifas de limpieza en función de la situación laboral real de la Parte B.
Artículo 20 Reglas de inspección, evaluación y deducción de puntos:
1. Para garantizar el cumplimiento de este acuerdo de limpieza, la Parte A inspeccionará y evaluará los servicios de limpieza de la Parte B trimestralmente según el "Formulario de evaluación de la calidad de la limpieza de la propiedad hospitalaria".
2. Aquellos que aprueben más del 90% de la evaluación pagarán el 100% de la tarifa mensual del contrato.
3 Cuando la puntuación de la evaluación sea inferior a 90 puntos, 50 yuanes. Se descontará por cada punto faltante.
4. La Parte A verificará aleatoriamente la asistencia del personal de la Parte B. Si la asistencia es insuficiente, se deducirán los costos laborales de quienes estén ausentes ese día y se deducirá una multa de 100 yuanes/persona/tiempo.
Artículo 21 Si los errores de trabajo de la Parte B causan daños a la oficina y el entorno de servicio o la reputación de la Parte A, así como daños o pérdida de equipos y herramientas proporcionados por la Parte A, la Parte B asumirá la responsabilidad y compensará de acuerdo con el precio.
Artículo 22 Durante la ejecución de este acuerdo, si ocurre fuerza mayor y este acuerdo no se puede ejecutar, las partes deberán negociarlo y resolverlo de manera oportuna de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.
Capítulo 5 Disposiciones complementarias
Artículo 23 Ambas partes podrán complementar los términos de este acuerdo y firmar un acuerdo complementario escrito, que tiene el mismo efecto que este acuerdo.
Artículo 24 Si durante la ejecución del presente acuerdo surge alguna controversia, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arbitraje.
Artículo 25 El presente contrato terminará naturalmente al vencimiento. Si ambas partes renuevan este Acuerdo, deberán enviar comentarios por escrito a la otra parte _ _ _ _ _ _ _ antes de la expiración de este Acuerdo.
Artículo 26 Después de que este contrato entre en vigor, la Parte A pagará a la Parte B una tarifa de servicio mensual de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
Artículo 27 Este acuerdo fue firmado el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día
Artículo 28 El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _